Feeling good
7 марта 2021 г. в 12:25
Примечания:
Muse - Feeling Good "Чувствую себя отлично" (Перевод: https://www.amalgama-lab.com/songs/m/muse/feeling_good.html)
Stars when you shine you know how I feel
Блестящие звёзды, вы знаете, что я чувствую!
Scent of the pine you know how I feel
Аромат сосны, ты знаешь, что я чувствую
Yeah freedom is my life
Да, свобода — это моя жизнь,
And you know how I feel
И ты знаешь, что я чувствую!
It's a new dawn it's a new day it's a new life for me
Это новый рассвет, новый день, новая жизнь для меня,
And I'm feeling good
И я чувствую себя отлично!
Амелия посадила Лизу на поезд, тихо шепчет:
— Если будет нужно, я тебя заберу. И, пожалуйста, не ввязывайся в драки и будь осторожна.
Лиза-Лиза целует Амелию, улыбается ей:
— Все будет хорошо, мама, — Лиза машет. Поезд трогается с места.
Лиза бредёт в своей голубой школьной форме, с чемоданом и гитарным кофром по коридору в поисках свободного купе. Садиться к кому-то пока не хотелось. К сожалению, Лиза-Лиза поздно поняла все опасности связанные со сменой школы, но была слишком упряма, чтобы сдать назад. Пока нужно ко всем присмотреться.
Лиза останавливается у одного купе, оно забито. Задумалась, вернуться обратно или искать дальше?
***
Шум в купе резко прекращается. Сириус Блэк лишь на секунду зацепиться за лицо девушки, остановившийся в дверях, и громко шикнул на всех. Сириус перелезает через Джеймса и Дугласа, которые наклонились к Римусу, держащему пакет с орешками.
— Бродяга! — ворчит Джеймс. — Ты чего?!
Но Сириус лишь резко отодвигает дверь купе и выдаёт:
— Mademoiselle, parlez vous anglais?
Друзья озадаченно смотрят на него. Нет, Сириус всегда общался без стеснения, но чтобы так сорвался к незнакомке, да и еще заговорил на французском, это было чем-то новеньким.
Глаза девушки округлились, а через секунду она звонко рассмеялась. Чуть успокоившись, на чистом английском она говорит:
— Неужели чванливый аристократик подучил французский? Сириус, если память мне не изменяет?
— Лиза-Лиза, — радостно выдает Сириус, — все-таки не обознался. Сначала подумал что не ты, из-за цвета волос, но все же решил проверить. Ты случайно села не на тот поезд?
— Дурак! Как можно такое перепутать? Ехать на Гар-дю-Нор, а оказаться на Кингс-Кросс? Нет, я перевелась, с этого года буду учится в Хогвартсе.
— Да? Не знал, что так можно, — Сириус улыбнулся.
— Можно, но так делают очень редко. Ладно, — Лиза-Лиза оглядывается, — было приятно поболтать, но я пожалуй пойду искать купе посвободнее.
— Нет! — тут же запротестовал Сириус. — Садись с нами. Я тебя сколько не видел? Лет шесть, хочу узнать как у тебя дела.
— Мальчишка совсем на научился манерам, — смеется Лиза и корчит рожицу. — Нет, значит нет, Сириус. Тем более у вас тут людно, а у меня куча вещей.
— Да, ладно тебе, — подмигивает Сириус.
***
Лиза-Лиза думает, заглядывает в купе.
— Bonjour! — приветствует Лиза удивленную компанию. — Ваш друг, Сириус, предлагает расположиться у вас, и если вы не против, то я бы с радостью втиснулась в угол у окна, если честно, ходить уже устала, — Лиза тепло улыбнулась, и убрала за ухо прядь голубых волос. — Я — Лиза-Лиза, кстати.
— Привет, — хором отвечают ей из купе.
— Да конечно! — рьяно отвечает темноволосый парнишка в круглых очках. — Я — Джеймс! — протягивает руку, в ответ Лиза ее пожимает. — Ну я думал, что ты мне что-то из вещей дашь, но так тоже неплохо, — Джеймс легко рассмеялся, и потянулся к кофру.
— Питер, — представился юноша с коричневыми волосами, смущенно улыбнулся.
— Римус, — парнишка со светло-каштановыми волосами, тоже протянул руку. Лиза улыбнулась и сжала ее в ответ.
