ID работы: 9745122

Урок зельеварения

Слэш
PG-13
Завершён
446
Размер:
31 страница, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
446 Нравится 31 Отзывы 130 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Несколько недель приготовления зелий под руководством Снейпа дали свои результаты, и после усердных занятий Сириус заметно улучшил свои навыки. Однажды, когда первый урок внезапно отменили из-за срочного совещания, Блэк решил наконец подтянуть и другие предметы. В библиотеке он заметил Римуса и Петтигрю и уже хотел сесть рядом с ними, как вдруг услышал недовольный голос Снейпа в дальнем углу зала. — Лили, я уже сказал, что не хочу это обсуждать! — Северус, мы же друзья! Почему ты скрывал от меня нечто подобное? — требовательно спросила Лили. Анимагу захотелось узнать, о чем те так яростно спорят, и он прошел до ближайшего к ним шкафа и сделал вид, что ищет нужную книгу. — Твой Поттер все выдумал! И ты поверила. Ему, Лили! Не мне... — с отчаянием и горькой обидой в голосе произнес слизеринец. Девушка застыла, так и не решившись что-то сказать в ответ. Видимо, слова Снейпа попали в нужную цель и заставили гриффиндорку взглянуть на ситуацию с другой стороны. — О, Эванс! Я тебя как раз везде ищу, — решил все-таки вмешаться в их разговор Сириус. — МакГонагалл просила тебя позвать. Какое-то срочное объявление для старост. — Эм, хорошо, — рассеянно произнесла Лили и тут же скрылась за книжными стеллажами. «Хм, кажется, разговор зашел совсем не туда, куда она планировала», — подумал анимаг, смотря девушке вслед. — Вижу, гриффиндорцы все еще к тебе лезут, — протянул он, видя, что Северус витает где-то в своих мыслях и не настроен на разговор. — А тебе какое дело, Блэк? Что ты вообще здесь забыл? — раздраженно процедил сквозь сжатые зубы Снейп. — Да так, просто позаниматься пришел, — пожал плечами Сириус, а затем сел за стол напротив слизеринца и достал учебники из сумки. — К тому же, мне показалось, мы смогли найти общий язык. Лицо Снейпа удивленно вытянулось, от прежнего негодования не осталось и следа. Однако, заметив довольную улыбку анимага, он громко фыркнул и вернулся к конспекту, который еще до разговора с Эванс пытался написать. Позже за обедом Блэк с раздражением выслушивал причитания Поттера. — Мордред, не думал, что мой план так сработает! Теперь Лили чаще обычного видится с Нюниусом! Видите ли, ей хочется поддержать друга! — недовольно выдал Джеймс. Сириус мысленно закатил глаза и продолжил есть свой суп. — Может, ты все-таки отстанешь от них? В конце концов Лили имеет право общаться с кем она захочет, даже если это парень, — сказал Люпин, кладя на тарелку большой кусок жареной курицы. На это предложение Джеймс лишь отмахнулся. — Я так понимаю, и сейчас никто из вас меня не поддержит? — спросил он. Петтигрю хотел было заверить друга, что он в деле, но тот даже не взглянул на него. — Лунатик прав. У тебя крыша едет от ревности. Поговори со своей Эванс. И скажи уже дружкам перестать лезть к Снейпу! — заявил Сириус, теряя последние остатки терпения. Однако не успел Поттер возмутиться, как к нему на лавку подсела сама Лили. — Джей, а где твоя повязка?! Мадам Помфри запретила ее снимать до выходных! — воскликнула она. — Я не собираюсь еще целых три дня ходить с замотанной головой! Это не круто, к тому же в пятницу у нас тренировка с новичками. — Для меня ты всегда круто выглядишь, — ответила Лили, от чего подросток широко улыбнулся и небрежно пригладил волосы. Девушка придвинулась к Поттеру вплотную и звонко чмокнула его в щеку. Все их ближайшие соседи за столом удивленно уставились на влюбленных: кто-то одобрительно присвистнул, а другие недовольно пробормотали что-то себе под нос. «Интересно, Снейп разозлится, когда увидит эту сладкую парочку? Если ему и правда нравится Эванс, то, по идее, должен», — подумал Сириус, в глубине души боясь найти подтверждение своим словам. Он поискал взглядом за столом у самой стены Северуса, и обнаружив знакомую сальноволосую макушку, нервно заерзал на лавке. Слизеринец и правда с интересом следил за происходящим у гриффиндорцев, только смотрел он вовсе не на Лили, уже открыто обнимающуюся с Джеймсом, а прямо на Блэка. «И что это только