ID работы: 9745009

История одного перелома

Слэш
NC-17
Завершён
494
автор
Curious Cotton соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
54 страницы, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
494 Нравится 31 Отзывы 128 В сборник Скачать

Бонус

Настройки текста
Примечания:
Алисия несколько секунд молча смотрела на нетронутую кружку с черным кофе, а потом с тихим мычанием уткнулась лицом в ладони. — Я не могу-у-у, — провыла она тихонько, отчаянно, но очень сдержанно. Девин бесшумно выдохнул и отложил вилку и нож. — Лиса, ты говоришь это с периодичностью в неделю. Что сейчас не так? — мягко произнес он и укоряюще посмотрел на Честера: тот с ухмылкой закинул в рот горсть воздушного риса, демонстративно начиная жевать — сам, мол, выкручивайся. — Я выгляжу как картошка, — дочь несчастно глянула на Девина сквозь пальцы. — И вчерашнее… Это было просто ужасно. Как я могла? — А по-моему, это было очень мило, — вставил Честер. Алисия скорбно вскинулась: — Я напилась и как идиотка клеилась к своей невесте! Я половины не помню! Как мне теперь ей в глаза смотреть? — Напиться на девичнике действительно было не лучшей идеей… — укоряюще начал Девин, но Честер прервал его: — Смотри на ситуацию с другой стороны. Пьяному сердцу не прикажешь, а ты даже не побоялась начать с ней флиртовать. Тут точно попадание в десяточку. — Да, но… — Алисия снова посмотрела на отца. Тот потирал переносицу, демонстративно не глядя на улыбающегося Честера. — Если бы Бри решила после этого инцидента расторгнуть помолвку, она бы уже тебе написала, — заметил отец рассудительно. Честер сделал страшные глаза, но Алисия неожиданно хмыкнула, принимая этот ответ. — Я знаю, это глупо. Я глупая. Я просто ужасно волнуюсь, — она облокотилась на стол, вновь гипнотизируя чашку. — Кусок в горло не лезет. Вдруг что-то пойдет не так? — Что-то обязательно пойдет не так, — Девин откинулся на спинку. — Начнется дождь, отвалится декор, кто-то не придет, обувь будет жать, ты уронишь кольцо, торт окажется не таким, каким ты его себе представляла… — Но хотя бы вкусным, — запротестовал Честер, ошеломленный пессимизмом Торнтона. — Если повезет, — неохотно согласился Девин, берясь за приборы. — Я не могу понять, успокаиваешь ты меня или издеваешься, — пробормотала Алисия, все же отпивая из чашки. — Я тоже охренеть как волнуюсь, — коротко ответил ей Девин. Честер вздохнул, вставая из-за стола. — Знаешь что? Иди-ка ты с ней, я прослежу за всем остальным, — безапелляционно произнес он, относя пустую кружку в раковину. — Неужели папа вырос?.. — негромко пробормотала Алисия, прячась за кружкой кофе. Честер затормозил у двери и с подозрением оглянулся, но дочь — Девин отлично это видел — улыбалась только той половиной лица, которую Фэйрклифф никак не мог видеть. — Нет, хочу поставить фигурки на торте в неприличную позу, а с Девином рядом мне точно не удастся, — легкомысленно ответил он перед тем, как смыться с кухни. Алисия приподнялась над столом. — Ты не посмеешь! — крикнула она ему вслед, задыхаясь от хохота. Девин прикрыл лицо ладонью и тоже засмеялся.

***

Конечно же, Честер не стал этого делать. Точнее, он пытался — но в своих попытках больше напоминал Ли, здорового пушистого кота Бриенны. Тот любил разлечься рядом с игрушкой и лениво задевать ее лапой, если на него смотрели — вот, видишь, играю, занят. Фэйрклифф тоже шкодничал только тогда, когда Девин обращал на него внимание, как будто не было обоим давно уже за сорок для таких игр. Вместо того чтобы как-то реагировать, Девин просто молча смотрел на Честера, слегка улыбаясь — и тот прекращал сам, заметно пристыженный. А потом стало уже не до того: прибывшие гости, церемония, Алисия в темно-зеленом, почти черном костюме, которую отцы вели к алтарю вдвоем, и смущенно улыбавшаяся Бриенна — в абсолютно белом, с желто-зеленой бутоньеркой в петлице. Девин опять усмехался самыми уголками губ, думая о чем-то своем и наблюдая за дочерью, с невероятно счастливым выражением лица держащей ладони невесты в своих и дрожащим голосом говорящей ей «да». Честер прислонился к его боку, аккуратно опуская голову на плечо, и пробормотал: — Странно, дочь твоя, а радуюсь, как за свою. Девин приобнял его за пояс и наклонил голову, чтобы негромко ответить на ухо: — Потому что она наша дочь, а не моя? Честер фыркнул, жмурясь — и едва заметно краснея. — Будешь и дальше принижать свои заслуги — покусаю, — насмешливо пригрозил ему Торнтон. На воодушевленный взгляд снизу вверх он добавил: — Так, что тебе не понравится. Я буду очень стараться. Бриенна поймала лицо Алисии в ладони и притянула к себе теперь уже жену для поцелуя. Гости зааплодировали новобрачным, и тяжело хлопавший Девин пересекся взглядом с незаметно пытавшейся утереть слезы Кейси. Та молча показала брату кулак, продолжая улыбаться и плакать одновременно. Скрывалась она так себе.

