ID работы: 9745122

Урок зельеварения

Слэш
PG-13
Завершён
446
Размер:
31 страница, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
446 Нравится 31 Отзывы 130 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
На следующее утро Мародеры проснулись одними из последних: Римус, который обычно будил своих друзей, засиделся допоздна за уроками и сам проспал. Сириус, еще не до конца проснувшись, пытался завязать галстук, однако вялые пальцы плохо слушались, так что подросток бросил свои бессмысленные попытки и просто накинул его на шею, прикрыв воротником рубашки. — Лунатик, дашь списать эссе по трансфигурации? — спросил Поттер — самый бодрый из всей четверки. — Мог бы и у Эванс попросить, все равно вчера до отбоя с ней гуляли, — раздраженно отозвался Блэк, набрасывая на плечи мантию. — Ну, знаешь, Бродяга, тогда было как-то не до этого. Если бы еще Нюниус не протаскался с нами полвечера! — Вот, держи, — Римус протянул Джеймсу увесистый свиток пергамента. — Спасибо, друг. Как раз успею к третьей паре переписать. А все-таки этого слизня надо как-то проучить. Он точно сохнет по Лили, вот и лезет к нам. Что думаешь, Бродяга? Уже есть идеи? — Я пас, — холодно ответил Сириус, усердно трамбуя учебники в рюкзак, который никак не хотел застегиваться. — С каких пор? Помнится, ты первым рвался пакостить Нюниусу. Что сейчас-то поменялось? — удивленно спросил Поттер. — Я просто учусь на своих ошибках, Сохатый. Или тебе понравилось прилюдно унижать невиновного человека, как было после СОВ? Мне вот стыдно за это. — Ха, подумаешь, подвесил пару раз этого заморыша в воздух, ну и штаны его стянул. Если ты струсил, то так и скажи, — хмыкнул в ответ Джеймс и обратился к остальным. — Надеюсь, хоть вы, ребят, со мной? Молчавший до этого Питер согласно взвизгнул, вскакивая со своей кровати, а Римус лишь перевел взгляд с Поттера на Блэка и тяжело вздохнул. — Сириус прав. Можно все решить и без насилия. Попробуй для начала поговорить с Лили, уверен, она поймет, что тебе неприятно гулять в компании Снейпа, — сказал он. — Все с вами ясно, зануды. Ну, хоть Питер меня поддерживает. Поттер недовольно надулся, подхватил свой кожаный портфель и направился к выходу, по пути задев плечом Блэка. «И правда, почему это я вступился за Снейпа? Тоже мне борец за справедливость!» — думал Сириус, размешивая ложкой сахар в чашке. Завтрак был в самом разгаре: столы факультетов ломились от еды, а студенты, уже почти полностью проснувшись, шумно переговаривались. Блэк заметил краем глаза Джеймса, который после их утреннего разговора, держался в стороне от них с Люпином. Казалось, Римус и вовсе этого не заметил, погруженный в чтение учебника. А вот Сириус по непонятной для себя причине начал прислушиваться к разговору Поттера с другими гриффиндорцами. — …от вас потребуется лишь немного подыграть, — донеслись до анимага обрывки слов Джеймса. «Мерлин, неужели он планирует что-то посерьезнее, чем яркая краска для волос вместо шампуня?» В кабинете чар было необычно шумно: профессор Флитвик где-то задерживался, и студенты полностью посвятили время своим делам. — Вы не представляете кого я вчера видел, — словно невзначай слишком громко сказал Джеймс своему соседу по столу. Другие гриффиндорцы, сидевшие неподалеку от него, прекратили разговоры, теперь их внимание было приковано только к Поттеру. Даже Лили с первой парты обернулась на его голос. Сириус внутренне напрягся, не ожидая от друга ничего хорошего — в планах «мести» Снейпу тот всегда действовал жестко, иногда даже слишком. — Мы вчера с Питером возвращались после отбоя в гостиную, и на подходе к лестнице заметили двух целующихся парней. Вокруг раздались смешки и перешептывания, Блэк, догадавшись, что имеет в виду его друг, приготовился вмешаться в любую секунду. — Хотите узнать об этом поподробнее? — Джеймс спросил своих ближайших соседей, но обращался он явно ко всем присутствующим. — А вот сейчас у одного из них и спросим. Несколько гриффиндорцев из его компании окружили