ID работы: 9757373

Протяни мне руку

Гет
NC-21
Завершён
342
cheyzi_zit бета
Размер:
45 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
342 Нравится 34 Отзывы 66 В сборник Скачать

Новогодняя AU. Часть 4. Вино и поцелуи.

Настройки текста
- Моя дорогая, Вы как всегда великолепны, - Мори скользит взглядом по великолепному кимоно и неспешно подходит к женщине, целуя костяшки её пальцев. Волосы цвета амаранта собраны в аккуратную причёску с косой, закреплённую маленькой заколкой, с цветками сакуры. В тонких руках, с перчатками цвета жжёной умбры, одеяния девушки бледно-розового цвета с цветами по краям содэ и фуки появлялся малиновый градиент с яркими цветами сакуры и пионов. На ногах чёрные туфли с каблуком, а на плечи накинут розовато-коричневый платок с махровыми краями. Озаки мягко кивает, позволяя за руку, подвести её к креслу. Вид из кабинета босса открывается потрясающий вид на ночную Йокогаму в цветных огнях. За окном валит снег и от этого, атмосфера почти не передаваема. Её возможно лишь ощущать. Коё чувствует себя настоящей королевой, когда Огай подносит ей бокал с вином и тарелку с явно очень дорогим десертом. Он склоняется к её уху и слегка загадочно понижает голос: - Frrrozen Haute Chocolate, - объявляет мужчина, игриво улыбаясь женщине, что с любопытством смотрит на сладость - И как же без Анри Жайер, Vosne-Romanée Cros Parantoux, 1999 года. - Вы совсем меня балуете, - улыбается смущённая и довольная женщина, неторопливо пробуя и то, и другое. На языке потрясающий спектр вкуса. Коё блаженно прикрывает глаза и улыбается - Спасибо. Мори явно собой доволен и садиться рядом, позволяя себе сжать чужую ладонь и неторопливо поднять свой бокал. Им вовсе не нужен тост. Им вполне достаточно наслаждаться светскими беседами, порой разбавляя их шутками и несколько вульгарными высказываниями. Спустя совсем немного времени, они сокращают расстояние между друг другом и переходят на некоторый флирт. Но даже это получается у них с нежностью и особенно ветьеватыми фразами. Озаки первая отставляет бокал на кофейный стол и медленно ослабляет чужой галстук. Огай решает повторить действие женщины и убирает из рук вино, чтобы не мешало. Мужчина мягко проводит по чужой щеке, плавно переходя к шее, а там и собранным волосам в причудливой причёске. - Позволишь? - бархатным шёпотом спрашивает Мори, касаясь шпилек в нежных локонах своей любовницы. Коё самостоятельно распускает волосы и они водопадом спускаются ниже лопаток. Почти до поясницы. Мужчина с наслаждением зарывается в них, массируя уставшую от шпилек голову. Женщина низко стонет и блаженно прикрывает глаза. Чужие сверкающие в полумраке глаза оттенка тёмно-фиолетового индиго, смотрят с искренним восхищением и любовью. Той, на которую способны лишь они вдвоём. Их уставшие души сплетаются во взаимной нежности и ласке, которую они дарят друг-другу. - Ринтаро, - мягко зовёт его Озаки, от чего внутри мужчины сладко разливается нега удовольствия от чужого голоса - Моё обожание. Бархатная тьма, которая спасает меня от той боли, что я пережила... Ты - мой личный демон-искуситель. И я этому рада. От её голоса в сердце, подобно патоке разливается желанное тепло. Он медленно прислоняется к чужому лбу своим и прикрывая глаза, даёт нежный ответ: - Коу. Моя драгоценность. Нежный цветок, который распустился для меня. Моя единственная слабость и гордость. Ты - моя паучья лилия. И я счастлив. Губы влюблённых сливаются в сладком поцелуе. Им некуда торопиться. Впереди - целая ночь.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.