ID работы: 9744652

Змей и Волк

Гет
R
Завершён
585
автор
Размер:
1 031 страница, 116 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
585 Нравится 256 Отзывы 353 В сборник Скачать

Feeling good

Настройки текста
Примечания:
Stars when you shine you know how I feel Блестящие звёзды, вы знаете, что я чувствую! Scent of the pine you know how I feel Аромат сосны, ты знаешь, что я чувствую Yeah freedom is my life Да, свобода — это моя жизнь, And you know how I feel И ты знаешь, что я чувствую! It's a new dawn it's a new day it's a new life for me Это новый рассвет, новый день, новая жизнь для меня, And I'm feeling good И я чувствую себя отлично! Амелия посадила Лизу на поезд, тихо шепчет: — Если будет нужно, я тебя заберу. И, пожалуйста, не ввязывайся в драки и будь осторожна. Лиза-Лиза целует Амелию, улыбается ей: — Все будет хорошо, мама, — Лиза машет. Поезд трогается с места. Лиза бредёт в своей голубой школьной форме, с чемоданом и гитарным кофром по коридору в поисках свободного купе. Садиться к кому-то пока не хотелось. К сожалению, Лиза-Лиза поздно поняла все опасности связанные со сменой школы, но была слишком упряма, чтобы сдать назад. Пока нужно ко всем присмотреться. Лиза останавливается у одного купе, оно забито. Задумалась, вернуться обратно или искать дальше? *** Шум в купе резко прекращается. Сириус Блэк лишь на секунду зацепиться за лицо девушки, остановившийся в дверях, и громко шикнул на всех. Сириус перелезает через Джеймса и Дугласа, которые наклонились к Римусу, держащему пакет с орешками. — Бродяга! — ворчит Джеймс. — Ты чего?! Но Сириус лишь резко отодвигает дверь купе и выдаёт: — Mademoiselle, parlez vous anglais? Друзья озадаченно смотрят на него. Нет, Сириус всегда общался без стеснения, но чтобы так сорвался к незнакомке, да и еще заговорил на французском, это было чем-то новеньким. Глаза девушки округлились, а через секунду она звонко рассмеялась. Чуть успокоившись, на чистом английском она говорит: — Неужели чванливый аристократик подучил французский? Сириус, если память мне не изменяет? — Лиза-Лиза, — радостно выдает Сириус, — все-таки не обознался. Сначала подумал что не ты, из-за цвета волос, но все же решил проверить. Ты случайно села не на тот поезд? — Дурак! Как можно такое перепутать? Ехать на Гар-дю-Нор, а оказаться на Кингс-Кросс? Нет, я перевелась, с этого года буду учится в Хогвартсе. — Да? Не знал, что так можно, — Сириус улыбнулся. — Можно, но так делают очень редко. Ладно, — Лиза-Лиза оглядывается, — было приятно поболтать, но я пожалуй пойду искать купе посвободнее. — Нет! — тут же запротестовал Сириус. — Садись с нами. Я тебя сколько не видел? Лет шесть, хочу узнать как у тебя дела. — Мальчишка совсем на научился манерам, — смеется Лиза и корчит рожицу. — Нет, значит нет, Сириус. Тем более у вас тут людно, а у меня куча вещей. — Да, ладно тебе, — подмигивает Сириус. *** Лиза-Лиза думает, заглядывает в купе. — Bonjour! — приветствует Лиза удивленную компанию. — Ваш друг, Сириус, предлагает расположиться у вас, и если вы не против, то я бы с радостью втиснулась в угол у окна, если честно, ходить уже устала, — Лиза тепло улыбнулась, и убрала за ухо прядь голубых волос. — Я — Лиза-Лиза, кстати. — Привет, — хором отвечают ей из купе. — Да конечно! — рьяно отвечает темноволосый парнишка в круглых очках. — Я — Джеймс! — протягивает руку, в ответ Лиза ее пожимает. — Ну я думал, что ты мне что-то из вещей дашь, но так тоже неплохо, — Джеймс легко рассмеялся, и потянулся к кофру. — Питер, — представился юноша с коричневыми волосами, смущенно улыбнулся. — Римус, — парнишка со светло-каштановыми волосами, тоже протянул руку. Лиза улыбнулась и сжала ее в ответ. Лиза-Лиза и Римус обменялись странными взглядами. Они как будто удивились, после