может значить?» — недоуменно подумал анимаг, снова переводя взгляд на друзей. *** После занятий по пути в факультетскую гостиную Блэк заметил краем глаза ту самую компанию однокурсников, которые поддерживали насмешки над Снейпом и решил на всякий случай проследить за ними. — Эй, слизень, слышал, ты у нас по мальчикам, — сказал один из гриффиндорцев совсем рядом за углом, и тут же его голос потонул в потоке задорного смеха. «Мордред, опять кто-то лезет к Снейпу! И когда только им это надоест?» — подумал Сириус, прибавляя шаг. Но не успел он приблизиться к месту событий, как вдруг впереди сверкнули одна за одной вспышки заклинаний, а навстречу выбежало несколько подростков с красными и покрытыми волдырями лицами. — Ты еще ответишь за это, ублюдок! — крикнул Снейпу кто-то из этой компании. Анимаг быстро среагировал и спрятался за стоявшие неподалеку огромные рыцарские доспехи из опасения столкнуться с однокурсниками или же попасть под чье-нибудь заклинание. «А он не так плох. Вон как ловко отделал этих идиотов!» — одобряя поступок слизеринца, подумал Блэк. — «Может, все-таки не стоит так за него беспокоиться? И правда, Снейп же не беспомощный». *** Сириус взмахнул палочкой и появившиеся в воздухе золотые цифры указали точное время. Его «учитель» задерживался уже почти на час, от чего анимаг начал переживать. «Неужели Снейпа все же подкараулили те гриффы и теперь издеваются над ним где-нибудь в пустом кабинете? Нет, я не могу здесь сидеть, надо проверить в порядке ли все с этим слизнем. Он же никогда не опаздывал, даже на первые пары всегда приходил заранее», — подумал Блэк, убирая принесенные книги по зельеварению обратно в сумку. Однако слизеринец обнаружился на своем обычном месте в библиотеке — абсолютно целый и невредимый, правда несколько растрепанный. По свиткам пергамента, открытой чернильнице и многочисленным учебникам Сириус понял, что Снейп просто заснул, пока выполнял домашние задания. «Ну вот, а то я уже напридумывал всякого...» — подумал анимаг, рассматривая безмятежную фигуру своего «учителя». Пара непослушных прядей пересекали высокий лоб, закрывая от посторонних половину лица. Неожиданно для себя гриффиндорец потянулся вперед и убрал волосы за ухо. «Интересно, если он сейчас проснется и увидит меня, какая у него будет реакция? Стоп, что я вообще делаю?!» — Сириус резко отдернул руку и, будто стыдясь своего поступка, засунул ее в карман брюк. Снейпа все же разбудить стоило, и анимаг несколько раз громко кашлянул, от чего спящий резко подскочил на стуле и непонимающе заозирался по сторонам. — Б…Блэк? Который час? — сонно потягиваясь, пробормотал Северус. — Почти десять, ты проспал наше занятие, — сообщил гриффиндорец, прислонившись к краю стола. — Мерлин, совсем засиделся с этими заданиями, — с досадой сказал слизеринец. Вдруг, рядом с их столом, словно из ниоткуда, возникла мадам Пинс. — Молодые люди, библиотека закрывается. Верните, пожалуйста, книги на полки. И поживее! Отбой уже скоро! — строго сказала она. — Есть, мэм! — отточено ответил Блэк. Подростки под пристальным взглядом колдуньи быстро вернули учебники на их прежние места и поспешили к выходу. Однако, недалеко отойдя от библиотеки, Сириусу неожиданно пришла в голову идея. — Слушай, раз наше занятие все равно в пролете, может, прогуляемся до Хогсмида? — предложил он. — Ты совсем с ума сошел, Блэк? Хоть представляешь сколько школьных правил мы нарушим? А если нас поймают? — Да ладно, не кипятись. Я знаю один секретный проход, который ведет прямо в деревню. Никто нас даже не заметит. Слизеринец уставился на него исподлобья, явно сомневаясь в плане, однако после нескольких секунд раздумий вдруг согласился. «Надо же, а я и не думал, что Снейпа вообще реально на такое уговорить. Не замечал раньше у него особой тяги к приключениям». Сириус не стал расспрашивать своего новоиспеченного сообщника по ночным вылазкам, а просто коротко бросил: «тогда — за мной» — и направился прямиком к потайному лазу. Через некоторое время подростки очутились в подсобке «Сладкого королевства». Незаметно выбравшись из магазина через заднюю дверь, они оказались в узком проулке, а затем на главной улице деревни. — Может, посидим немного