Лиза-Лиза и Римус обменялись странными взглядами. Они как будто удивились, после чего неловко улыбнулись и медленно разжали руки. Лиза-Лиза обернулась, и тут на нее налетел высокий парень.
— Хью Берк, — тут же представился он, и затряс ее ручку в своих. — Лиза-Лиза, скажи мне, что у тебя в этом кофре?
Лиза удивилась, задумалась, а потом выдала:
— Три гитары, скрипка и так, еще мелочь всякая.
— И ты на всем этом играешь? — удивился Хью, все еще не отпуская ее руку.
— Ага, — кивает Лиза.
— А ты можешь нам сыграть? — с горящими глазами, спросил Хью.
— Эм… — неловко улыбнулась Лиза, — думаю если я достану гитару, то воздуха в купе не останется.
— Она еще на пианино играет, — добавил Сириус, закидывая чемодан Лизы на полку для багажа.
— Оно в кофр не влезло, — отчеканила Лиза. — Кстати, у меня есть укулеле! — Хью просиял.
Лиза-Лиза пристроилась у окна, и парень, сидящий напротив, протянул руку.
— Я Дуглас, — представился он. — Это голубоглазое, блондинистое недоразумение, — Дуглас махнул головой в сторону Хью, — мой друг.
Лиза легко рассмеялась, и пожала руку в ответ. К удивлению собравшихся, укулеле Лиза извлекла не из кофра или чемодана, а из небольшой голубой сумочки.
— Ого! — округлил глаза Джеймс. — Заклятие незримого расширения?
— Это часть нашей школьной формы, — ответила Лиза, проводя по струнам и прислушиваясь. — У вас таких нет?
— Нету, — подтвердил Сириус, втискиваясь между Хью и Дугласом. — Как и таких милых шляпок. У вас их даже парни носят?
— А что не так со шляпкой? — удивилась Лиза.
— Кстати, Бродяга, — весело начинает Джеймс, который устроился рядом с Римусом, — а откуда ты знаешь мадемуазель?
— О, Сохатый, — начинает довольный Сириус, — это увлекательная история случилась со мной в Париже шесть лет назад…
И, пока Лиза настраивает инструмент, Сириус пускается в рассказ, как нахальная дочка портнихи повела их гулять по волшебной улице. Пару раз Лиза-Лиза поправляет Сириуса, немного привирает. Когда Сириус закончил историю, Лиза добавила:
— Нахальный мальчишка вам забыл рассказать, что он сам нарвался.
— Почему это? — поразился Сириус.
— А на кой черт ты своими культяпками мое пианино трогал? — прошипела Лиза и провела по струнам.
Сириус открывает рот, но Лиза-Лиза принялась петь:
Birds flying high you know how I feel
Птицы в вышине, вы знаете, что я чувствую!
Sun in the sky you know how I feel
Солнце в небесах, ты знаешь, что я чувствую!
Reeds drifting on by you know how I feel
Тростники, колышащиеся на ветру, вы знаете, что я чувствую!
It's a new dawn it's a new day it's a new life for me
Это новый рассвет, новый день, новая жизнь для меня,
And I'm feeling good
И я чувствую себя отлично!
— Я знаю эту песню! — тут же подхватил Джеймс, и, преисполненный энтузиазма, принялся подпевать. Все бы хорошо, вот только Джеймс Поттер не умел петь.
Fish in the sea you know how I feel
Рыба в море, ты знаешь, что я чувствую!
River running free you know how I feel
Свободное течение реки, ты знаешь, что я чувствую!
Blossom in the trees you know how I feel
Деревья в цвете, вы знаете, что я чувствую!
It's a new dawn it's a new day it's a new life for me
Это новый рассвет, новый день, новая жизнь для меня,
And I'm feeling good
И я чувствую себя отлично!
Лиза-Лиза перебирала струны и пела, Римус пытался закрыть Джеймсу рот, но не смотря на руку Римуса, Джеймс продолжал петь. Лучше не стало конечно, но было потише. Когда Лиза закончила, то легко улыбнулась, мальчишки похлопали, а Дуглас и Сириус просвистели в знак одобрения.
— А я, — начал Хью, выпячивая грудь, — барабанщик.
— Ух ты! — радостно воскликнула Лиза. — Прям на барабанной установке?
— Ага, — подтвердил Хью. — Я держу ее в нашей гостиной и занимаюсь там.
