Убийца, в сущности, есть высший вид игрока, ибо его ставка — не деньги, а собственная жизнь. Агата Кристи «Убийства по алфавиту»
За шесть дней до событий на этапе «Лабиринт». Воскресенье. 3 марта.
— В своей «Божественной комедии» итальянский поэт Данте представляет ад, как некую структуру из девяти кругов. И это огромная воронка, наполненная страдающими за грехи душами. Теоретически, наказания ужаснее, чем ближе к девятому кругу. А уж там-то грешников ждёт самая мучительная агония. Так вот, твой приход утром в выходной где-то между пятью и шестью: ещё не огненная каторга, но уже довольно мучительно. — Вы работаете без выходных, — напомнила Шевонн. — Видимо, я уже в аду, — притворно ужаснулся Изая. — Вы закончили? — равнодушно поинтересовалась та, раскрыв папку, что принесла с собой. — Да, — вздохнул Изая. — Что там у тебя? — В этот четверг инспекция техпригодности аппаратуры, — сообщила она, достав листок оповещения с подписями и печатями. — Это забота Кэсседи, мне ты зачем об этом говоришь? — Потому что вы обязаны присутствовать, как начальник отдела. — Что ещё в твоей папочке отстойных новостей? — поинтересовался он и, не глядя, откинул извещение на край стола. — Пришли бумаги по переводу в отдел нового сотрудника, — невозмутимо продолжила Шевонн. — А они не спешили. — Вы знали об этом? — с толикой удивления, поинтересовалась та. — Не важно, — отмахнулся он. — Что там по новому сотруднику? С кем мы имеем дело? — Мужчина. Белый. Тридцать два года. Бывший военный, снайпер. Член террористической ячейки. Был приговорён к пожизненному заключению. Сейчас сотрудничает с организацией «Эфор». Работает на должности исполнителя... — Долго? — перебил Изая. — Около года, — проверив по бумагам, ответила Шевонн. — Переводится в наш отдел на ту же должность. — Это всё? — вкрадчиво поинтересовался Изая, когда та замолчала. — Всё. — И ты ничего на него не накопала? — Он работал исполнителем в отделении западного филиала, его перевели. Причина — уплотнение штата сотрудников. Им больше не требуются его услуги. А нам, вероятно, нужны лишние руки? — Лишние руки никогда не лишние. Ведь так весело работать с уголовниками, — усмехнулся Изая. — Он прибудет через два дня, займись размещением сама, — пробежав глазами извещение о переводе, велел он. — И ещё одно. Это касается Осаму Дазая… — Так и знал, что самое дерьмо ты приберегла напоследок, — подняв на неё взгляд, вздохнул Изая. — Пришёл запрос на командировку для него. Просят прислать личное дело сотрудника, характеристику и список последних заданий, как успешно закрытых, так и незавершённых. Выслали билет на поезд и адрес отеля. Оттуда его заберёт служебная машина. Отбытие в эту пятницу. — И далеко это? — Больше суток на поезде. — Очередная головная боль, — поморщился Изая. — Достань второй билет на соседнее место. Если это купе, на три соседних. — Поняла. Документы надо переслать в течение четырёх дней. — Да-да, я отправлю сам, — отмахнулся он, читая бумаги по командировке. — Думаете, это взаимосвязано? — спросила Шевонн. — В одно и то же время к нам переводят сотрудника из другого отдела и командируют одного из наших. Не сильно похоже на совпадение. — Полагаю, это весьма кстати, — улыбнулся Изая, — будет, кому заниматься текучкой.
Среда. 6 марта.
