ID работы: 9750648

Dangerous Darkness.

Nick Grimshaw, One Direction (кроссовер)
Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
6
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 19 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста

23 августа, 6 часов вечера.

Время шло. Он снова опаздывал, он почти всегда опаздывал, и почти всегда это была вина его матери. Даже то, что он был любимым учеником миссис Уотсон, не оправдывало его опоздания каждый раз. Гарри сидел на пассажирском сиденье новенького, жемчужно-белого «БМВ» своей матери, и барабанил накрашенными ногтями по подлокотнику. — Я сейчас вернусь, дорогой. — Гарри закатил глаза, вспомнив слова матери, сказанные две минуты назад. Он знал, что ей лучше не верить — она всегда не торопилась, когда ходила по магазинам. Парень терпеть не мог сопровождать мать в магазин, особенно, когда у него было мало времени. Он ненавидел приглушенный шепот тех двух кассирш. Гарри считал, что девять лет — это более чем достаточный срок, чтобы принять его таким, какой он есть и тем, кем он является. Они ведь знали его достаточно хорошо, чтобы не обращать внимания на то, что ему нравился свой же пол. Гарри и его мать жили всего в нескольких кварталах от этого круглосуточного магазина, и он не мог понять, почему она сначала не подвезла его к балетному классу. Он правда опаздывает, а ведь Гарри обожал балет. Он был далек от совершенства в нём и, скорее всего, никогда не станет профессиональным танцором, но ему нравилось его хобби, и он любил своего учителя. Единственный транспорт, благодаря которому Гарри может добраться до своего балетного класса, это машина его матери. Которая ездит четко от пункта А к пункту Б, и в которой он чувствует себя комфортно. Но к несчастью для Гарри, всё получается не всегда чётко, у его мамы внезапно появилась тяга к шоколаду, и она не смогла дождаться обратной дороги, чтобы купить его. Прошло ещё несколько минут, когда из соседнего переулка донесся шум. Крики и многочисленные шаги по асфальту доносились оттуда. — Где, черт возьми, этот ублюдок? — человек выругался. Его голос был высоким и резким, акцент выдавал, что он родом откуда-то из Йоркшира. — Если он опять смотрит гольф, клянусь, я позвоню… — Сюда, сюда! Кровь Гарри превратилась в лед, когда шаги приблизились к машине, в которой сидел он. И, прежде чем он смог даже просто подумать о том, чтобы заблокировать двери, одна из них, со стороны водителя, открылась и быстро захлопнулась. Обе задние двери так же открылись и так же быстро захлопнулись, заставляя парня подпрыгивать каждый раз. Человек рядом с ним завел машину и на полной скорости выехал с парковки. Гарри мысленно проклял мать за то, что она оставила ключи в замке зажигания и вскрикнул, когда его тело врезалось в дверь. Его мать, конечно, никогда так не ездила, никто из его знакомых так не ездил. Позади них завыли сирены. Полиция. Водитель увеличил скорость и стал уклонялся от других машин на дороге. — Ч-что происходит? — Пальцы Гарри вцепились в сиденье. Когда водитель не ответил на его вопрос, Гарри продолжил в отчаянии, его голос стал еще выше, чем прежде, — Что вам надо? — Глаза горели непролитыми слезами. Парень не думал, что с ним когда-нибудь случится что-то подобное. По общему признанию, он был богатым, избалованным молодым человеком, который в мгновение ока получал все, что хотел. Мать всю жизнь обнимала его и оберегала. В детстве он редко ранил себя. Он даже почти не играл на улице, чтобы с ним ничего не случилось. Он так же не увлекался тем, чем увлекаются большинство мальчиков его возраста. Ведь наркотики, травка и плакаты с голыми женщинами не интересовали его. Он предпочитал ходить в балетные классы, рисовать и покупать новую одежду. — Мы скоро все объясним. А пока сиди тихо и держись, —сказал мужчина, сидевший позади него. У него был низкий и резкий голос. Его слова ничуть не успокоили Гарри. — Что… что вам от меня нужно? — Гарри потер затылок. Если он будет продолжать испытывать стресс, у него начнется приступ паники. У него не часто случались приступы паники, но, когда это случалось, они были ужасны. И обычно заканчивались визитом в больницу. — Послушай, парень, мы пока оставляем тебя в живых, но если ты не начнешь делать то, что тебе говорят, мне придется тебя пристрелить, — сурово произнес мужчина с йоркширским акцентом. С заднего сиденья раздался щелчок, и один из мужчин приставил дуло пистолета к затылку Гарри. Звук сирен исчез, сменившись щебетом птиц. Гарри молчал, вертя в пальцах нижнюю часть джемпера. Очки соскользнули с его носа, и он поспешно поправил их. Слезы навернулись на его глаза, но он не хотел плакать перед ними. — Что нам с ним делать? Возьмем ли мы его с собой в убежище? — спросил третий человек с заднего сидения. У него был низкий голос, похожий на голос самого Гарри. — Я предлагаю взять его с собой. Он не сделал ничего слишком ужасного. — Услышав это человек, державший оружие, сильнее