чего неловко улыбнулись и медленно разжали руки. Лиза-Лиза обернулась, и тут на нее налетел высокий парень. — Хью Берк, — тут же представился он, и затряс ее ручку в своих. — Лиза-Лиза, скажи мне, что у тебя в этом кофре? Лиза удивилась, задумалась, а потом выдала: — Три гитары, скрипка и так, еще мелочь всякая. — И ты на всем этом играешь? — удивился Хью, все еще не отпуская ее руку. — Ага, — кивает Лиза. — А ты можешь нам сыграть? — с горящими глазами, спросил Хью. — Эм… — неловко улыбнулась Лиза, — думаю если я достану гитару, то воздуха в купе не останется. — Она еще на пианино играет, — добавил Сириус, закидывая чемодан Лизы на полку для багажа. — Оно в кофр не влезло, — отчеканила Лиза. — Кстати, у меня есть укулеле! — Хью просиял. Лиза-Лиза пристроилась у окна, и парень, сидящий напротив, протянул руку. — Я Дуглас, — представился он. — Это голубоглазое, блондинистое недоразумение, — Дуглас махнул головой в сторону Хью, — мой друг. Лиза легко рассмеялась, и пожала руку в ответ. К удивлению собравшихся, укулеле Лиза извлекла не из кофра или чемодана, а из небольшой голубой сумочки. — Ого! — округлил глаза Джеймс. — Заклятие незримого расширения? — Это часть нашей школьной формы, — ответила Лиза, проводя по струнам и прислушиваясь. — У вас таких нет? — Нету, — подтвердил Сириус, втискиваясь между Хью и Дугласом. — Как и таких милых шляпок. У вас их даже парни носят? — А что не так со шляпкой? — удивилась Лиза. — Кстати, Бродяга, — весело начинает Джеймс, который устроился рядом с Римусом, — а откуда ты знаешь мадемуазель? — О, Сохатый, — начинает довольный Сириус, — это увлекательная история случилась со мной в Париже шесть лет назад… И, пока Лиза настраивает инструмент, Сириус пускается в рассказ, как нахальная дочка портнихи повела их гулять по волшебной улице. Пару раз Лиза-Лиза поправляет Сириуса, немного привирает. Когда Сириус закончил историю, Лиза добавила: — Нахальный мальчишка вам забыл рассказать, что он сам нарвался. — Почему это? — поразился Сириус. — А на кой черт ты своими культяпками мое пианино трогал? — прошипела Лиза и провела по струнам. Сириус открывает рот, но Лиза-Лиза принялась петь: Birds flying high you know how I feel Птицы в вышине, вы знаете, что я чувствую! Sun in the sky you know how I feel Солнце в небесах, ты знаешь, что я чувствую! Reeds drifting on by you know how I feel Тростники, колышащиеся на ветру, вы знаете, что я чувствую! It's a new dawn it's a new day it's a new life for me Это новый рассвет, новый день, новая жизнь для меня, And I'm feeling good И я чувствую себя отлично! — Я знаю эту песню! — тут же подхватил Джеймс, и, преисполненный энтузиазма, принялся подпевать. Все бы хорошо, вот только Джеймс Поттер не умел петь. Fish in the sea you know how I feel Рыба в море, ты знаешь, что я чувствую! River running free you know how I feel Свободное течение реки, ты знаешь, что я чувствую! Blossom in the trees you know how I feel Деревья в цвете, вы знаете, что я чувствую! It's a new dawn it's a new day it's a new life for me Это новый рассвет, новый день, новая жизнь для меня, And I'm feeling good И я чувствую себя отлично! Лиза-Лиза перебирала струны и пела, Римус пытался закрыть Джеймсу рот, но не смотря на руку Римуса, Джеймс продолжал петь. Лучше не стало конечно, но было потише. Когда Лиза закончила, то легко улыбнулась, мальчишки похлопали, а Дуглас и Сириус просвистели в знак одобрения. — А я, — начал Хью, выпячивая грудь, — барабанщик. — Ух ты! — радостно воскликнула Лиза. — Прям на барабанной установке? — Ага, — подтвердил Хью. — Я держу ее в нашей гостиной и занимаюсь там. — Ты долбоеб, который долбит в три часа ночи, — обреченно протянул Дуглас. — Это было всего раз, — показал ему язык Хью. — А у вас нет