ID работы: 9756612

S значит "Sigma"

Джен
NC-17
В процессе
2
Shell V. бета
Размер:
планируется Миди, написано 14 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Пролог. Саммит Евро-30 и его последствия

Настройки текста
      — Да, чего только эти ученые не придумают, лишь бы выбить финансирование, — хмыкнул я, щелчком кнопки на пульте выключая телевизор и разминая плечи. Сидящая рядом Фабиола согласно кивнула головой, откусив кусочек сандвича, и улыбнулась мне.       Засмотревшись на жену, я невольно погрузился в воспоминания пятилетней давности. Тогда я был послан указом Президента США на помощь Франции в составе миротворческого корпуса ООН. Будучи тогда ещё рядовым исполнителем, я был приставлен в составе усиливающей части миротворцев на охрану одного секретного объекта, по которому, как тогда подозревали мои вышестоящие начальники, должен был быть нанесен ряд атак экстремистских группировок, волна которых захлестнула в то время Францию не хуже, чем знаменитый девятый вал с картины одного известного русского художника. Тогда-то я и познакомился с Фабиолой, руководившей французскими охранными отрядами полиции на том объекте. По началу мы друг с другом не поладили, но произошедшая вскоре после развертывания моего корпуса попытка теракта здорово вправила нам обоим мозги на сей счет, а впоследствии развилось и чувство, которое оказалось взаимным… Из воспоминаний меня вывел вопрос жены:       — И что же они придумали на этот раз, Майкл? Ты же знаешь, я не сильна во всей этой науке, я — человек действия.       — И именно за это я тебя и люблю, дорогая, — ответил я, поцеловав её в губы и осторожно проведя пальцем по тонкой чёрной линии на левой щеке — шву, оставшемуся на память после того самого теракта пятилетней давности. Впрочем, он её отнюдь не портил, наоборот, только подчеркивал глубокие чёрные глаза и волосы, которые Фабиоле постоянно казались чрезмерно длинными, несмотря на то, что были уложены в аккуратную, довольно коротко подстриженную причёску.       — А что касается твоего вопроса, то тут, насколько я понимаю, речь идёт о некой «Теории Сигмы». Якобы новый научный метод исследования, гарантирующий едва ли не молниеносные результаты, — при этих словах я позволил себе скептически усмехнуться, так как занимаемое мной теперь положение позволяло знать много большее из того, что наше правительство успешно скрывало от обычных граждан. В том числе до меня доходили слухи и о только что упомянутой теории, которая, однако, не внушала мне доверия. Фабиола улыбнулась, понимающе кивнув, и мы переключились на обсуждение других тем, оставив репортажи о новой научной теории в выключенном телевизоре. Если бы я только знал, что эта теория ещё сыграет свою роль в моей судьбе, причём так скоро, что я и представить себе даже не мог…       Две недели спустя я прогуливался по скверу, расположенному относительно недалеко от моего дома, когда краем глаза заметил недалеко остановившийся чёрный «Кадиллак» с тонированными наглухо стеклами. Из машины вышли два крепких мужчины в чёрных костюмах и фетровых шляпах.       — Генерал-лейтенант Майкл Доу? — окликнул меня один из них. Окрик этот был негромким, но его официальность сразу заставила меня напрячься — уже довольно долгое время ко мне не обращались по моему полному званию, поэтому лишнее напоминание о нём всегда заставляло немного нервничать.       — Да, всё верно, — ответил я как можно более спокойным тоном.       — Вы должны поехать с нами. Кое-кто хочет с вами поговорить, — произнёс второй человек, открывая заднюю дверь машины и указывая внутрь приглашающим коротким взмахом руки.       — На каком основании? Кто и зачем желает меня видеть? — спросил я.       — Наша задача — лишь доставить вас на эту встречу. Единственное, что мы можем вам сообщить — персона, пославшая нас за вами, достаточно высокого ранга, чтобы иметь возможность найти вас, генерал-лейтенант, — ответил первый из моих собеседников. Прикинув шансы, я всё-таки решил не спорить и сел в машину, после чего мои собеседники заняли свои места, двери закрылись, взревел мотор и чёрный «Кадиллак» рванул с места.       