Эффект бабочки

R
Заморожен
56
автор
Размер:
18 страниц, 4 204 слова, 6 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
56 Нравится 14 Отзывы 22 В сборник

Глава 4. На пути к башне Кои

Настройки
 — Что за возмутительная дерзость!        Этот крик… это был никто иной, как старейшина ордена Гусу Лань. Лань Цижень. От такого громкого и грозного возгласа Вэй Ин скривился. Он частенько слышал возмущения со стороны старейшины в свой адрес, поэтому это было чем-то привычным, но всё же не очень приятным.

Но обо всём по порядку.

***

       Прошло несколько дней с того дня, как Вэй Ин встретился с истребителями демонов и их предводителем — Гию Томиокой. Что второй господин Лань, что Вэй Усянь — оба собирали информацию. Но из местных никто ничего не слышал о проделках демона, а уж тем более о людях из другого мира. Только лишь об их необычной внешности говорили. — Значит нужны информаторы покруче? Да уж.        Таким поворотом событий Вэй Ин был расстроен. — Мгм. Я тоже ничего не нашел, сколько бы не спрашивал. — Тогда осталось привести их на завтрашний совет кланов. Они то точно могут… нет, должны что-то знать. В конце концов главы кланов обладают большей властью, а значит, и информации через них проходит больше. Собрание начнется в три часа. Опаздывать не стоит. Как насчёт того, чтобы около двух встретиться возле башни Кои и вместе с этими ребятами пойти на собрание? — Мгм. — Вот и отлично, тогда, Лань Чжань, привести их доверяю тебе. Ну, до завтра.        Вэй Усянь направился в гостиницу, где находился его Шиди* — Цзян Чэн. — Ну и где ты шлялся?        Цзян Чэн был явно недоволен позднему приходу брата. Так тот ещё и не говорил причину. — Да так. Прогуливался по округе. Ничего особенного. А что такое? Переживаешь за меня? — Ещё чего. — Цзян Чэн, я сегодня устал, так что спать лягу уже сейчас. Завтра уйду раньше тебя. Надо встретиться кое с кем перед собранием. — И с кем это? — Пока что это секрет, но завтра ты всё узнаешь.        Ночь для заклинателей прошла очень быстро, и Вэй Ин правда ушёл намного раньше своего Шиди, чтобы встретиться с Лань Чжанем и всё ещё раз обсудить.

***

       Эти несколько дней для Томиоки были сущим адом. Эти детишки совершенно позабыли свою цель. И если Танджиро ещё как-то пытался сосредоточиться, то остальные же только и делали, что ссорились или дурачились. Демона Незуко считать не стоит. Большую часть времени она находится в деревянной коробке. — Томиока-сан… эти люди… когда они вернуться сюда? — Предположительно через пару дней. Не могу сказать точно, но, чем раньше, тем лучше. — И чем же лучше? — Будет время отдохнуть от ваших возгласов…        Танджиро настроение понял моментально. Высказывать своё мнение он не стал. Поэтому замолчал и ушёл к своим друзьям.        После этого разговора прошло два дня. Когда Гию и остальные вновь встретились со вторым нефритом, вид у старшего был так себе. Томиока выглядел измотанным и каким-то потрёпанным. А всё благодаря этим троим. А именно: Иноске, Танджиро и Зеницу. Дело в том, что Иноске посреди ночи приспичило затеять драку с кем-нибудь. Да только Танджиро не разбудить, Зеницу лишь отмахивается от него, как от мухи, а к Гию он приблизиться не решился. Вот и устроил драку на улице с пьяным прохожим. Благо Томиока услышал крики за окном и поспешил туда. Всё обошлось, но ночь была потрачена в пустую        На следующий же день Танджиро решил немного затариться продуктами питания. Надо же было что-то есть. Зеницу отправился с ним. Оба благополучно потерялись в такой большой толпе. В этот раз Томиоке пришлось их искать по всему городу. В комнате он оставил Незуко, а Иноске взял с собой. Всё-таки он не знал, что этот кабан может натворить в его отсутствие. Нашли их только к вечеру. Парни сидели, будто дети, что потеряли мать. Зеницу уж точно был похож на ребёнка. Сидел и плакал, пока Камадо успокаивал его. Нашлись и ладно. Вернулись и сразу же легли спать.        Именно по этим причинам Томиока выглядел очень измотанным. — С вами что-то стряслось за эти несколько дней? — Ничего особенного. — Вы выглядите очень уставшим, — второй нефрит был обеспокоен состоянием Томиоки. — Ничего не случилось. Просто не выспался. Из-за этих трёх недоумков — Хорошо. Тогда стоит отправляться.        С горем пополам, но они добрались до места назначения.

***

— Лань Чжань, вот и ты. Я заждался уже. — Прости. — Ладно, не важно. Идёмте. Собрание уже почти началось. — Мгм.        Когда два заклинателя вошли в зал, то на них обратили внимание почти все присутствующие. Истребителей они попросили подождать снаружи, пока о них не зайдет речь. — Вэй Усянь, ты чуть не опоздал. — Прости, Цзян Чэн, были неотложные дела, о которых я расскажу сегодня на этом собрании. — Какие такие дела могли заставить опоздать на такое важное собрание?        В разговор вклинился Старейшина Лань Цижень, который был недоволен двумя вещами: Первое то, что его дорогой племянник находился рядом с Вэй Ином, а второе то, что из-за него же Ванцзи опоздал. — Которые важнее вашего недоумения и злости, Лань Цижень. — Что за возмутительная дерзость! — Дядя, -в разговор вмешался никто иной, как Лань Сичэнь, старший брат Лань Чжаня. — Давай выслушаем Ванцзи. Он явно хочет сказать что-то важное.        На это Лань Циженю нечего было ответить. Поэтому он лишь сел на своё место, ожидая. — У нас есть одна немаловажная новость, — Неожиданно для всех начал сам Ванцзи. — Верно, — его мысль моментально подхватил Вэй Ин.- Мы должны показать вам людей, которые не могут не вызывать опасение. — И что это за люди, которые вызывают опасения даже у такого, как ты?        Этот вопрос был задан главой клана Ланьлин Цзинь — Цзинь Гуаншанем. — Вот они.        На этих словах в зал вошли четверо. Всё те же истребители. Незуко находилась в коробке, так что так сразу её не заметишь. Все начали шептаться. — Кто они такие? — Немного напряженным голосом решил спросить Лань Цижень. — Мы — истребители демонов. Эти ребята не говорят по-китайски, поэтому рассказывать буду я. Моё имя — Гию Томиока, и мы… — Какое странное имя.— Сразу же прилетело откуда-то со стороны.        Томиока лишь оглядел зал. — …И мы не являемся частью вашего мира.
Примечания:
56 Нравится 14 Отзывы 22 В сборник