Часть 2. Номер 2
14 августа 2022 г., 17:54
С тех пор как Диего ушел из дома в семнадцать и до момента воссоединения на похоронах их отца, он видел своих сиблингов всего лишь несколько раз.
Неудивительно, но он совсем не видел Лютера. Диего знал, где тот будет - дома с отцом. И он совершенно не хотел навещать никого из них. Он пробирался в дом пару раз в год, чтобы увидеть Маму, но в остальном старался держаться подальше. Она, впрочем, в общих чертах рассказывала ему о делах отца и Лютера, неважно хотел он того или нет. Диего знал, что Лютер отправился на луну. Но он не знал о несчастном случае, который, в конце концов, и послужил причиной тому, что их отец отправил Лютера на луну.
Диего довольно часто видел лицо Эллисон, на обложках журналов и по телевидению, когда решался посмотреть что-то кроме новостей, но лично они почти не встречались; он только приходил увидеть Клэр, когда та родилась.
Он добровольно не виделся с Ваней. Он ничего не знал о ней, и они не проводили много времени вместе, даже живя под одной крышей. И потом она написала эту книгу об их семье - разоблачающую, озлобленную и предвзятую по отношению к ним - и это было последней каплей для Диего. Кроме того, она была обычной, или так он думал, и Диего решил, что в любом случае безопаснее для неё будет, если он останется в стороне.
Не то чтобы он много виделся с Клаусом за все эти года, но больше, чем с остальными. Линчеватель, сражающийся с преступниками, и наркоман, финансирующий определённых преступников, часто посещали одни и те же районы города. Он был тем, кто записывал Клауса на реабилитацию первые пару раз, но после того как эти попытки провалились, Диего по большей части просто присматривал за братом издалека, не пытаясь приблизиться, потому что каждый раз, когда он подходил слишком близко, Клаус ускользал прямо из его рук, такой же неугомонный и неуловимый, как и призраки, составляющие ему компанию.
Но сейчас, после похорон и их воссоединения и возвращения Пятого и апокалипсиса и их перемещения во времени, Клаус больше не сбегал от него. На самом деле, произошло совершенно противоположное - большую часть времени он лип к Диего, как банный лист.
И Диего, несмотря на долгие показательные страдания, обнаружил, что он не так уж сильно и против.
В этот конкретный момент, однако, Диего был еще как против. Потому что Клаус лип к нему не как банный лист, он лип к нему из-за крови, собственной крови, которая струилась по его боку после того, как его атаковали. Диего услышал крик боли Клауса и тут же примчался, чтобы обнаружить своего брата лежащим на земле с ножевым ранением в боку. Нападавший уже исчез.
Сейчас Диего помогал Клаусу добраться до ближайшей улицы, закинув его длинную руку себе на плечи. Он уже вызвал скорую помощь, но им нужно было оказаться в месте, где будет доступ для транспорта. Клаус прижимался к его боку, его майка липла от крови, пролившейся до того, как Диего остановил кровотечение, закрепив временную перевязку на его животе. Рана не была смертельной, но о ней было необходимо позаботиться. Он не мог доставить Клауса обратно на базу, не привлекая внимания, и, кроме того, у них больше не было Мамы, которая могла предоставить достойную первую помощь. Так что ему пришлось прибегнуть к вызову скорой.
一 Оно просто пиздецки болит, Диего, 一 слабо пробормотал Клаус в ухо брату.
一 Я знаю, бро, я знаю. Но всё будет хорошо. Я обратился за помощью.
一 Спасибо, 一 Клаус ответил ему улыбкой, больше походящей на гримасу.
一 Тебе нужно продержаться в сознании, пока скорая не доберется сюда, хорошо?
一 Спорно, 一 проворчал Клаус.
一 Бесспорно, бро.
一 Что, совсем без порно? Боже, какая жалость, 一 фыркнул Клаус, тут же застонав, и схватился за свой бок, заставляя Диего усилить хватку.
一 Клянусь богом, 一 Диего закатил глаза к небу, 一 Прекрати смеяться, когда тебя пырнули ножом.
一 Не пырнули, Диего, просто порезали. Я думал, что кто-то с твоим опытом может отличить эти вещи. И кроме того, ты бы смог пырнуть меня гораздо успешнее.
一 Я бы никогда не ударил тебя ножом, Клаус, 一 серьезно сказал ему Диего, останавливаясь, потому что они дошли до улицы. Он опустил Клауса на тротуар, помогая ему облокотиться о здание, 一 И, возможно, не стоит делать такие комментарии в присутствии бригады скорой помощи, окей? 一 Диего арестовывали достаточное количество раз, спасибо большое.
一 За кого ты меня принимаешь? За идиота? 一 возмутился Клаус и, зашипев сквозь зубы, откинул голову назад на стену здания, закрывая глаза.