— Ты долбоеб, который долбит в три часа ночи, — обреченно протянул Дуглас.
— Это было всего раз, — показал ему язык Хью.
— А у вас нет музыкального класса? — поразилась Лиза-Лиза.
— Это сейчас что-то на французском было? — вскинул бровь Джеймс и взглянул на Лизу.
— Кстати, Лиза-Лиза, — обратился к ней Сириус, — а на каком ты факультете?
— Я в музыкальном классе, — задумавшись, ответила Лиза, затем неловко рассмеялась. — Только осознала твой вопрос. Меня распределят вместе с первокурсниками, так что пока не знаю.
— А на какой факультет ты хочешь? — живо интересуется Хью. — Мы с Дугласом учимся в Рейвенкло.
— А правда, что у вас ворон загадки загадывает? — с блеском в глазах спросила Лиза.
— Правда, — подтвердил Дуглас. — А ты откуда знаешь?
— Моя maman училась в Рейвенкло.
— Ну, по теории вероятности, ты окажешься у нас, — заметил Хью.
— Постой, — поднял руку Джеймс. — А твой отец учился в Шармбатон?
— Нет, — покачала головой Лиза, — он британец и учился в Хогвартсе.
— Ну тогда, да, — как-то расстроенно тянет Джеймс, — вероятней всего Рейвенкло.
— Почему? — удивилась Лиза.
— Ну обычно, — начал Римус, — ты попадаешь на тот же факультет, где учились твои родители.
— Мой papa был в Слизерине.
Компания озадаченно на нее взглянула. Лиза вскинула бровь. Затем взгляды юношей обратились к Сириусу.
— Я думал, — начал Дуглас, — слизеринцы на слизеринцах женятся.
— Я думаю, — вмешалась Лиза, — не нашлось ни одной слизеринки, которой хватило смелости отчитать моего papa.
— А твоя мама француженка же? — деликатно уточнил Сириус.
— И что? — вскинула бровь Лиза.
— Это история все увлекательнее и увлекательнее, — чешет затылок Сириус.
— Так, — резко отсекла Лиза, — я искренне не понимаю природу вашего замешательства, но к вашему сведению, у меня есть целая куча французских и британских родственников, которые в разные года учились еще и в Гриффиндоре и Хаффлпаффе. Так что можете делать ставки, где я по итогу окажусь.
Предложение ребятам понравилось и они принялись весело обсуждать, где может оказаться Лиза-Лиза. Делали ставки. Лидировал Рейвенкло, Сириус поставил на Хаффлпафф, Лиза на Слизерин, а Джеймс на Гриффиндор.
Как вы уже знаете, в тот вечер Джеймс Поттер получит шесть галеонов.
***
— Как поживает твой брат, Регулус? — спросила Лиза Сириуса, когда Хью и Дуглас ушли.
— Да нормально он, — вздыхает Сириус. — Правда мы сейчас с ним не общаемся. Я как бы разочарование семьи из-за того, что не поступил в Слизерин.
— Это как-то глупо, — замечает Лиза. — Я же вас двоих помню, вы такие лапочки, когда вместе. Мне кажется вы британцы придаете слишком много значения этим факультетам. — ой зря она это сказала.
Лиза-Лиза слушает Джеймса, Сириуса, Римуса и Питера, которое наперебой объясняют, какие люди учатся на каждом факультете. А также какие колдуны выпускались из Хогвартса. Поговаривают, что даже Темный Лорд там учился, и если так, то он точно был в Слизерине. Лиза слушает, и ей кажется это все глупостью, не может факультет тебя клеймить с самого детства. Но Лиза не пытается их переубедить. Когда какие-то мысли сидят в людях очень долго, то за один разговор новый мир ты им не откроешь.
***
Вечером поезд прибыл на конечную станцию. Лиза идёт к компании первокурсников, а попутчики желают ей удачи на распределении. И Лизе становится грустно, что если по итогу она окажется в Слизерине, то новые знакомые, скорее всего, не будут с ней общаться. А в Слизерине скорее всего будет куча людей, которые верят в праведность крестового похода Темного Лорда, и, к стыду Мерлина, подрачивают в уборной на какую-нибудь газетную вырезку и ним.