Я мысленно прикинул, куда могли бы меня отвезти, а потому устроился поудобнее и осмотрелся. Мои сопровождающие — трое внушительного вида мужчин в матовых чёрных очках на половину лица, двоих из которых я уже успел увидеть, как я и ожидал, оказались немы как рыбы. На протяжении всего пути они не проронили ни слова, что заставило меня ещё больше напрячься, ожидая самого худшего. Наконец, машина остановилась, мотор затих. Выйдя из машины, в сопровождении двоих агентов национальной безопасности (а в том, что мои недавние попутчики были из АНБ, я уже не сомневался, потому что только ребята из этой конторы любили эту нарочитую показушность в обмундировании, скопированную из киноленты «Люди в чёрном») я направился ко входу в расположенное передо мной здание. Пройдя по нескольким коридорам, наша группа остановилась около двери одного из многочисленных кабинетов, после чего один из сопровождающих жестом велел мне зайти внутрь, и, как только я это сделал, меня оставили одного. Однако моё одиночество не продлилось долго. Не успел я даже как следует осмотреться в помещении, как позади меня раздался женский голос:       — Вот вы и прибыли наконец, командующий Доу. Обернувшись на звук, я увидел перед собой довольно высокую худощавую блондинку средних лет с прямым, чуть подгибающимся к кончику носом, поджатыми губами и серо-зелёными глазами. Её лицо показалось мне знакомым, но я никак не мог вспомнить, где я его уже видел, когда она продолжила говорить:       — Меня зовут Сьюзан Харрис. Вас взяли на эту должность по моему приказу. При звучании этого имени я моментально щёлкнул каблуками, приложив руку к козырьку:       — Здравия желаю, госпожа вице-президент! Сьюзан Харрис чуть улыбнулась, после чего продолжила:       — В течение следующих нескольких месяцев вы будете подчиняться непосредственно мне. Майкл, с учётом вашего богатого опыта полевых операций и дипломатических переговоров, вам больше подошла бы должность начальника национальной контрразведки. Но у правительства Америки есть для вас другое, не менее важное задание. Как вам, должно быть, известно, мировое научное сообщество недавно разработало Теорию Сигмы — новый метод, способный гарантировать очень быстрые результаты.       — Простите, но что-то я сомневаюсь. Учёные всегда скажут что угодно, лишь бы выбить у правительства побольше долларов на финансирование, — произнёс я.       — И тем не менее, результаты первичных наблюдений показывают, что применение этого метода позволит открыть кардинально новые средства влияния на целый ряд жизненно важных отраслей, таких как военный сектор, экономика, транспорт. А некоторые теоретические выкладки показывают, что данный метод может создать и новые средства влияния на человеческий разум, — при последних словах голос моей собеседницы дрогнул и стал чуть хриплым, словно она боялась, что её кто-то подслушает, хотя в кабинете кроме нас двоих не было ни души. Через несколько минут Сьюзан Харрис продолжила говорить уже нормальным голосом, очевидно успокоившись:       — Таким образом, можно сказать, что с использованием Сигмы человечество изменится до неузнаваемости. Однако есть и обратная сторона медали: данный метод, несмотря на свою эффективность, настолько сложен, что использовать его могут только самые лучшие учёные со всего мира. И если технологии Сигмы окажутся не в тех руках, они могут легко спровоцировать ядерную зиму для всего человечества.       — И чего вы хотите от меня, мисс Харрис? — поинтересовался я, видя что собеседница замолчала, и я могу озвучить свой вопрос.       — Мы хотим, чтобы вы возглавили американское подразделение исследований Сигмы и помогли нам монополизировать эту технологию. Представьте только, какие возможности откроются стране, которая сможет контролировать Сигму, командующий! — по блеску в глазах я понял, что Сьюзан с трудом может контролировать свои эмоции при мысли о той власти, которую может дать обладание Сигмой.       — Но ведь для этого требуются учёные, а я, как вам прекрасно известно, человек военный, — произнес я, потупившись.       — В лабораториях нашего комплекса уже трудятся двое: профессор Энтони Геллер, эксперт по робототехнике, и профессор Марго Смит, эксперт в области томографии, имеющая высшую докторскую степень по нейронауке, — при этих словах Сьюзан Харрис протянула мне планшет, на экране которого были две фотографии: низенький, абсолютно лысый толстяк-афроамериканец в очках с роговой оправой и довольно высокая женщина с длинной копной каштановых волос.       — Разумеется этого недостаточно. Ваша задача, командующий, найти как можно больше учёных, способных работать с технологиями Сигмы, и, найдя их, убедить работать на нас. Вы наделяетесь полной свободой действий, можете использовать любые методы, начиная от уговоров и заканчивая силой. Кроме того, мы выделим вам средства для найма команды из четырёх оперативных агентов, которая поступает под ваше командование, а также предоставим разведывательный и боевой тактический дрон для того, чтобы вы могли поддерживать свою команду на заданиях. Также у вас будет доступ к нашим дипломатическим каналам для того, чтобы у вас была возможность вести дипломатические переговоры с главами исследовательских подразделений Сигмы наших держав-конкурентов. Есть ли у вас вопросы? — поинтересовалась у меня Сьюзан Харрис.       