Инициация — (лат. initiatio — совершение таинств, посвящение) посвятительные обряды в родовом обществе, связанные с переводом юношей и девушек в возрастной класс взрослых мужчин и женщин. Инициации зародились ещё в глубокой древности, имели целью подготовку молодёжи к производственной, общественной и семейной жизни и, как правило, сопровождались тренировкой, различными, часто мучительными испытаниями (например, нанесением телесных повреждений, о чём, в частности, свидетельствуют дошедшие до нашего времени мифы и предания, восходящие, по мнению специалистов, к дородовому периоду истории человечества).
Из-за дверей раздавались громкие крики, полные боли. Они продолжались уже не первый час и очень нервировали сидящего в кресле мужчину. Он никак не мог сосредоточиться на лежавшем перед ним древнем манускрипте. Через час его нервы не выдержали. Отложив работу, хозяин кабинета стал расхаживать из стороны в сторону, словно это могло заставить крики умолкнуть. — Черт, ну сколько можно шуметь?! — возмутился он, наконец. — Чем ты недоволен, сын? В конце концов, там стремится появиться на свет новый Вилманту, — ответил ему голос откуда-то сзади. Обернувшись, мужчина взглянул в черные глаза своего отца, так талантливо выписанные художником. Семейство Вилманту всегда выделялась за счет внешности, у всех ее представителей были абсолютно черные глаза, словно радужки не существовало, а был один огромный зрачок. А еще все они щеголяли густыми седыми шевелюрами. Это было их отличительной чертой, визитной карточкой этого клана потомственных некромагов. Сейчас два поколения Вилманту ожидали появления ребенка, достойного стать наследником Копденменора и продолжателем семейного дела. Ксафан Вилманту, нынешний глава рода, переживал за наследника, так как старший сын, Леонард, не оправдывал возложенного на него доверия. То, что он дожил до семи лет, конечно, говорило о многом, но вот некромагия интересовала его мало. Ксафан пообещал, что пойдет навстречу первенцу, если второй сын будет достоин нести эту ношу за него. Так что Леонард очень переживал за рождение брата и слал сов из дома матери чуть ли не каждый час, чтобы узнать, как обстоят дела. Не меньше беспокоился и старый Дантон. Он бродил из портрета в портрет, пытаясь успокоиться. Старый некромаг ожидал многого от младшего внука. Он знал, что кровь колдуньи из рода Алрун должна была подарить мальчику уникальные данные, ведь, несмотря на все их природные таланты, судьба многим обделяла их. Почти всем Вилманту с трудом давались превращения или общение с магическими существами. Это была их плата за их власть над смертью. Дантон надеялся, что когда-нибудь ситуация изменится, и он хотел это видеть. Его сын был большим прагматиком. Он не гнался за недостижимым, ему просто нужен был наследник, который бы продолжил традиции рода, когда Ксафан уйдет на Ту Сторону, чтобы уже не возвращаться, как делали до него все предки. Наконец, особо громкий крик возвестил, что ребенок появился на свет. Дом погрузился в долгожданную тишину. Ксафан чуть ли не бегом устремился к комнате роженицы. Распахнув дверь, он устремил свой взор мимо лежащей на кровати темноволосой женщины на комочек мертвой плоти рядом с ней. — Он мертв, — с отчаянием и дикой усталостью в голосе произнесла она. Мужчина спокойно подошел к маленькому синюшному тельцу и забрал его из рук матери. Положив руку на грудь младенца, он стал ждать первого стука сердца. — Ну же, малыш, уже пора, — тихо прошептал он, и Керри с удивлением услышала нежность в мужском голосе, ту самую нежность, которой ее саму не баловали. Они не были женаты, их отношения скорее носили деловой, чем романтический характер: Вилманту нужен был сын, ее же интересовала их семейная библиотека. Так что они были довольны друг другом, но Керри, как любой женщине, иногда хотелось ласки от своего мужчины. Ксафан смотрел на сына и с беспокойством ожидал, когда же тот наберется сил и придет в мир живых. С каждой секундой он становился все мрачнее, беспокоясь, что тот не справится, не сумеет. Но тут под его пальцами раздался робкий удар, затем второй, и через пару минут сердечко забилось в ровном ритме. Через минуту после этого Копденменор огласил громкий крик нового Вилманту. — А он красавчик, — произнес Дантон, с любовью поглядывая на внука. Расположившаяся рядом с ним Геката согласно кивнула головой. Позади них уже стали собираться остальные предки, запечатленные в холстах. Огромная резная рама уже не вмещала всех желающих взглянуть на новое поколение, а ведь собрались далеко не все. — И как мы назовем это чудо? — глубокий голос Гекаты был тих, но перекрыл весь создаваемый ее «гостями» шум. — Может Билом? — предложила Керри. Ксафан лишь пожал плечами. — Разве может такой ангел носить столь обычное имя, — не согласился старик Дантон. — Его будут звать Оливьером, как падшего архангела. — Почему не Габриелем или не Майклом? — поинтересовалась Керри, впрочем, предвидя ответ. Она уже достаточно много знала об этой семье, чтобы допустить следования их традициям — ребенок всегда носит имя демона или кого-то из старых богов. — Мы не с ладах с небесным воинством, — улыбнулся счастливый дед. — Или, точнее, они с нами, — поправил его Ксафан. — Именно так. Что же, наш ангел, еще придет тебе время расправить крылья, а мы подождем…Рождение
16 августа 2020 г., 22:20