Пока Лиза-Лиза плывет на лодке вместе с малышами, то думает обо всем, что услышала. И ей уже не важно, куда ее распределят, это просто цвет и символ, но ей очень охота оказаться там, где у нее будет много друзей. Ей конечно хочется узнать, не факультет ли так сломал Тома Реддла. Но начало закрадываться сомнение, что дело во всей школе. Даже больше, во всей стране.
Лиза-Лиза заходит за первокурсниками в Большой зал, в этот момент истории, Лиза уверена, что в Шармбатон климат все же лучше.
Женщина с тугим черным пучком на голове и в строгих очках, прошлась взглядом по группе детей, задержав взгляд на новенькой, которая ярко выделяется на фоне малышей ростом и мантией. К слову, не только профессор МакГонагалл с любопытством смотрела на Лизу, многие в зале ее рассматривали, отчего Лиза невольно поежилась. Для них она заморская диковинка.
Профессор поставила трехногую табуретку и водрузила на нее старую шляпу. Прорезь у самых полей открылась наподобие рта, и шляпа запела.
Пока старинный артефакт в стихотворной форме рассказывал про свою судьбу и основателей школы, брови Лизы медленно ползли вверх. После рассказов Амелии о Ришелье, Лиза-Лиза больше не верит легендам и сказкам, особенно если они сложены о людях, живших столетия назад. Все обрастает слухами и домыслами. Вот сейчас шляпа перечисляет качества основателей, и рисуются не люди, а лишь их карикатуры. Лиза сцепляет руки перед собой и вздыхает, а затем бросает короткий взгляд на стол, за которым сидят люди с эмблемой змеи на груди. От попутчиков из Хогвартс экспресса Лиза слышала, что все Пожиратели Смерти выпустились оттуда. Но подтверждений этому нет, просто так люди говорят. Но даже если и так… Лиза снова бросила короткий взгляд. Хотел бы дедушка Салазар себе таких учеников? Лиза много читала о «Хогвартсе» прошедшим летом, и у неё сложилось впечатление, что все основатели хотели себе умных учеников, и разница лишь в том, как и для чего этот ум применять. Лиза снова тихо вздохнула в ожидании своей участи. Шляпа закончила песню и профессор МакГонагалл приступила к распределению.
В алфавитном порядке звучали фамилии девочки и мальчики выходили, садились на табурет. С кем-то шляпа не церемонилась и объявляла решение сразу, на чей-то счёт думала. Лиза оглядывается, смотрит на учеников. В Шармбатон они сами решают свою судьбу, здесь же все иначе. В этот момент истории Лиза думает: А шляпа может ошибиться?
— Дюма, Елизавета, — слышит Лиза, вскидывает голову и смотри на стол преподавателей.
Кто-то узнал эту фамилию, и теперь уж совсем пристально ее рассматривает, и лишь Дамблдор по-доброму ей улыбается и немного кивает. Лиза-Лиза плывет сквозь детей, поднимается к МакГонагалл и опускается на табурет. Шляпа касается ее головы.
— Вот когда вы взрослые, — слышит Лиза, — с вами сложно. Так-так…
Они сидят минуту. Две. Три. Становится неловко. Четыре. Пять.
— А сама ты чего хочешь? — снова этот голос в ушах.
— Хочу принять себя такой, какая я есть, — внезапно осознала Лиза.
— Гриффиндор! — громогласно проносится по залу.
Красно-золотой стол взрывается аплодисментами и девушка в голубой мантии бежит к ним. Джеймс машет, а затем Лиза видит взгляд рыжей девушки рядом с Джеймсом, взгляд то умоляющий. Лиза-Лиза втискивается между Джеймсом и грустными глазками.
Распределение продолжается дальше.
— Вообще-то, — с претензией начинает Джеймс, — я отвоевал себе это место.
— И почему же? — с невинным видом спрашивает Лиза.
— Что бы сидеть рядом с Эванс, — отвечает Джеймс так, как будто это должно было быть очевидно.
— А, ты про грустные глазки? — уточняет Лиза и оборачивается.
— Лили Эванс, — представляется колдунья и протягивает руку.
— Лиза-Лиза, — пожимает руку в ответ. — Прости Джеймс, но если я правильно поняла, то следующие три года мне с ней жить в одной комнате. Надо дружить с теми у кого есть доступ к твоей кровати и личному дневнику.
— То есть со мной ты дружить не хочешь?
— А ты не очень смышленый, да, Поттер? — смеется Лиза.