Я на несколько минут задумался, прежде чем смог сформулировать ответ, после чего начал говорить:       — Да, и не один, если мне будет позволено их задать. Вопрос первый: ваши люди доставили меня сюда в такой спешке, что я не успел даже собрать свои вещи, некоторые из которых очень многое для меня значат… — в этот момент я прервал себя на полуслове, почувствовав, как мои щёки предательски заливаются краской. Однако собеседница никак на это не отреагировала, напротив, улыбнулась, очевидно стараясь продемонстрировать свою доброжелательность, поэтому я смог продолжить:       — Вопрос второй: мое исчезновение наверняка обеспокоило мою супругу, а так как проект, о котором вы рассказывали, скорее всего, совершенно секретный, то… — я не успел договорить, потому что Сьюзан Харрис прервала меня на полуслове:       — А, да, как же я могла упустить из виду. Ваша супруга, командующий. Фабиола Доу, урожденная Детчепаре. Родилась во Франции, по происхождению этническая баска, служит в высших эшелонах французской полиции, имеет доступ к французскому правительству, отличилась при подавлении волны антифранцузских терактов в 2025 году, эксперт в обращении со взрывчатыми веществами и огнестрельным оружием, оперативный позывной Абертзейл.       Пока она все это произносила, я смотрел на неё, изумленно вытаращив глаза. Впрочем, я довольно быстро сообразил, что, скорее всего, уровень доступа мисс Харрис позволяет ей узнавать практически всё, что нужно, о любом из граждан США, иначе как было объяснить тот факт, что её посланцы нашли меня в моём отдалённом доме в Мичигане?       — Думаю, мы можем позволить вам контактировать с ней. Но имейте в виду, никаких подробностей о ходе вашей миссии, командующий. Она слишком важна и опасна, чтобы доверять её кому-бы то ни было, — закончила тем временем моя собеседница.       — Благодарю вас, мисс Харрис. И наконец последний вопрос: вы, насколько я помню, упоминали, что в моё распоряжение поступят средства для найма команды. Но где мне найти кадры нужного рода? Ведь, с учётом характера нашего проекта, здесь наверняка нужен особый подход к подобным вопросам.       — На этот счёт не беспокойтесь, командующий. Я уже распорядилась, чтобы в ваше распоряжение были предоставлены досье лучших оперативных агентов, каких только можно нанять за деньги. Файл с ними будет ожидать на вашем устройстве к тому моменту, когда вы прибудете в расположение нашего исследовательского комплекса. Что касается первого из ваших вопросов, составьте список необходимого и передайте его своему секретарю по прибытии на место, он позаботится о доставке. Я благодарно кивнул ей в ответ, после чего, приложив руку к козырьку, щёлкнул каблуками:       — Служу Америке, госпожа вице-президент!       — Отлично. Вас встретят и отвезут в исследовательский комплекс. Там, по ознакомлению с досье, можете приступать к набору вашей оперативной группы, командующий Доу, — ответила она мне. После этого я покинул кабинет и отправился на выход.       Подойдя к ожидавшему у здания чёрному «Кадиллаку», я постучал пальцем по стеклу:       — Мисс Харрис распорядилась отвезти меня в исследовательский комплекс Сигмы, — произнёс я. При звучании этой фразы весь пафос с лица и манер сидящего в машине агента АНБ как ветром сдуло:       — Так точно, командующий Доу! Заводи машину, Дженкинс, — обратился он к сидящему за рулём коллеге, пока сам со скоростью молнии выбирался наружу, чтобы открыть мне пассажирскую дверь. Заняв место, я уставился в спинку переднего сиденья машины, которая, урча мотором, тронулась с места. Как и в прошлый раз мои попутчики за время поездки не произнесли ни одного слова, поэтому я мог спокойно обдумать создавшееся положение вещей. Однако, сколько я ни гадал над тем, как мне с этим положением поступить, выхода найти никак не мог. Пока я размышлял над сложившейся ситуацией, машина проехала через несколько аванпостов и наконец остановилась.       — Мы прибыли, сэр. Следуйте за мной, — произнёс один из моих попутчиков.       