музыкального класса? — поразилась Лиза-Лиза. — Это сейчас что-то на французском было? — вскинул бровь Джеймс и взглянул на Лизу. — Кстати, Лиза-Лиза, — обратился к ней Сириус, — а на каком ты факультете? — Я в музыкальном классе, — задумавшись, ответила Лиза, затем неловко рассмеялась. — Только осознала твой вопрос. Меня распределят вместе с первокурсниками, так что пока не знаю. — А на какой факультет ты хочешь? — живо интересуется Хью. — Мы с Дугласом учимся в Рейвенкло. — А правда, что у вас ворон загадки загадывает? — с блеском в глазах спросила Лиза. — Правда, — подтвердил Дуглас. — А ты откуда знаешь? — Моя maman училась в Рейвенкло. — Ну, по теории вероятности, ты окажешься у нас, — заметил Хью. — Постой, — поднял руку Джеймс. — А твой отец учился в Шармбатон? — Нет, — покачала головой Лиза, — он британец и учился в Хогвартсе. — Ну тогда, да, — как-то расстроенно тянет Джеймс, — вероятней всего Рейвенкло. — Почему? — удивилась Лиза. — Ну обычно, — начал Римус, — ты попадаешь на тот же факультет, где учились твои родители. — Мой papa был в Слизерине. Компания озадаченно на нее взглянула. Лиза вскинула бровь. Затем взгляды юношей обратились к Сириусу. — Я думал, — начал Дуглас, — слизеринцы на слизеринцах женятся. — Я думаю, — вмешалась Лиза, — не нашлось ни одной слизеринки, которой хватило смелости отчитать моего papa. — А твоя мама француженка же? — деликатно уточнил Сириус. — И что? — вскинула бровь Лиза. — Это история все увлекательнее и увлекательнее, — чешет затылок Сириус. — Так, — резко отсекла Лиза, — я искренне не понимаю природу вашего замешательства, но к вашему сведению, у меня есть целая куча французских и британских родственников, которые в разные года учились еще и в Гриффиндоре и Хаффлпаффе. Так что можете делать ставки, где я по итогу окажусь. Предложение ребятам понравилось и они принялись весело обсуждать, где может оказаться Лиза-Лиза. Делали ставки. Лидировал Рейвенкло, Сириус поставил на Хаффлпафф, Лиза на Слизерин, а Джеймс на Гриффиндор. Как вы уже знаете, в тот вечер Джеймс Поттер получит шесть галеонов. *** — Как поживает твой брат, Регулус? — спросила Лиза Сириуса, когда Хью и Дуглас ушли. — Да нормально он, — вздыхает Сириус. — Правда мы сейчас с ним не общаемся. Я как бы разочарование семьи из-за того, что не поступил в Слизерин. — Это как-то глупо, — замечает Лиза. — Я же вас двоих помню, вы такие лапочки, когда вместе. Мне кажется вы британцы придаете слишком много значения этим факультетам. — ой зря она это сказала. Лиза-Лиза слушает Джеймса, Сириуса, Римуса и Питера, которое наперебой объясняют, какие люди учатся на каждом факультете. А также какие колдуны выпускались из Хогвартса. Поговаривают, что даже Темный Лорд там учился, и если так, то он точно был в Слизерине. Лиза слушает, и ей кажется это все глупостью, не может факультет тебя клеймить с самого детства. Но Лиза не пытается их переубедить. Когда какие-то мысли сидят в людях очень долго, то за один разговор новый мир ты им не откроешь. *** Вечером поезд прибыл на конечную станцию. Лиза идёт к компании первокурсников, а попутчики желают ей удачи на распределении. И Лизе становится грустно, что если по итогу она окажется в Слизерине, то новые знакомые, скорее всего, не будут с ней общаться. А в Слизерине скорее всего будет куча людей, которые верят в праведность крестового похода Темного Лорда, и, к стыду Мерлина, подрачивают в уборной на какую-нибудь газетную вырезку и ним. Пока Лиза-Лиза плывет на лодке вместе с малышами, то думает обо всем, что услышала. И ей уже не важно, куда ее распределят, это просто цвет и символ, но ей очень охота оказаться там, где у нее будет много друзей. Ей конечно хочется узнать, не факультет ли так сломал Тома Реддла. Но начало закрадываться