一 Иногда я задаюсь этим вопросом, 一 мягко сказал Диего, присаживаясь рядом, чтобы оказаться на уровне глаз брата, 一 Не отключайся, Клаус, 一 он щелкнул пальцами перед его лицом, 一 Оставайся со мной, окей?
Клаус приоткрыл глаза.
一 Я не могу отключиться, когда вы с Беном оба нудите над ухом, 一 пожаловался он.
Диего был рад услышать, что Бен прикрывает его.
Скорая, к счастью, не заставила себя долго ждать, и через мгновение бригада уже осматривала Клауса в задней части машины.
一 Вы тоже хотите поехать? 一 предположила женщина.
一 Да, 一 сказал Диего, подтверждая очевидное, потому что для него было более чем очевидно, что они с Клаусом знали друг друга, и сам он не был просто каким-то случайным обеспокоенным прохожим, который нашел истекающего кровью человека на улице. Как по команде, Клаус начал звать Диего по имени за её спиной и тянуть к нему свободную руку.
一 Вы близкий родственник? 一 спросила она Диего.
一 Брат, 一 ответил он.
Она взглянула назад на Клауса, громко умоляющего о присутствии Диего, и затем повернулась обратно к нему, недоверчиво приподнимая бровь. Она ему не верила?! Почему, блять, никто не верил, что они были братьями? Усыновление не было такой уж ебаной редкостью.
一 Если я скажу, что я его парень, Вы, черт возьми, пустите меня внутрь быстрее? 一 рявкнул Диего.
Её выражение лица прояснилось, словно теперь это имело гораздо больше смысла, как будто Диего сказал “брат”, только потому что подумал, что ей не понравится, что он парень Клауса, и, Господи Иисусе, неужели Пятый забросил их в какое-то альтернативное прошлое, где приёмные братья или разные расовые происхождения не существовали?
一 Забирайтесь, 一 сказала она, и Диего не стал больше спорить. Он проскользнул ей за спину и сел рядом с Клаусом.
И он сидел рядом с ним, сколько был способен, до тех пор пока они не забрали Клауса на рентген и наложение швов, и Диего пришлось остаться в комнате ожидания. Он отправил сообщение остальным, давая им знать, что рана не была смертельной и что он подождет Клауса и вернёт его на базу тогда, когда врачи позволят ему уйти. Но к его удивлению, все они массово заявились в больницу. Весь их разномастный, дисфункциональный отряд.
一 Как, черт возьми, это вообще произошло? 一 злобно спросил Пятый, скрестив руки на груди и сузив глаза.
一 У того чувака был нож.
一 А у тебя были ножи. Множественное число.
一 И эти ножи были немного заняты, Пятый, 一 огрызнулся Диего, 一 Сражаясь с остальными тремя парнями.
一 Эй, эй, 一 Лютер поднял руки, 一 Это вина исключительно того человека, который ранил Клауса.
Диего остановился, моргнув. Лютер был на его стороне? Хах. Это всё меняло.
一 Спасибо, Лютер! 一 Диего выразительно посмотрел на Пятого, жестикулируя в сторону Лютера.
Номер Пять закатил глаза, сделал глоток из одноразового стаканчика с кофе в его руке и принял крайне недовольное выражение.
一 Нас застали врасплох, ребят, 一 вздохнул Диего, вскидывая руки в жесте поражения, 一 Мне жаль, окей?
一 Это могло случиться с любым из нас, 一 приободрила его Эллисон, посылая ему улыбку, 一 Наши силы не всегда могут спасти нас.
Все они высказали своё мнение, кроме Вани, и Диего обнаружил, что сам повернулся к ней по новообретенному инстинкту. Она выглядела слегка удивленно, будучи включенной в обсуждение, но всё равно немного довольной этим.
一 Самое главное 一 это то, что ты нашел Клауса и помог ему, и что его ранения не угрожают его жизни, 一 высказалась Ваня, 一 Это самое важное.
Диего улыбнулся ей, даже если сам до сих пор молча ругал себя, раз за разом думая о вещах, которые он мог сделать иначе, чтобы добраться до Клауса хотя бы на пару мгновений быстрее.
Их беседа была прервана медсестрой, появившейся из коридора.
一 Диего? 一 спросила она, узнавая его, 一 Ваш партнёр спрашивает Вас, Вы можете пойти и увидеться с ним, 一 она перевела взгляд на остальных, что пристально уставились на неё с устрашающе одинаковым выражением, несмотря на очевидное отсутствие общих генов, 一 После этого посетители могут тоже войти по одному за раз.
Когда она ушла, Диего закрыл глаза, перевел дыхание и обернулся, чтобы встретить озадаченные и позабавленные взгляды остальных.