Как только мы выбрались из машины, моим глазам предстала тщательно укрепленная военная база, больше напоминающая крепость, чем исследовательский центр. По всему периметру располагались охранные вышки, на которых дежурили снайперы, территория базы была обнесена бетонным забором, поверх которого была натянута искрящаяся от проходившего по ней тока колючая проволока. «Мда, ну и видок, однако» — промелькнуло у меня в голове после того, как я окинул взглядом оставшуюся территорию комплекса. Умом я понимал, что это стандартная система обеспечения безопасности объекта, но одновременно ожидал чего-то более серьёзного, учитывая важность проекта, который на этом объекте осуществлялся. Тем временем меня провели к центральному зданию, со всех сторон окруженному усиленными нарядами охраны. При моём приближении силовики, большую часть из которых составляли агенты АНБ и ФБР, замерли по стойке «смирно» и отдали честь. Я вошёл в здание и отправился на поиски своего кабинета.       — Добро пожаловать в Вашингтон, командующий. Я — ваш секретарь Нельсон, — представился сидящий за маленьким столиком перед входом в мой кабинет мужчина в чёрном фраке.       — Отлично. Здесь список вещей, которые мне необходимы. Сьюзан Харрис велела передать его вам, сказала, что вы позаботитесь об их доставке, — произнёс я, передав секретарю лист бумаги.       — Да, мисс Харрис уже предупредила об этом, командующий. Также на вашем компьютере уже находится файл со списком лучших оперативных агентов со всего мира и вы можете приступить к созданию оперативной группы, — ответил секретарь.       — Быстро сработано, однако, — отметил я, пройдя в свой кабинет. Сев за стол, я запустил находящийся на нём терминал. На нём отобразилось уведомление о входящем сообщении, открыв которое я обнаружил присланные Сьюзан Харрис досье, которые тотчас же принялся изучать. Профилей потенциальных агентов было довольно много, но, памятуя о том, что мне нужны только четверо, я довольно долго не мог сделать выбор в пользу кого-либо из кандидатов. Когда же я наконец определился с выбором, вызвал своего секретаря:       — Мистер Нельсон, пошлите наших людей за этими личностями, я желаю видеть их лично для собеседования по отбору в мою команду оперативников. Секретарь, ознакомившись с отмеченными в списке профилями, сначала кивнул, затем, задержав взгляд на втором из них, произнес:       — Но, командующий, насколько нам известно, второй объект сейчас находится за решёткой в одной из тюрем Гамбурга. Как же мы можем осуществить доставку цели к вам?       — Не будьте идиотом, мистер Нельсон. Если верить данным досье, объекту не составит труда оттуда сбежать. Ваша задача — всего лишь обеспечить ему прикрытие и конвоировать ко мне, как только побег будет совершен.       — Понял вас, командующий. Вышлем людей за объектами немедленно, — ответил мне секретарь, прежде чем покинуть помещение.       В течение следующих нескольких дней я обустроил свой кабинет, познакомился с вверенными моему попечению учёными, которые, как могли быстро, ввели меня в курс дела (при этом профессор Геллер постоянно, чуть ли не через слово, сыпал остротами, тогда как профессор Смит, напротив, выдавала все данные по своим исследованиям с такой поражающей воображение точностью и кропотливостью, что я сначала подумал, не подсунули ли мне вместо человека совершенно обученного андроида). Часть памятных мне вещей (в основном сувениры из Японии, присланные сослуживцами, бывшими там по служебным делам) украсили кабинет, что позволило мне чувствовать себя в нём уютнее. Особенно в создании этой атмосферы помогли моя настольная копия средневекового национального барабана тайко и подвешенная на стену стойка, на которой красовалась гордость моей коллекции — катана эпохи Сэнгоку Дзидай* в богато украшенных ножнах.       На следующий день после того, как я закончил обустройство своего кабинета, ко мне по служебному вопросу заглянули оба профессора. Однако не успел вечно улыбающийся профессор Геллер озвучить необходимость их появления, как дверь кабинета распахнулась и в кабинет строевым шагом промаршировал один из охранников.       — Командующий Доу, только что вернулась одна из посланных по вашему приказу групп с человеком, которого вы хотели видеть. Они ожидают в коридоре.       — Какая именно группа вернулась и с кем? — тут же спросил я.       — Посланная в Японию, сэр. Вместе с неким Мацумото, насколько я смог запомнить. Какие будут распоряжения? — поинтересовался охранник.       — Немедленно пропустить! — приказал я, мгновенно посерьёзнев, и, поправив лежащие на столе бумаги, приготовился к встрече с одним из тех людей, из которых мне предстояло собрать сплочённую команду оперативного реагирования.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.