в «Трех метлах»? — спросил Блэк, заметно расслабленный после удачного «побега» из Хогвартса. — Эм, ладно, — отозвался сзади Снейп, который в отличие от своего спутника, постоянно нервно оглядывался, боясь, что в любой момент их могут поймать и с позором вернуть в школу. — Сириус, ты поздно сегодня, мы уже закрываемся. А где Джеймс и остальные? — сказала Розмерта, заметив на пороге своего паба юных посетителей. — Да вот, так получилось. Я с другом, можно нам сливочного пива? — обворожительно улыбнулся Блэк. — Конечно, проходите, — прощебетала колдунья. Подростки заняли свободный столик у окна, посетителей было немного, и совсем скоро им принесли обещанные кружки с пенистым напитком. — И часто вы с дружками так выбираетесь в Хогсмид? — спросил Снейп, отхлебнув немного пива. — Иногда приносим для вечеринок несколько ящиков всякого разного, Розмерта даже скидку нам делает, — просто ответил Сириус, вытерев с верхней губы следы густой пены. — Но чтобы вот так рисковать ради посиделок с кем-то в пабе, это впервые. Слизеринец промолчал, уткнувшись в свою кружку, то ли от смущения, то ли еще из-за чего-то. Спустя полчаса паб окончательно опустел, но хозяйка заведения позволила подросткам остаться. Сириус рассказывал истории о своих ночных похождениях в Хогсмид вместе с друзьями, Северус с интересом слушал, смеялся над некоторыми наиболее забавными случаями и медленно потягивал свое сливочное пиво. «Оказывается, он и таким может быть: открытым, веселым. Мерлин, похоже Сохатый был прав. Снейп действительно мне нравится», — подумал Блэк, наблюдая за искренними эмоциями на лице собеседника. Через какое-то время они все же решили не пользоваться излишним гостеприимством Розмерты и вышли из паба на улицу. Снаружи было темно и моросил дождь, но это не испортило их настроение: расслабленно прогуливаясь по скользкому тротуару и изредка обмениваясь парой фраз, подростки добрались до «Сладкого королевства». *** С опаской глядя по сторонам, Сириус и Северус тихо шли по коридору замка. — Мордред, там Филч! — вдруг Блэк остановил Снейпа за рукав мантии. — И что нам теперь делать? Я не хочу ближайшие две недели начищать до блеска кубки в зале Славы! — приглушенным голосом возмутился слизеринец. — Тихо, он идет сюда, — сказал гриффиндорец, пытаясь быстро найти выход из ситуации. Не придумав ничего лучше, он юркнул в нишу в стене, прикрытую плотным гобеленом и утянул спутника за собой. — Блэк, ты мне ногу отдавил! — прошипел анимагу на ухо Снейп, стараясь отодвинуться от него как можно дальше. — Тш! — шикнул Сириус, вплотную придвигаясь к слизеринцу и зажимая ему рот. За гобеленом совсем рядом с их укрытием раздались шаги Филча и тихое мяуканье. Подростки настороженно замерли, боясь даже слишком громко вздохнуть. — Нарушители были здесь, дорогая? — скрипучим голосом спросил завхоз у кошки. — Куда же делись эти молокососы? Какое-то время сквиб стоял на месте, вглядываясь в темноту коридора, Сириус и Северус отчетливо видели его силуэт в ярком свете лампы. Видимо, ничего подозрительного Филчу так и не удалось обнаружить, потому как спустя пару минут он направился шаркающей походкой куда-то в сторону главного холла. — Вроде пронесло, — выдохнул анимаг. Блэк повернулся к Снейпу — он был так близко, их лица почти соприкасались, гриффиндорец чувствовал теплое дыхание на своей щеке. Затем он медленно отстранился, но не удержался и провел кончиками пальцев по приоткрытым губам слизеринца. — Давай быстрее выбираться, а то Филч может вернуться, — сказал Сириус, не решаясь взглянуть на своего спутника. Северус лишь промямлил что-то неразборчивое, словно еще не до конца отошел от шока. Они вышли из ниши и в тишине добрались развилки, откуда открывались дороги в башню Гриффиндора и подземелья. — Эм... спасибо, что вытащил меня в Хогсмид. Уже не помню, когда был там в последний раз, — робко улыбнулся слизеринец. — Ну, пока. Увидимся завтра на трансфигурации, — скомкано ответил анимаг и поспешил к лестнице, ведущей к факультетской гостиной. «Вот и что мне теперь делать? Вряд ли Снейп обрадуется, узнав о моих настоящих чувствах», — подумал он, поднимаясь по ступенькам.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.