Наследник рода Гринграсс

NC-17
Завершён
124
автор
Размер:
60 страниц, 24 185 слов, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
124 Нравится 38 Отзывы 42 В сборник

Планирование произошедшего

Настройки
      Лорду Гринграсс, Гринграсс Мэнор.       Отец, случилось то, что аннулирует мою помолвку с мистером Малфоем-м­ладшим. Прошу тебя приехать в Хогвартс, где я сейчас нахожусь и либо дать своё благословение на новый брак, либо отречься от дочери.

Твоя дочь, Дафна.

      Прочитав эти строки, мать Дафны отправила патронуса мужу, который и так выехал в Хогвартс, чтобы вытащить, если понадобится, силой, дочерей из зоны военных действий.

***

      — Вас хочет видеть декан Слизнорт, потому что так попросил мистер... — первокурсник со слизерина, которого отправили с поручением к Дафне с любопытством осматривал уютную гостиную, — э... э... Гринграсс!       Гостиную супруги обставляли, можно сказать, вместе: Дафна говорила что и где она хочет видеть, а Вириал трансфигурировал это из запаса досок, который периодически пополнял. Разумеется, некоторые вещи из запросов Дафны, Вириалу было сложно представить, и их временно трансфигурировала мисс Гринграсс. а потом Вириал или закреплял эту трансфигурацию, или производил такую же.       — Хорошо, — кивнула Дафна. — Где нас желают видеть?       — В Большом зале? — первокурсник понятия не имел, где, просто передал поручение декана.       — Мы будем.       Лорд Гринграсс появился в Хогвартсе только через неделю после Битвы за Хогвартс, вместе с Асторией. Отец скользнул тяжёлым вз­глядом по Дафне и попытался припечатать таким же Вириала. Тот взгляд выдержал.       — Папа, Астория, это Вириал, лорд Кугурра. — представила Дафна мужа отцу. — Вириал, это мой отец, лорд Ладон Гринграсс и моя сестра Астория.       — Нам нужно место, где мы сможем поговорить, — холодно сказал мистер Гринграсс, всё ещё пытаясь раздавить Вириала взглядом.       — Класс на втором этаже, я думаю, подойдёт, — вставил Слизнорт.       — Разумеется.       Профессор Слизнорт привёл всех четверых в кабинет, в котором ещё не закончили ремонт. Мебе­ли ещё не было, успели поставить только стол для учителя и несколько стульев. Вириал направил палочку на учительский стол и превратил его в восьмиугольный, с массивной центральной ножкой. Затем Лорд Гринграсс и лорд Кугурра взмахами палочек превратили ученические стулья в довольно тяжёлые кресла, которые сами подползли к столу для переговоров. Вириал превратил в кресла сразу два стула, и уса­дил на один из них Дафну.       Разумеется, это была демонстрация Лордами друг другу своего волшебного искусства. Кресло, которое превратил Вириал опиралось на паркет звериными когтистыми лапами. А то, что превратил Лорд Гринграсс — казалось выросло само, ножки в виде коротких перевитых лианами стволиков, сиденье тоже переплетено из лиан.       Лорды сели напротив друг друга, а Дафне досталось место посередине, примерно соответствовало место посредника или судьи.       — Я оставлю вас, — сказал Слизнорт, разворачиваясь, чтобы увести Асторию. Как понял мастер Зелий, разговор будет тайным, а Дафна останется по настоянию Вириала, разговор-то будет вестись о ней.       — Я бы предпочёл, чтобы сестра мисс Гринграсс тоже осталась, — сказал Вириал.       — Зачем? — удивился Лорд Гринграсс.       — Чтобы понимала причины того, о чём мы договоримся.       — Хорошо, — лорд Гринграсс усадил свою младшую дочь на второе из трансфигурированных им кре­сел.       Место Астории было напротив места, находящегося посередине между Дафной и Вириалом. Старшая дочь Гринграсс сидела, можно сказать, перед третьей стороной стола, мистер Гринграсс — перед первой, Вириал Куггурра — перед пятой, а Астория — перед восьмой, то есть не нейтральный судья, а ближе к отцу. Симметрия рассадки нарушена, но политические, в данном случае, личные мотивы, заставляли сделать именно так.       — И так, лорд Кугурра... — начал лорд Гринграсс. — Из письма моей дочери следует, что Вы виноваты в том, что мне придётся нарушить слово, данное мистеру Малфою-старшему.       — А по словам Дафны — не придётся.       Лорд Гринграсс бросил быстрый взгляд на свою старшую дочь.       — Я читала брачный договор, — сказала Дафна. — Ты пообещал Малфою свою дочь, но не уточнил которую!       — Очевидно же, что старшую!       — Не очевидно! — парировала Дафна. — Единственное упоминание о возрасте, только о том, что оба супруга будут совершеннолетними!       — Малфой же везде ходит с этой, Паркинсон! — воскликнула Астория, понявшая куда дует ветер, и этот ветер грозил "надуть" ей в женихи Драко Малфоя.       — Мисс Паркинсон не подходит мистеру Малфою по кодексу рода, — ответил Мистер Гринграсс. И уточнил: — Согласно кодексу Малфоев, супруга должна быть блондинкой.       — Боятся испортить блондинистую породу Малфоев! — скривилась Дафна.       — И так, ты, как я понимаю, вышла замуж за мистера Кугурра, не спросив разрешения, — зашёл с другой стороны лорд Гринграсс.       — Это был вопрос жизни и смерти, — ответила Дафна.       — Чьей? — усмехнулся лорд.       — Моей! Я помню, как наш предок в XVIII веке прирезал своего внука на алтаре!       — Тот был оборотнем!       — Я тоже могла стать оборотнем! — огрызнулась Дафна. — Времени было только до полуночи!       — ЧТО!? — лорд Гринграсс вскочил на ноги.       — Оборотень не успел покусать вашу дочь, — вставил Вириал. — Поэтому средство от заражения было.       — Рассказывайте, — практически приказал Лорд Гринграсс.       — После эвакуации, — издалека начала Дафна. — Я искала Асторию. Случайно подошла слишком близко к Запретному лесу и получила в грудь какую-то стрелу кентавра...       — Стрела-ловушка, — Вириал протянул лорду Гринграссу стрелу, всё ещё покрытую засохшей уже кровью Дафны. — Не убивает, но и не даёт двигаться.       — Потом на меня напал оборотень, но вместо того, чтобы искусать — изнасиловал...       Дафна знала, что этим признанием снизит свою ценность на рынке невест до нуля: не девственница же. Но так легче будет повлиять на отца: Вириал уже взял её в жёны, и если лорд Гринграсс откажется признавать брак... не реально, конечно, он уже подтверждён Магией, но на всякий случай.       — Даже сейчас — ещё не полнолуние! — «поймал» дочь на лжи лорд Гринграсс.       — Дафна и не говорила, что тогда было полнолуние. Но оборотень был в своей звериной форме. Впрочем, защитники Хогвартса тоже утверждают, что на них нападали оборотни именно в звероформах, не все, конечно, обернулись, но и таких хватало.       — Он был... как бы это сказать, наверное, посередине между звериной и человеческой формами. Он мог, хоть и невнятно, говорить. И он решил изнасиловать меня, а не кусать. В процессе... — Дафна сдержала слёзы. — появился Вириал... он отбросил от меня оборотня, а потом убил...       — И мистер Кугурра оказался там, разумеется, совершенно случайно? — поинтересовался лорд Гринграсс.       — Не совсем случайно, — ответил Вириал. — А выполняя пророчество.       — Какое? — хором спросили все Гринграссы, Вириал даже Дафне не говорил про пророчество.       — Малое. О том, что найду жену на пятый день пятой луны в школе пяти зверей...       — Но в Хогвартсе четыре факультета! — напомнила Астория. — Лев, барсук, ворон и змея...       — Пятый зверь — сам Хогвартс, вепрь, — сквозь слёзы улыбнулась Дафна.       — И каким же образом всё это привело вас к столь скорому браку?       — Дафна под оборотнем потеряла девственность, да и в груди торчала стрела. А оборо­тень со своей...       — Это понятно, но причём здесь ваш брак?       — Единственное средство, если заражение произошло через сперму оборотня, это секс с сильным анимагом. Действует только если «принять» до наступления полуночи, если зара­жение произошло вечером, либо восхода солнца, если заражение произошло после полуночи. После этих событий лекарства нет.       — Откуда вы это знаете? — недоверчиво спросил Лорд Гринграсс. Он решил проверить Дафну всеми возможным целителями, независимо от того, к чему приведут переговоры. На всякий случай, тоже ведь слизеринец, он уже придумал как "обмануть" кодекс Рода и не приносить Дафну в жертву: если она окажется оборотнем, он просто признает факт брака и получается, что Дафна ушла в другой род и под кодекс Рода Гринграсс больше не попадает. С другой стороны, тоже слизеринский план, он мог попытаться выторговать хоть что-то на этих брачных переговорах.       — Во-первых, я сам анимаг. Во-вторых, достаточно имел дел с оборотнями. В-третьих, именно об этом свойстве знаю из исследования профессора Алексеева, он из России, как раз занимается изучением оборотней.       — Никогда о таком не слышал...       — Странно, он вроде бы публиковался в Англии...       — В каком издании? — удивилась Астория.       — Без понятия, — пожал плечами Вириал. — Я читал мистера Алексеева в оригинале, на русском. И так, Дафна отказалась лечиться, если мы не заключим брак...       Дафна помнила, что инициатором брака был именно Вириал, но по договору с ним молчала. Она понимала, что то, что произошло на самом деле, «версия для родителей» и «официальная версия для Пророка» будут отличаться.       — И как же вы вышли из положения? — уточнил Лорд Гринграсс. — Насколько мне известно, битва за Хогвартс закон­чилась только с рассветом! А из тех, кто имеет право заключать браки, поблизости, и то, кажется, не в самом замке, был только директор Снегг...       — Старый обычай, имевший место ещё до появления церкви... Ну, во всяком случае, у нас. Для заключения брака достаточно трижды обойти куст ракиты держась за руки и мыс­ленно давая согласие. Свидетелем становится сама Магия...       Дафна опять промолчала. Что куст Вириал выбрал не просто так, она поняла ещё в лесу, когда появилось кровавое обручальное кольцо. И про то, что куст они так и не обошли, отцу знать не обязательно: хватит того, что Магия подтвердила факт брака.       — И... ты согласилась на это!? — Астория уставилась на сестру.       — А у меня выбор очень маленький: вот ЭТО или вырванное на Алтаре Гринграсс Мэнора сердце.       — И как? — Астория впилась взглядом в сестру.       — Вот так, — Дафна помахала левой рукой, словно пыталась сбросить что-то прилипшее к пальцу — и на безымянном пальце возникло узкое кровавое колечко.       Обычные чары невидимости на это кольцо не действовали, потому что не подходят для живых объектов, иллюзия чистой кожи к ожидаемому эффекту тоже не приводила: магия, очевидно, считала кровавое колечко не грязью, а украшением. Но Вириал показал какие-то хитрые чары, которые Дафна не смогла разложить на элементарные, и они кольцо таки скрывали. И за неделю слизеринка наловчилась бросать их невербально.       — После официальной церемонии я предпочёл бы заменить его золотым, — Вириал вз­махнул рукой и на его пальце тоже появилось такое же кроваво-красное, словно жидкое, кольцо.       — То есть... — Лорд Гринграсс пытался осознать то невероятное, что ему предстоит сделать. — Вы сейчас... находясь в браке... просите у меня руки моей дочери?       — Насколько я понял, если вы не дадите благословения — Дафна станет предательни­цей крови...       — Разумеется, это неприемлемо, — отозвался лорд Гринграсс. Несмотря на слизеринскую хитрость, почему-то казалось, что именно сейчас нужно быть полностью откровенным. — Но есть условие, без выполнения которого прервётся мой Род. Дафна и Астория знают, что их мама больше не мо­жет иметь детей. Кроме того, Астория, как теперь понятно, обещана мистеру Малфою, а на их семье лежит проклятие, согласно которому у лорда Малфоя не может быть больше одного живого сына и двух детей в принципе. Сын, согласно кодексу Малфоев, становится Лордом Малфоем... Значит, обеспечение рода наследником ложится на плечи Дафны. Надеюсь, у рода Кугурра подобных ограничений нет?       — Вы хотите, чтобы старший сын Дафны получил фамилию Гринграсс?       — И со временем стал Наследником Гринграсс, — кивнул Лорд Гринграсс. — А затем и Лордом.       — И вам не помешает то, что он, скорее всего, будет анимагом?       — Простите?       — Предрасположенность рода Кугурра. Я сам стал анимагом чуть ли не случайно, на одном желании. Уже потом, когда стал изучать трансфигурацию, получил вторую анимагиче­скую форму...       — ВТОРУЮ!? — удивилась Астория.       — Чем сильнее маг, тем больше у него анимагических форм, если он практикует имен­но анимагию. Мне так объяснили.       — Ну, в общем... то, что наследник станет анимагом, не препятствует его становлению Лордом Гринграсс.       — Но я не хочу отдавать своего сына! — возмутилась Дафна. — Даже его бабушке и де­душке!       — Отдавать и не потребуется, но разумеется, мой внук должен в совершенстве знать английский язык, и бывать в Гринграсс Мэноре. И ритуалы по укреплению должны прово­диться у нас.       — В гости к вам мы, разумеется, приезжать будем...       — Каждый год! И не меньше, чем на месяц!       — Тогда и мою комнату не трогать... Хотя стоп, мне, помимо моей комнаты, понадобится ещё и детская, для ребёнка...       — Это само собой. И ритуалы должны проводиться у нас в Мэноре!       — А есть разница? — удивился Вириал.       — С точки зрения магии — есть. Если ритуалы проводятся не у алтаря Рода, магия может посчитать наследника бастардом и... будут дополнительные сложности с Наследием.       — Не знал таких тонкостей...       — То есть ваш Род не проводил ритуалов?       — Ритуалы нашего рода, по словам Дафны, несколько отличаются от тех, через которые прошла она...       — Это естественно: у каждого Рода свои версии ритуалов, хотя чаще всего они очень похожи. Кроме того, нужно, чтобы Магический Выброс у Наследника Гринграсс произошёл на территории Англии, с тем, чтобы его записали в школу Хогвартс...       — Папа! Дай Наследнику хотя бы родиться! А то ты, я чувствую, уже распланировал его жизнь... до Хогвартса!       — Гринграссы уже тысячу лет ездят учиться в Хогвартс! Ну и каникулы мой внук, разумеется, будет проводить в Гринграсс-мэноре!       — На Рождественские каникулы согласна, — поняла, куда клонит отец, Дафна. — Но на летние мы будем забирать моего сына туда, где будем жить мы!       — Но Рождественские каникулы меньше месяца!       — Есть ещё пасхальные...       — Они в сумме меньше месяца!       — Тогда мы немножко поживём у вас...       — А компромисс в виде того, чтобы чуть не растерзанный вами ребёнок сам решал, где ему проводить летние каникулы, не рассматривается в принципе?       Договорились, что Дафна будет каждый год, пока сыну не исполнится 11 лет, ездить в Англию и проводить не меньше месяца в родовом поместье Гринграссов, в 11 лет её сын пой­дёт в Хогвартс и сам будет решать, где проводить летние каникулы (рождественские, разуме­ется, проведёт в Англии, а на летние может захотеть отправиться к родителям)
124 Нравится 38 Отзывы 42 В сборник
Отзывы (1)