с трех сторон Снейпа, отрезав пути к бегству. Сам же Джеймс встал вплотную перед партой, словно знаменитый комик перед публикой. — Ну же, Нюниус, поведай нам о своих близких отношениях с тем парнем, — усмехнулся он, довольный тем, что все идет согласно плану. Снейп затравленно переводил взгляд с одного обидчика на другого, явно не осознавая, что происходит. — Сев, это правда? Почему ты мне ничего не рассказал? — удивленно спросила Эванс, сидевшая с ним за одной партой. Слизеринец вскочил, попытался улизнуть, но ловкие руки гриффиндорцев быстро усадили его на место. — И куда ты собрался, Нюниус? Мы ведь с тобой не закончили, — издевательским тоном протянул Поттер. — Оставьте его, пусть идет, — потребовал Сириус, подойдя к их парте. До сих пор державшие Снейпа гриффиндорцы удивленно вытаращились на анимага, ослабив хватку. Слизеринец тут же воспользовался удобным моментом, пролез под рукой Блэка и выбежал из кабинета под общее улюлюканье. — Ха, а барахло-то свое оставил, — Джеймс поднял со стола забытый учебник по зельеварению и, пролистал несколько страниц. — Да он тут, похоже, дневник свой ведет. Только послушайте: «Он так изменился за лето, а его...» Однако его резко оборвал Сириус. — Прекрати, Сохатый! Хватит уже, — он вырвал из рук друга книгу слизеринца. — Да что ты его защищаешь, Блэк?! — возмутился один из компании Поттера. — Точно, какое тебе дело? — поддержал однокурсника еще один гриффиндорец. — Если не собираешься участвовать, то хотя бы не мешай, — лицо Джеймса вмиг стало серьезным. — Или мы с тобой поссоримся. — Да пошел ты, — прошипел сквозь зубы Сириус. Вдруг в кабинет вошел профессор Флитвик, и все студенты поспешили занять свои места. Весь день Блэк не мог сосредоточиться на учебе, мысленно он ругал Джеймса за его выходку, себя за то, что вообще заступился за слизеринца, и с опаской думал о возможных последствиях. «Мордред, и что только в голове у Сохатого? Пусть Снейп не белый и пушистый, но все же не заслуживает такого унижения. Ему еще долго это будет припоминать вся школа! И меня, как лучшего друга Поттера, моментально припишут к команде обидчиков. Но ведь я не такой, верно?» — думал гриффиндорец, дожидаясь начала урока. — Вот зачем Джеймс устроил это представление? — донесся до его слуха разговор Лили с соседкой. — Из-за его тупых шуток Северус весь день теперь не вылезет из библиотеки. — Ты уверена, что он там? — внезапно спросил Сириус, резко обернувшись к ней. — Да, по крайней мере после обеда я его там видела, — ответила девушка, испуганная реакцией Блэка. Анимаг подскочил с места и, несмотря на то, что трансфигурация совсем скоро должна была начаться, помчался в библиотеку. И правда, Снейп обнаружился за столом у самых дальних книжных стеллажей. — Чего тебе, Блэк? — прошипел слизеринец. «Он выглядит так, будто готов мне в горло вцепиться. Неужели подколы Сохатого настолько задели Снейпа? Или они были не такими уж притянутыми за уши?» — Эм, я пришел извиниться за Джеймса, он явно переборщил сегодня на чарах, — пробормотал Сириус, отчасти чувствуя вину за то, что вовремя не остановил друга. Однако собеседник воспринял его слова по-своему. — Мне плевать, что вы там с Поттером затеяли. Но держитесь от меня подальше! — Молодые люди, соблюдайте тишину, иначе я выставлю вас в коридор! — строго сказала мадам Пинс, проходя мимо подростков с тележкой, доверху заполненной книгами. — Извините, я уже ухожу, — Снейп собрал со стола тетради и хотел уже встать, но Блэк его остановил. — Подожди. Вот, ты забыл на парте, — гриффиндорец опустил перед удивленным слизеринцем потрепанный учебник зельеварения. — Еще раз извини. С этими словами анимаг быстро вышел из библиотеки, ругая себя за то, что вообще решил сюда прийти. «Вот и какого Мерлина я побежал извиняться перед этим слизнем? Все равно же не поверил. Да и его гребанную книжку можно было просто на занятии у Слизнорта отдать», — думал он, возвращаясь на урок.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.