Снег сошёл быстро. Погода стояла солнечная и сухая. Было довольно тепло для ранней весны. Чуя заметил сообщение лишь после тренировки, а потому опаздывал к указанному времени. В корпусе было тихо и безлюдно, он постучал и открыл дверь. Изая разбирал документы, сидя за столом. Яркий свет, заливающий кабинет, чуть слепил. — Звал? — привлёк к себе внимание Чуя. — Да, — ответил Изая, подняв глаза от бумаг. — Время слегка поджимает, так что сразу к делу. Дазая командируют на неопределённый срок для выполнения работы в другом отделении. — Звучит проблематично, — осторожно заметил Чуя. — Хочешь, чтобы на эту работу поехал я? — Боюсь, ты им не интересен. — Теперь я уверен, что это проблема. Ты разузнал, зачем им именно он для выполнения этой работы? — Нет. Только, что ему придётся работать в паре со штатным психологом из другого отдела. — Его хотят проверить? Или что? — Точно не знаю. Мой знакомый обмолвился, что они заинтересованы в человеке, который имеет опыт работы с Призраком. Но я почти уверен, что это прикрытие, основная причина другая. — Может так быть, что ему поручат отыскать ещё одного Призрака? — предположил Чуя. — Не могу исключить такую вероятность. — Работать с этими людьми куда сложнее, чем выполнять привычные для нас дела. Могут возникнуть затруднения, не говоря уже о том, что Дазаю сложнее будет работать с кем-то незнакомым, нежели самому. — Я того же мнения, поэтому ты поедешь с ним, — заявил тот. — Поезд отбывает в ночь на пятницу. В четверг у нас плановая проверка. Так что я даю вам выходной. Соберите вещи и можете выезжать уже завтра вечером. — Запросили ведь одного сотрудника для этой работы, так? — Одного, — Изая смерил его внимательным взглядом. — Но ты ведь поедешь? — Да, — не раздумывая, ответил Чуя. — Для тебя будет отдельное задание. Изая достал из ящика стола маленькую плоскую коробочку и подтолкнул к нему. Чуя открыл ту. Внутри на поролоне лежало гладкое платиновое кольцо. — Для чего это? — Это устройство с микрочипом. Наденешь сразу по приезде. Во время подключения подобные украшения снимать не требуется. В сети оно будет выглядеть так же. Основная функция — перемещение любого сетевого объекта в защищённую изолированную среду. Достаточно того коснуться. Работает схоже с тем прибором, с помощью которого вы извлекли Алана с локации. — И что я должен найти? — уточнил Чуя. — Или кого? — Поймёшь, если увидишь, — непривычно неопределённо заявил Изая. — Носи на указательном пальце. В этот раз тебе придётся поработать без перчаток. Справишься? — Вполне, — осознав, что никаких больше уточнений не получит, ответил он и убрал прибор в карман. — Выполните работу, что вам поручат, и возвращайтесь. Постарайтесь не привлекать к себе лишнего внимания. Не перечьте, следуйте указаниям. Велика вероятность, что вам придётся работать порознь с разными напарниками, но, скорее всего, на одной локации. — Я объясню ситуацию Дазаю. Надеюсь, удастся избежать непредвиденных проблем. — Это в наших общих интересах, — Изая помолчал, перекладывая бумаги на столе, и добавил, — не думаю, что вам что-то будет напрямую угрожать, но всё же будь начеку. Я не знаю, кто именно будет с вами работать над делом, а потому не могу заранее разузнать о них. Всегда есть вероятность, что одним из ваших напарников окажется уголовник, временно работающий исполнителем. — Понимаю, отнесусь со всей серьёзностью. На выходе из корпуса он столкнулся с Кэсс. — Привет, Чуя, — улыбнулась та. — А у нас проверка оборудования в четверг, большой босс вызвал на ковёр. — Да, я слышал. Нам даже дали выходной. — Вот же везёт некоторым, — наигранно возмутилась та, толкнув его в плечо. — Слушай, Кэсс, сегодня должен приехать новый сотрудник? — Да, после полудня, вроде. А что? — Там мужчина у ворот. Похоже, он приехал раньше. Тем временем тот подошёл ближе и махнул рукой, привлекая к себе внимание. — Это же центральный отдел устранения неполадок, верно? Я не ошибся адресом? — Да, — чуть растерянно ответила Кэсс. — Мы