сомнение, что дело во всей школе. Даже больше, во всей стране. Лиза-Лиза заходит за первокурсниками в Большой зал, в этот момент истории, Лиза уверена, что в Шармбатон климат все же лучше. Женщина с тугим черным пучком на голове и в строгих очках, прошлась взглядом по группе детей, задержав взгляд на новенькой, которая ярко выделяется на фоне малышей ростом и мантией. К слову, не только профессор МакГонагалл с любопытством смотрела на Лизу, многие в зале ее рассматривали, отчего Лиза невольно поежилась. Для них она заморская диковинка. Профессор поставила трехногую табуретку и водрузила на нее старую шляпу. Прорезь у самых полей открылась наподобие рта, и шляпа запела. Пока старинный артефакт в стихотворной форме рассказывал про свою судьбу и основателей школы, брови Лизы медленно ползли вверх. После рассказов Амелии о Ришелье, Лиза-Лиза больше не верит легендам и сказкам, особенно если они сложены о людях, живших столетия назад. Все обрастает слухами и домыслами. Вот сейчас шляпа перечисляет качества основателей, и рисуются не люди, а лишь их карикатуры. Лиза сцепляет руки перед собой и вздыхает, а затем бросает короткий взгляд на стол, за которым сидят люди с эмблемой змеи на груди. От попутчиков из Хогвартс экспресса Лиза слышала, что все Пожиратели Смерти выпустились оттуда. Но подтверждений этому нет, просто так люди говорят. Но даже если и так… Лиза снова бросила короткий взгляд. Хотел бы дедушка Салазар себе таких учеников? Лиза много читала о «Хогвартсе» прошедшим летом, и у неё сложилось впечатление, что все основатели хотели себе умных учеников, и разница лишь в том, как и для чего этот ум применять. Лиза снова тихо вздохнула в ожидании своей участи. Шляпа закончила песню и профессор МакГонагалл приступила к распределению. В алфавитном порядке звучали фамилии девочки и мальчики выходили, садились на табурет. С кем-то шляпа не церемонилась и объявляла решение сразу, на чей-то счёт думала. Лиза оглядывается, смотрит на учеников. В Шармбатон они сами решают свою судьбу, здесь же все иначе. В этот момент истории Лиза думает: А шляпа может ошибиться? — Дюма, Елизавета, — слышит Лиза, вскидывает голову и смотри на стол преподавателей. Кто-то узнал эту фамилию, и теперь уж совсем пристально ее рассматривает, и лишь Дамблдор по-доброму ей улыбается и немного кивает. Лиза-Лиза плывет сквозь детей, поднимается к МакГонагалл и опускается на табурет. Шляпа касается ее головы. — Вот когда вы взрослые, — слышит Лиза, — с вами сложно. Так-так… Они сидят минуту. Две. Три. Становится неловко. Четыре. Пять. — А сама ты чего хочешь? — снова этот голос в ушах. — Хочу принять себя такой, какая я есть, — внезапно осознала Лиза. — Гриффиндор! — громогласно проносится по залу. Красно-золотой стол взрывается аплодисментами и девушка в голубой мантии бежит к ним. Джеймс машет, а затем Лиза видит взгляд рыжей девушки рядом с Джеймсом, взгляд то умоляющий. Лиза-Лиза втискивается между Джеймсом и грустными глазками. Распределение продолжается дальше. — Вообще-то, — с претензией начинает Джеймс, — я отвоевал себе это место. — И почему же? — с невинным видом спрашивает Лиза. — Что бы сидеть рядом с Эванс, — отвечает Джеймс так, как будто это должно было быть очевидно. — А, ты про грустные глазки? — уточняет Лиза и оборачивается. — Лили Эванс, — представляется колдунья и протягивает руку. — Лиза-Лиза, — пожимает руку в ответ. — Прости Джеймс, но если я правильно поняла, то следующие три года мне с ней жить в одной комнате. Надо дружить с теми у кого есть доступ к твоей кровати и личному дневнику. — То есть со мной ты дружить не хочешь? — А ты не очень смышленый, да, Поттер? — смеется Лиза. Джеймс непонимающе смотрит. Компания звонко смеется. Распределение закончилось. Начался ужин. — Ладно, — в