Джеймс непонимающе смотрит. Компания звонко смеется. Распределение закончилось. Начался ужин.
— Ладно, — в всеобщем веселье спрашивает Лиза, — расскажите что у вас по распорядку. Во сколько зарядка? И где стадион для бега?
— Какая ещё зарядка? — недоуменно спрашивает Питер, весело уплетая курицу.
— Ну… — тянет Лиза, — после сна, перед завтраком там, разминки всякие, растяжка… а что, у вас такого нет?
— Дорогая, — ласково начинает Сириус, — иногда, после завтрака мы только спать ложимся.
— Не слушай его, — вмешивается Лили. — Но правда, у нас такого нет. Но ближе к лесу есть поле для квиддича, думаю, можно бегать там, если оно не занято, — как-то неуверенно заканчивает Лили.
— А кружки и секции? — уточняет Лиза, пока наливает сок в кубок. — Просто не нашла этой информации в брошюре. Подумала, разберусь на месте.
— Ну тут по желанию, обычно этим сами ученики занимаются, — говорит Джеймс. — Кроме квиддича. У нас проходит турнир в течение года. Ну и состязание, кто из факультетов наберёт больше всего баллов.
— Я правильно поняла, — говорит Лиза, рассматривая еду на столе, — у вас тут все построено на духе соперничества?
— Да! — хором отвечают ей гриффиндорцы.
— Изумительно, — вздохнула Лиза. — А вы уверены, что основатели были друзьями?
Люди вокруг решили, что это шутка, хотя Лиза-Лиза так не считает.
В этот момент истории мадемуазель Елизавета уверена, что школа точно повлияла на Тома Реддла. Ну не могли только его характер, приют и великая депрессия у магглов сотворить эту чупакабру.
***
После окончания ужина и небольшой речи от директора, в которой Дамблдор дал доброе напутствие, напомнил о правилах, а также попросил заботиться друг о друге в эти непростые времена, школьники отправились спать.
Лиза-Лиза шла за Лили, которая схватила ее за руку, сразу, как они встали из-за стола. Чтобы не потерялась. Они шли по коридорам, Лиза силилась запомнить путь. Ни одного указателя! Потом проход в башню. И гриффиндорская гостиная. Уютная. Треск полешек в камине. Лили ведет Лизу дальше, к женским спальням. А вот их комната. Четыре кровати с пологами, маленькие комодики для каждой. Много красного цвета.
— Завтра выходной, — сообщает курносая блондинка Мэри.
— Это хорошо, — говорит Лиза устраиваясь на своей кровати, — как раз maman мантии отправит.
— А у тебя нет? — удивляется Клэр, еще одна сокурсница.
— Ну моя maman портниха, и очень щепетильна в этих вопросах, — улыбнулась Лиза, вертя в руках шляпку.
— Надо ей наверно сообщить, — замечает Лили, разбирая свой чемодан.
— О… думаю д… профессор Дамблдор ей уже сообщил, — говорит Лиза и следует примеру Лили.
— Они знакомы? — удивляются сокурсницы.
— Да, — легко отвечает Лиза. — Maman училась здесь, а сейчас шьет ему мантии, — Лиза достает из чемодана пижаму, халат, а затем… — Вина?
Под общее «Ву!», девушки переоделись и достали кружки. Разлили вино. Сидели на кровати Мэри. Знакомились.
Мэри была, как и Лили из семьи магглов, рассказывала как узнала, что волшебница. И какой цирк был по началу, а потом престарелая бабушка сообщила, что она — сквиб.
Клэр, высокая и темноволосая, была из семьи волшебников, староста и прилежная ученица, во всяком случае, так казалось на первый взгляд.
Лили рассказывала, как провела лето и что ее отношения со старшей сестрой, Петуньей, все хуже и хуже, хотя кажется, куда еще то?!
Лиза рассказывала им про Париж, про то, как Амелия очутилась в Британии, а потом открыла свое дело в родной стране. Потом девочки увидели кофр, и Лиза, обрадовавшись, что они не стали допытываться о причинах смены школы, извлекала оттуда акустическую гитару и начала играть.
Через полчаса пришли ругаться соседки шестикурсницы, но после предложенного вина, они остались. Сидели большой компанией и пели песни.
В этот момент истории Лиза-Лиза более не жалеет о решении учиться в «Хогвартсе».