прижал дуло пистолета к его голове. — По крайней мере, пока. Плечи Гарри опустились, и он испустил долгий вздох облегчения от новости, что он будет жить. Но он помнил, что все еще сидит в машине матери с тремя ворами, и возможно, даже убийцами. — Это же похищение! Почему вы не можете отпустить меня? Я никому ничего не скажу. Мужчина рядом с Гарри ударил кулаками по рулю, и машина вильнула. — Может, ты закроешь свой рот? — он зарычал. — У меня от тебя чертовски болит голова. Разве мы не можем просто избавиться от него, Томмо? – спросил человек с ружьем. Гарри почувствовал на своем плече чью-то руку, и, хотя этот жест должен был служить ему утешением, Гарри разрыдался. — Почему я? Что вам от меня нужно? — Гарри фыркнул. Его щеки горели. — Я не… я не хочу быть здесь, я хочу к маме…- Он плакал в ладони, его тело сотрясалось от рыданий. Он молча молился, чтобы хоть что-нибудь случилось и дало ему возможность уйти. — Эй, успокойся. Если ты будешь делать то, что тебе говорят, все будет в порядке, — попытался утешить человек с заднего сиденья. Если уж на то пошло, Гарри стало только хуже. Эти люди не ценили его чувств. Они были безжалостны и даже не моргнут, когда решат убить его. — Заткнись, я не хочу делать то, что мне говорят. Я не хочу быть здесь. Ты… вы похитили меня! — Недолго думая, Гарри отстегнул ремень безопасности, отпер дверцу машины и распахнул ее настежь. Мужчина рядом с ним притормозил, держа одну руку на руле, а другой пытаясь затащить Гарри обратно в машину за рубашку. Один из мужчин на заднем сиденье помог ему. Водитель нажал на автоматический замок рядом с ним, запирая Гарри в машине. — Да что с тобой такое, черт возьми? Такими темпами ты умрешь еще до того, как мы доберемся до этого чертова убежища! — Пальцы водителя впились в бицепс Гарри. Гарри был рад, что в этот момент не видит его лица. Гарри провел рукой по волосам. — Да что со мной такое? — Его голос надломился от волнения. — Да что с тобой такое?! Вы похищаете невинного человека. — Руки его дрожали, дыхание участилось. Он несколько раз сглотнул, изо всех сил стараясь успокоиться. Это не сработало. Гарри никогда особо не задумывался о том, что он будет делать, если его похитят. Он никогда не думал, что это случится с ним. Но это случилось. Это случилось, и он не знал, как с этим справиться. — Можно я его уже убью? — спросил парень за спиной Гарри. — Это избавило бы нас от многих неприятностей. Пистолет у затылка исчез, и водитель прижал свой к боку Гарри. — А теперь либо ты слушаешь, либо получишь пулю. Я не испытываю никаких угрызений совести, убивая невинных. Гарри сглотнул и еще ниже опустился на сиденье. Он молчал, потому что по тону голоса можно было догадаться, что водитель говорит правду о том, что его собираются убить. Делать то, что ему говорили, было единственным, что поможет выжить. — Гораздо лучше. Мы будем там через несколько минут. Машина резко повернула налево, и тело Гарри врезалось в боковую дверцу. Он подпрыгнул на сиденье, когда машина покатилась по каменистой дороге. В ноздри ему ударила смесь пыли и запаха сосен. Высоко на верхушках деревьев щебетали птицы. Он точно знал, где находится. Эппинг-Форест. Когда он был помоложе, отец часто брал его с собой в поход в этот лес. Если ему удастся сбежать, нужно будет только пройти через лес, и он вернется в город. Гарри сидел, сложив руки на коленях, и молчал до конца поездки. Он тихо плакал, стараясь не шуметь из-за страха быть застреленным. Через несколько минут машина остановилась. Двери открылись, и Гарри вздрогнул, когда в машину ворвался порыв ветра. Дверь со стороны Гарри так же открылась, и чья-то рука схватила его за локоть. — Выйти. И даже не пытайся делать ничего, или я использую этот пистолет, — сказал человек, с похожим голосом. Гарри, спотыкаясь, выбрался из машины, держа под руку вооруженного мужчину. Он подпрыгнул от испуга, когда дверь за ним захлопнулась. Мужчина прижал пистолет к пояснице Гарри и повел его туда, где, как предполагал Гарри, они жили. Как только дверь была отперта, Гарри, пошатываясь, прошел по деревянному коридору. Его брови нахмурились, когда он заметил, что стены были голыми. Дом его матери был полон картин и рамок для фотографий. У этих людей, похоже, не было ни картин, ни фотографий. Шаги впереди него замерли, и Гарри столкнулся с одним из мужчин. Этот кто-то был поменьше его, как по размеру, так и по форме тела. Мужчина зарычал и схватил его за запястье, сопровождая в комнату, от куда доносились какие-то разговоры. Оказалось, звук шел из телевизора в гостиной. Когда мужчина толкнул его вперед, деревянная доска под Гарри протестующе заскрипела. В воздухе пахло сигаретным дымом и затхлой сыростью. Куда же он попал? Его похититель усилил хватку на руке Гарри, когда тот остановился. Гарри едва не споткнулся об угол вонючего ковра, когда мужчина тащил его за собой. — Добро пожаловать в твой новый дом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.