всеобщем веселье спрашивает Лиза, — расскажите что у вас по распорядку. Во сколько зарядка? И где стадион для бега? — Какая ещё зарядка? — недоуменно спрашивает Питер, весело уплетая курицу. — Ну… — тянет Лиза, — после сна, перед завтраком там, разминки всякие, растяжка… а что, у вас такого нет? — Дорогая, — ласково начинает Сириус, — иногда, после завтрака мы только спать ложимся. — Не слушай его, — вмешивается Лили. — Но правда, у нас такого нет. Но ближе к лесу есть поле для квиддича, думаю, можно бегать там, если оно не занято, — как-то неуверенно заканчивает Лили. — А кружки и секции? — уточняет Лиза, пока наливает сок в кубок. — Просто не нашла этой информации в брошюре. Подумала, разберусь на месте. — Ну тут по желанию, обычно этим сами ученики занимаются, — говорит Джеймс. — Кроме квиддича. У нас проходит турнир в течение года. Ну и состязание, кто из факультетов наберёт больше всего баллов. — Я правильно поняла, — говорит Лиза, рассматривая еду на столе, — у вас тут все построено на духе соперничества? — Да! — хором отвечают ей гриффиндорцы. — Изумительно, — вздохнула Лиза. — А вы уверены, что основатели были друзьями? Люди вокруг решили, что это шутка, хотя Лиза-Лиза так не считает. В этот момент истории мадемуазель Елизавета уверена, что школа точно повлияла на Тома Реддла. Ну не могли только его характер, приют и великая депрессия у магглов сотворить эту чупакабру. *** После окончания ужина и небольшой речи от директора, в которой Дамблдор дал доброе напутствие, напомнил о правилах, а также попросил заботиться друг о друге в эти непростые времена, школьники отправились спать. Лиза-Лиза шла за Лили, которая схватила ее за руку, сразу, как они встали из-за стола. Чтобы не потерялась. Они шли по коридорам, Лиза силилась запомнить путь. Ни одного указателя! Потом проход в башню. И гриффиндорская гостиная. Уютная. Треск полешек в камине. Лили ведет Лизу дальше, к женским спальням. А вот их комната. Четыре кровати с пологами, маленькие комодики для каждой. Много красного цвета. — Завтра выходной, — сообщает курносая блондинка Мэри. — Это хорошо, — говорит Лиза устраиваясь на своей кровати, — как раз maman мантии отправит. — А у тебя нет? — удивляется Клэр, еще одна сокурсница. — Ну моя maman портниха, и очень щепетильна в этих вопросах, — улыбнулась Лиза, вертя в руках шляпку. — Надо ей наверно сообщить, — замечает Лили, разбирая свой чемодан. — О… думаю д… профессор Дамблдор ей уже сообщил, — говорит Лиза и следует примеру Лили. — Они знакомы? — удивляются сокурсницы. — Да, — легко отвечает Лиза. — Maman училась здесь, а сейчас шьет ему мантии, — Лиза достает из чемодана пижаму, халат, а затем… — Вина? Под общее «Ву!», девушки переоделись и достали кружки. Разлили вино. Сидели на кровати Мэри. Знакомились. Мэри была, как и Лили из семьи магглов, рассказывала как узнала, что волшебница. И какой цирк был по началу, а потом престарелая бабушка сообщила, что она — сквиб. Клэр, высокая и темноволосая, была из семьи волшебников, староста и прилежная ученица, во всяком случае, так казалось на первый взгляд. Лили рассказывала, как провела лето и что ее отношения со старшей сестрой, Петуньей, все хуже и хуже, хотя кажется, куда еще то?! Лиза рассказывала им про Париж, про то, как Амелия очутилась в Британии, а потом открыла свое дело в родной стране. Потом девочки увидели кофр, и Лиза, обрадовавшись, что они не стали допытываться о причинах смены школы, извлекала оттуда акустическую гитару и начала играть. Через полчаса пришли ругаться соседки шестикурсницы, но после предложенного вина, они остались. Сидели большой компанией и пели песни. В этот момент истории Лиза-Лиза более не жалеет о решении учиться в «Хогвартсе».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.