ID работы: 9757373

Протяни мне руку

Гет
NC-21
Завершён
342
cheyzi_zit бета
Размер:
45 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
342 Нравится 34 Отзывы 66 В сборник Скачать

Волк и лиса ( Юкичи Фукудзава/Озаки Коё. Зарисовка)

Настройки текста
Их первая встреча произошла во время переговоров о тайном деле с мафией. Изначально, ВДА совершенно не собиралось сотрудничать с «портовыми псинами». Именно так, грубо называла их Йосано, помнится. И даже если бы он желал забыть обо всём, что было, навряд ли у него получилось. Из полумрака переулка, бесшумно выступила она. Волосы цвета амаранта собраны в аккуратную причёску с косой, закреплённую в тот день маленькой заколкой, с цветками сакуры. В тонких руках, с перчатками цвета жжёной умбры, был большой зонт, цвета фиолетовой орхидеи. В тот момент, Фукудзава был уверен в том, что в древке, как в ножнах, покоился клинок. Одеяния девушки бледно-розового цвета с цветами по краям содэ* и фуки* появлялся малиновый градиент с яркими цветами сакуры и пионов. На ногах чёрные туфли с каблуком, а на плечи накинут розовато-коричневый платок с махровыми краями. — Фукудзава-доно, — сладким и вкрадчивым голосом произнесла его спутница, — Приятно видеть, что Вас не придётся ждать. В любом случае... Искусительница чуть склонила голову в бок и сверкнув глазами, цвета французской розы и растянула розово-лиловые губы в усмешке. У Юкичи от этой обворожительной девушки впервые закружилась голова. Маска спокойствия и хладнокровия с громким хрустом треснула. А между тем, она продолжала: — Моё имя – Озаки Коё. Думается мне, прямо в переулке подобные вопросы лучше не обсуждать. К тому же, я была бы не против пройтись, — член исполнительного комитета выжидающе посмотрела на мужчину, который только сейчас соизволил посмотреть в её глаза. — Ну так что, Фукудзава Юкичи-доно? Мужчина отмер и подойдя к девушке, предложил ей свой локоть. Коё взялась за него и оба неспешно направились к парку. В сумерках, как на удивление, народу было не так уж и много. Потому им удалось спокойно обсудить всё, что им было нужно. В конце беседы, Фукудзава посмотрел на Озаки, что явно была полностью спокойна и наслаждалась прогулкой и подал голос, полный фальшивого спокойствия: — Озаки-сама... —он прокашлялся, пытаясь прогнать сухость в горле, — Вы... Не желали бы встретиться... За чашкой чая? Коё смерила его внимательным взглядом, а затем звонко и нежно рассмеялась, прикрывая губы собэ*: — Вы забавный. Мне думалось, Вам не хватит мужества, Фукудзава-доно... Неужели Вас совершенно не смущает моя работа или уловки? Если это так... Тогда пришлёте мне адрес. Думаю, Вам, дорогой мой, это не составит труда. — девушка начала удаляться, тихо посмеиваясь. Юкичи почувствовал себя глупым мальчишкой. Эта девушка опасна! Опасна чёрт возьми потому, что явно является кицунэ!* Но именно этим, Озаки влечёт к себе сильнее всего... Неожиданно, девушка обернулась, приложила два тонких пальца к губам и сделала вид, будто выстрелила прямо в сердце Фукудзавы. Его ступор и резкий румянец от этого действия рассмешили девушку ещё сильнее... ...Гудки. Закончились они где-то на пятом. — О, Юкичи-сан... Какой неожиданный звонок. Что-то случилось? — послышался несколько насмешливый голос самого Огая Мори, — Внимательно слушаю... — Что... Что нравится Озаки Коё? — спросил поджимая губы серебряный волк и услышав громкий хохот собеседника побогравел от ярости и смущения. — Вы же не серьёзно?! Ха-ха-ха-ха! Ещё один мужчина в крепких сетях самой опасной девушки портовой мафии! О, мой дорогой друг, я Вас понимаю. Если бы не её сильное желание и стремление к близкому по духу человеку, то я бы и сам добивался её сердца... — хихикая, Ринтаро вновь разразился громким смехом, успокаиваясь правда достаточно быстро, — Что уж тут говорить... Такая как Озаки Коё обращает внимание на чужие манеры. Её любимый вид суши — кинпура. Ненавидит слащавые обращения и бесконечно уважает силу и смекалку. Думается, это всё, что Вам нужно знать. — Это действительно всё? — несколько растерянно спросил Юкичи, начиная нервничать. — Верно, старина, — усмехнулся глава мафии и не дожидаясь дополнительных вопросов завершил звонок. Оставалось серебряному волку только гадать и молиться, что подобранный букет нежных маленьких роз и целый набор суши, впечатлит хитрую лисицу, со сверкающими глазами, цвета французской розы...
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.