ID работы: 9745122

Урок зельеварения

Слэш
PG-13
Завершён
446
Размер:
31 страница, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
446 Нравится 31 Отзывы 130 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
На следующий день во время завтрака старосты раздали студентам расписание занятий. — У тебя что первое? — перегнулся через стол Поттер, пытаясь заглянуть в табличку Блэка. — Серьезно? Зельеварение? — Ты все-таки решил стать аврором? — спросил Римус, доедая остатки яичницы с беконом. — Я еще с четвертого курса мечтаю работать в Аврорате, — ответил Сириус, наливая себе чай. — Конечно, матушка еще пока об этом и не догадывается, но, думаю, смирится со временем. — Ну ты даешь, Бродяга, — усмехнулся Джеймс. — Тебя же туда без связей никто не возьмет! — А ты на кого хочешь пойти, Сохатый? — спросил до этого молча жующий овсянку Питер. — Я вот в сборную Британии по квиддичу собираюсь, — гордо заявил Поттер. — У отца есть несколько влиятельных друзей, так что место там для меня, можно сказать, уже забито. А что насчет тебя, Лунатик? — Ну... — неуверенно начал Люпин. — Я бы хотел путешествовать. Говорят, в скандинавских лесах очень красиво. Там даже можно увидеть северное сияние! К тому же, туда часто отправляются экспедиции по изучению оборотней. Если повезет, и меня возьмут. — Это круто! Может, тебе удастся узнать что-нибудь новое о себе, — поддержал стремление друга Блэк. — Да ну, скукотища! Еще, наверное, и паразитов там разных полно, вроде пикси, — пробурчал Джеймс, откусывая кусок от румяного тоста с джемом. Вдруг к ним подсела Эванс, вклинившись между Сириусом и Римусом. — Ну, мальчики, у кого первое занятие — зельеварение? — спросила она с задорной улыбкой. — Кхм, у Сириуса, — пискнул Петтигрю и тут же спрятался за высоким блюдом с овсянкой, заметив гневный взгляд анимага. — Оу, правда? Вот от кого, а от тебя, Блэк, я такого не ожидала, — удивленно похлопала пушистыми ресницами Лили. «Вот только этой рыжей трещотки мне не хватало. Теперь ведь от нее никак не избавишься! Все-таки они с Сохатым стоят друг друга», — с мученическим выражением лица подумал Сириус. — Лили, ты готова? Мы так опоздаем к Слизнорту. Блэк чуть не свалился со стула, услышав голос Снейпа прямо за своей спиной. — О, кто выполз из своего гадюшника! Мистер Нюниус собственной персоной! — издевательски протянул Джеймс. Слизеринец надулся, как индюк, и хотел уже ответить что-то язвительное, как тут вмешалась Лили. Она откинула с плеча рыжие локоны, подхватила сумку с лавки и чмокнула остолбеневшего Поттера в щеку. — Мне пора, не скучай там на трансфигурации, — прощебетала она, от чего Снейп недовольно поморщился. — А вы, да, да, Сириус, ты тоже — книги в зубы и за мной. Блэк закашлялся, подавившись чаем, но быстро взял себя в руки и под удивленными взглядами друзей и Снейпа поторопился за Эванс. Втроем они добрались до кабинета Слизнорта: Лили с восторгом рассказывала о новых зельях, которые будут в этом году, а Северус и Сириус в напряженном молчании шли на расстоянии метра друг от друга. — Итак, дорогие студенты, — произнес Слизнорт, потирая в предвкушении руки. — Поздравляю вас с началом нового семестра! Нам предстоит много работы, поэтому рассаживайтесь поскорее подвое и приступайте! Эванс чуть ли не вприпрыжку помчалась к первой парте, за которой уже сидела какая-то когтевранка. Сириус замешкался: кроме него и Лили, больше гриффиндорцев в классе не было, а присоединиться к кому-то незнакомому подросток не решался. — Ну, что же вы стоите, мистер Блэк? Вот, место за третьим столом свободно. Уверен, мистер Снейп с радостью согласится с вами работать, — помог медлительному студенту профессор. «Варить зелье со Снейпом? Да он же меня вместо полыни нашинкует и разотрет пестиком в пыль!» — подумал анимаг, но все же последовал указанию зельевара. Слизеринец холодно на него покосился, когда Сириус усаживался рядом и доставал учебники, а затем смирился и просто уткнулся в книгу. «Значит, игнорировать меня решил. Ну и ладно, мы не гордые». Блэк быстро пробежался взглядом по перечню ингредиентов для зелья, выписал наиболее заковыристые названия на обрывок пергамента и отправился вслед за остальными в кладовую Слизнорта. Взяв все необходимое, он вернулся за свой стол, где Снейп уже что-то усердно нарезал. Сириус