ждали вас позже. Вас должна была забрать служебная машина. — Поезд прибыл раньше, и я взял такси. Не переживайте, у меня с собой временный пропуск на случай непредвиденных осложнений, чтобы можно было добраться самостоятельно. Джерард Фернандес, — представился он, протянув руку. — Чуя Накахара, — Чуя пожал протянутую ладонь. — Исполнитель. Это Кэсседи Тэч, наш незаменимый техник. — Можно просто Кэсс, — мягко улыбнулась та. Улыбка её была натянутой, да и в позе чувствовалось лёгкое напряжение. Похоже, рядом с новым сотрудником та чувствовала себя неуютно. Чуя уже размышлял над тем, как избавить Кэсс от необходимости продолжать беседу, когда у ограды показалась машина мисс Траст. — А вот и отправленная за вами машина, — усмехнулся он. Мисс Траст припарковалась и направлялась к ним. Лицо её не выражало ни обеспокоенности, ни раздражённости. Однако Чуя уже достаточно общался с той, чтобы понять, что она в ярости. — Это весьма безответственный поступок с вашей стороны, мистер Фернандес, — мисс Траст перешла сразу к делу. — Я, пожалуй, пойду, нельзя заставлять начальство ждать, — Кэсс прошмыгнула к корпусу и исчезла за дверью, воспользовавшись случаем. — Простите, я поступил необдуманно, — произнёс мистер Фернандес. — Неприемлемо, — отчеканила мисс Траст. — Вы должны понимать, что с сегодняшнего дня вы являетесь сотрудником этого отдела. И ваше дискредитирующее поведение напрямую отражается на вашем непосредственном начальстве, что несёт за вас и ваши действия ответственность. Вы — не свободный гражданин, вы уголовник, освобождённый на определённых условиях, и тот факт, что вам был выдан временный пропуск, никоим образом не означает, что вы можете позволить себе свободно перемещаться, где, как и когда вам вздумается. Карту, — велела та, протянув руку. — Ещё раз прошу прощения, я действительно не хотел подставлять вас своим поведением. Это было необдуманно и более не повторится, — мистер Фернандес отдал карту и примирительно мягко улыбнулся. При этом взгляд его остался настолько равнодушным, что Чуя на миг задумался о том, что чуткая Кэсс неспроста почувствовала себя неуютно рядом. — Разумеется нет, потому что в противном случае нам придётся расторгнуть контракт с вами, а вам — вернуться в камеру. — Не будьте со мной так суровы, мисс? — тот вопросительно окинул её взглядом. — Шевонн Траст. Проследуйте за мной, я ознакомлю вас с рабочим местом, покажу общежитие и напомню о наших правилах. — Хорошего дня. Увидимся, полагаю, — махнув Чуе, мистер Фернандес последовал за ней, внимательно осматриваясь и, похоже, не сильно вслушиваясь в её слова. Проводив их взглядом, Чуя поспешил вернуться в жилой корпус. — Командировка, — с порога объявил он. — Ммм, надолго? — без особого энтузиазма поинтересовался Дазай. Тот привычно уже валялся в облюбованном кресле и рвал на клочки одну из газет. Комнатный робот-пылесос тихо жужжал, устраняя следы этого преступления. — Не знаю, — честно ответил Чуя. — Поезд в пятницу, но нам дали выходной в четверг. Изая разрешил уехать завтра вечером, так что можем день прогуляться и отдохнуть перед поездкой. — Кафе-мороженое. Ты обещал в прошлый раз, что можно будет попробовать то с коньяком и шоколадной стружкой, — оживился Дазай. — Как вариант, — не стал спорить Чуя. — Но вещи нужно собрать сегодня. — Ладно. — Много не бери: работать в форме, а в общежитие будет всё необходимое. — Ладно, — вновь протянул Дазай, после чего вскрикнул и подскочил с кресла. — Что ещё? — обернулся Чуя. — Кто же позаботиться о Флоппи, пока нас не будет? — выдал тот, подхватив с пола робот-пылесос, затягивающий очередную бумажку. — Дазай. — Кэсс даже не знает, что он любит на завтрак, а что на обед. А уж про ужин и говорить нечего! — Дазай, — предпринял вторую попытку Чуя. — Ему будет страшно и одиноко! А если мы пробудем там целую неделю? А что, если месяц? Безответственно оставлять питомца одного на столь долгий срок, знаешь ли! — Положи его в сумку перед отъездом, — сдался Чуя.