一 Не спрашивайте, 一 единственное, что он сказал, прежде чем развернуться на каблуках и направиться в сторону палаты Клауса.
Клаус был и в самом деле был в сознании. Он сидел, опираясь на кучу подушек, и широко улыбнулся Диего, когда тот вошел.
一 Они сказали, что мой партнер ждет снаружи, 一 поведал Клаус в качестве приветствия, 一 И сначала я подумал “Дэйв!”. Потом я вспомнил “Но Дэйв мертв”, и на какое-то время сильно расстроился. Но в итоге я решил просто смириться и сказал медсестре позвать моего “партнера” сюда. Я догадался, что они наверняка имеют в виду тебя, учитывая все эти предыдущие недопонимания…
Диего смерил своего чрезмерно разговорчивого брата подозрительным взглядом.
一 Что они дали тебе?
一 Ничего такого, на самом деле. Я просто под кайфом от жизни, от того, что я всё ещё жив. Бен может меня поддержать, правда, Бен? 一 Клаус посмотрел туда, где предположительно находился его брат, 一 Ну, не по части жизни, конечно, но он всё ещё может подтвердить, что мне ничего не давали, 一 он перевел взгляд на Диего, будто ожидая, что тот услышит то, что сказал Бен. Диего просто кивнул, 一 Я сказал им, что у меня есть история наркозависимости, так что они не давали мне ничего сильнодействующего, 一 продолжал Клаус, выглядя всё ещё немного пораженным своим собственным поведением, 一 Я бы никогда не поверил, что настанет день, когда я откажусь от чего-то подобного, но… 一 он пожал плечами, 一 Так что тебе лучше бы гордиться мной.
一 Я горжусь тобой, 一 подтверждает Диего, перетаскивая единственный стул в палате поближе к постели Клауса, 一 И я рад, что ты в порядке.
Клаус захлопал накрашенными ресницами. Его кожа всё ещё была бледной, но он выглядел гораздо, гораздо лучше. Медсестра сказала, что порез был достаточно поверхностным, несмотря на количество крови, и им не потребовалась операция, только швы, 一 Ты самый милый партнер, о котором любой парень может только мечтать.
一 Угх, не начинай, 一 Диего уперся локтями в матрас, пряча лицо в ладонях, 一 Хочешь верь, хочешь нет, но убедить их в том, что я твой парень, было вариантом с наименьшим количеством вопросов.
Клаус задумчиво промычал в ответ.
一 Хотя сейчас сотрудники увидят остальных наших замечательных братьев и сестер в комнате ожидания, так что я просто надеюсь, что они не уничтожат моё прикрытие и не заставят всё это звучать странно.
一 Остальные здесь? 一 Клаус выглядел искренне изумленным.
一 Я сказал им, что им необязательно приезжать, потому что я уже с тобой, но они всё равно здесь. Разумеется, они здесь. Они переживали за тебя.
一 Хах, 一 произнес Клаус, мечась взглядом между тем, где должен быть Бен, и Диего, 一 Довольно приятное новшество - просыпаться в больнице, когда тебя ждут живые люди.
一 Я пытался приглядывать за тобой, знаешь? 一 сказал Диего, 一 Иногда я не знал о том, что ты попал в больницу до тех пор, пока ты сам себя оттуда не выписывал.
一 Я знаю, 一 Клаус приподнимается, чтобы ободряюще похлопать Диего по руке.
Тот мягко улыбнулся ему в ответ.
一 Я могу пойти и позвать остальных, если ты готов?
一 О, конечно, 一 восторженно заявил Клаус, 一 Если они здесь, пусть все заходят; давайте устроим вечеринку. Приятно знать, что ранение может собрать нас всех вместе и сейчас.
一 Ага, ну, не делай так снова. Ты меня пугаешь и скоро так в гроб сведешь, бро.
一 Ахх, но я буду с тобой и в загробной жизни, дорогой, так что помни это прежде чем решишь умереть, 一 Клаус взял его за руку и слегка сжал, подмигивая, 一 Ты застрял со мной на всю жизнь и смерть, Диего.
Диего, усмехнувшись, закатил глаза и встал.
一 Звучит не так уж и плохо, 一 признался он, и Клаус просиял.
Диего посмотрел на место в комнате, где Бен нёс свой неизменный караул.
一 И я уверен, Бен не жалуется.
Взгляд Клауса ускользнул на секунду и тут же вернулся обратно.
一 Он говорит, у него есть несколько претензий.
Диего рассмеялся, отпустил руку брата и отправился за остальными.
Медсестры были недовольны тем, как они проигнорировали правило один-визитер-за-раз, но шестеро Харгривзов были слишком упрямы, чтобы с ними бороться, и в конце концов те сдались.
Примечания:
ээнд хиар ви ар