***

Девин стоял у перил небольшой открытой террасы, опираясь на них крестцом, и задумчиво крутил в пальцах почти пустой бокал с вином. Он не отрывал рассеянного взгляда от зала, отделенного от террасы окнами от пола до потолка и парой стеклянных дверей, обрамленных полупрозрачными тонкими шторами. Бриенна танцевала что-то медленное со своим отцом, пару Алисии составил Честер, и это было очень… правильное зрелище. Когда-то давно Девин и не думал, что такое вообще будет возможно. Честер быстро заметил, что за ним наблюдают — потому что, если честно, Девин смотрел только на него. Фэйрклифф наклонился к дочери и что-то ей сказал, и стоило музыке стать немного тише, как Алисия подхватила его под локоть и целенаправленно потащила к дверям на террасу. Честер не особо сопротивлялся. — Давно хотела спросить, — Алисия остановилась перед отцом и выдохнула, не то пытаясь отдышаться после танца, не то наслаждаясь посвежевшим к вечеру воздухом, не то беря под контроль ни с того ни с сего взявшуюся робость. — Отец, ты собираешься вообще сделать папу честным мужчиной? Если бы Девин решил отпить в этот момент вина, то он обязательно подавился бы. Но так он всего лишь изумленно кашлянул и непонимающе наклонил голову. Честер тоже выглядел изрядно ошарашенным — и смущенным. — Что ты имеешь в виду? — спросил Девин осторожно. Честер коротким жестом открестился от любой связи с этим: «Это не я!» — Вы живете вместе уже больше десяти лет и все еще никак не узаконили отношения! — Алисия укоряюще глянула на Честера, чей локоть она так и не отпустила. Мужчина заметно покраснел от настойчивости дочери и пробормотал: — Не то чтобы никак не узаконили… — То-то я не помню вашей свадьбы, — дочь уперла руку в бедро, с укором смотря теперь на Девина. Тот отставил бокал в бок, на широкие перила, и уперся в них ладонями. — Знаешь, Лиса, не всем отношениям нужны такие… сантименты, — осторожно подбирая слова, ответил он. Алисия фыркнула, напоминая Торнтону одновременно и Честера, и его самого. Это сбивало с серьезного настроя. — Сантименты, как же. У нас с Бриенной сантименты? — Это нужно у вас спросить, — легко пожал плечами Девин. — Не елозь. Чего ты хочешь? — Поменяться с тобой местами, — довольно прищурилась Алисия. Торнтон запрокинул голову к темному небу, на котором еще даже не начали появляться звезды, а потом, выдохнув, опустил взгляд на Честера. — Ты точно никак в этом не замешан? Свободной рукой Честер встрепал волосы на затылке, расплываясь в неловкой, но искренней улыбке. — Вообще-то… — протянул он, довольно фальшиво пытаясь изобразить вину. Алисия выпустила его руку и сделала шаг назад, складывая руки в замок под подбородком. Выглядела она при этом слишком восторженно, волнительно, чтобы не догадаться. Девин недоверчиво прищурился, переводя взгляд с одного на другую. — Хорошо, — сдался он. Два щенка, а не партнер и дочь, чесслово. — Вернемся в город — куплю обручальные кольца. — Вообще-то… — Честер, прикрыв на мгновение глаза, запустил руку в карман расстегнутого пиджака. Девин изумленно вскинул бровь. В тонких бледных пальцах показалась темная бархатистая коробочка. Честер глубоко вздохнул перед тем, как плавно опуститься на одно колено. — Девин Торнтон, ты выйдешь за меня? — он совершенно очаровательно закусил нижнюю губу, раскрывая коробочку. Блеснула пара колец. Девин несколько секунд шокировано смотрел на него и на коробочку в его руках, а потом крепко сжал переносицу указательным и большим. — Конечно да, — ответил он; от едва сдерживаемой улыбки начинали болеть скулы, — но ты понимаешь, что у нас сейчас нет бюджета на еще одну свадьбу? — Вообще-то… — Честер откинул с лица прядь волос, улыбаясь по-мальчишески задорно. Понять, на что он намекает, оказалось неожиданно просто. — Засранец, так эти переработки были не из-за проверки, — понизил голос Девин, едва сдерживая смех. — Ты же знаешь, как… — Неужели они все-таки решились? — изумленно обрадованный голос Кейси, едва приглушенный стеклом, донесся до них. Девин решил, что не место — и не время! — высказывать недовольство. Тем более, такое второстепенное. — Не стоило так много сил на это тратить, — произнес он негромко, протягивая Честеру руку. Тот принял помощь, поднимаясь на ноги. — А мне кажется, стоило, — он вынул одинаковые кольца из бархатного плена и просяще протянул руку. Девин покачал головой, послушно вкладывая левую — и наконец дав Фэйрклиффу возможность надеть кольцо на безымянный палец. — Я не к тому. Годом раньше, годом позже, — он принял парное кольцо и отзеркалил действия Честера, действуя отчего-то очень аккуратно. Чуть сжав бледную кисть, положил ладонь Фэйрклиффу на шею, поглаживая горячую кожу. Кольцо еще ощущалось непривычной прохладой. — Ничего бы не изменилось. Не в моих чувствах к тебе. — Целуй уже, — пробормотал окончательно смутившийся Честер, делая едва заметное движение навстречу. Где-то кто-то снова начал хлопать. Девину было плевать — слишком облегченно Честер отвечал на поцелуй, слишком торопливо и несдержанно. Как будто до конца не был уверен в ответе. Как будто иной ответ был возможен. …Где-то над ними прямо сейчас зажигались первые звезды.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.