поставил их общий котелок на магический огонь и снова взглянул в учебник. «Так, ладно, это не должно быть настолько сложно. Не постоянно же у Лунатика помощи просить! Просто буду следовать инструкции», — подумал анимаг, хватаясь за первые попавшиеся под руку ингредиенты. Гриффиндорец растолок корень асфоделя в пыль и щедро высыпал получившийся порошок во вскипающую воду. — Блэк, ты последние мозги растерял? Корень асфоделя нужно добавлять только в самом конце! Или ты решил в первые же полчаса взорвать кабинет? — гневно прошипел Снейп. Он быстро снял котел с огня и заклинанием удалил его содержимое. — Но в учебнике же сказано... — попытался оправдаться Сириус. Слизеринец недовольно зыркнул на него сквозь свисающие на лицо сальные пряди, после чего Сириус резко передумал возмущаться. — Хорошо, профессор Снейп, и что вы тогда прикажете мне, безрукому невежде, делать? — с издевкой в голосе спросил он. Северус, явно борясь с желанием огреть своего бестолкового напарника по голове чем-нибудь тяжелым, указал на небольшой букетик белых цветов. — Раз у тебя так хорошо получается орудовать ступкой и пестиком, то займись лучше корнем валерианы. Недовольно бурча под нос, Блэк все же прислушался к совету. Он украдкой посмотрел, чем занимается его сосед — Снейп сосредоточенно давил крошечным ножом древесные бобы и тут же что-то помечал прямо чернилами у себя в учебнике. «Он исправляет уже готовый рецепт зелья? Неужели Северус так хорошо в этом разбирается? Мордред, а я даже не знаю, что и в каком порядке нужно добавлять в котел! И как, спрашивается, с такими знаниями ЖАБА сдавать?» За размышлениями анимаг и не заметил, как вода в их котле начала кипеть, да так, что над столом поднялось целое облако пара. — Блэк, ты заснул? — вернул его к реальности раздраженный голос Снейпа. — Давай сюда свой корень! — А, да, — Сириус поспешно протянул напарнику ступку, мысленно ругая себя за невнимательность. «Снейп словно с пеленок зелья варить умеет! Может, попросить его позаниматься со мной несколько раз? А то, чувствую, сам я точно не справлюсь. Только вряд ли он согласится. Скорее пошлет какое-нибудь проклятие мне прямо в лоб», — подумал анимаг, наблюдая за ловкими манипуляциями слизеринца над котлом. — Эм.. Северус, тут же сказано мешать семь раз по часовой стрелке, а не против, — чуть позже заметил Сириус, сверившись с описанием из книги. — Сразу видно, что твои знания на уровне дошкольника. Передай лучше настойку полыни, — ответил его сосед, продолжая помешивать зелье в том же направлении. Блэк недоверчиво нахмурился, но, тем не менее, решил довериться знаниям слизеринца и все оставшееся время просто молча выполнял его просьбы. К концу занятия их зелье приобрело идеально розовый цвет, как и было указано в учебнике. У остальных же студентов в котлах кипело нечто, больше похожее на болотную жижу или на просто мутное варево. — Мисс Эванс, это что-то невероятное! Оно идеально! — раздались восхищенные возгласы профессора с первых рядов. «Хм, неужели Эванс переплюнула Снейпа? Да вряд ли. Он настоящий виртуоз, не думаю, что вообще кто-нибудь из школы сможет с ним сравнится. А у Эванс просто синдром отличницы — лучшая студентка на курсе, примерная староста, да и просто мечта родителей. Интересно, что вообще в ней нашел Сохатый?» — подумал Блэк, пока его сосед разливал зелье по пробиркам. Вскоре Слизнорт подошел и к их столу. — Неплохо, молодые люди. Вижу, вы делаете заметные успехи, мистер Блэк. Вот что значит смена обстановки! Молодцы, «Выше ожидаемого» каждому. «Серьезно? И это после того, что Снейп тут вытворял? Кажется, профессор вообще старается его не замечать. Что вообще в этом их Слизерине творится?» Анимаг взглянул на своего соседа, ожидая, что он начнет возмущаться, добиваться справедливой оценки или сделает еще что-то подобное, но слизеринец лишь молча собирал свои вещи со стола. — Ничего не хочешь ему сказать? Слизнорт же тебя вообще ни во что не ставит! — удивился Сириус. — Не лезь ни в свое дело, Блэк! Может, ты со своими дружками и кричишь во всю глотку при любом удобном случае, я же придерживаюсь другого мнения, — язвительно ответил Снейп. Он подхватил свой потрепанный рюкзак и поспешил к выходу, оставив гриффиндорца удивленно смотреть ему вслед.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.