-Fin
40. Обыденность.
10 марта 2012 г., 18:50
Переводчик: Julie Jeez
Бета: NathalieSUN
"In ordinary life, the consequence is real." –Sum 41
Обычная жизнь – вот чего она хотела после того, как покинула Вамми-Хаус. Обычной жизни и приличной порции скуки.
И на Земле нет места скучнее, чем школа.
По крайней мере, Линда где-то слышала нечто подобное. Или читала. Да, скорее всего, читала.
Но школа – это третий шаг на ее пути к погружению в обычную жизнь. Первым шагом, конечно, стал ее уход из приюта, потому что там словом «нормальный», в том самом смысле, в каком его понимает большинство людей, даже и не пахло.
Вторым шагом стал ее перелет в другую страну, потому что она не смогла бы обрести нормальную жизнь там, где каждая улица напоминала бы ей о ее прошлом.
Почему бы не отправиться, скажем, в Японию?
Затем она выбрала школу, в которой хотела бы учиться, потому что все обычные подростки ее возраста только и делали, что ходили в школу. Она выбрала то учебное заведение, что было ближе всех к ее дому, потому что она не горела желанием покупать машину или велосипед, и уж тем более не собиралась ездить в школу на автобусе. (Жизнь в приюте привила большинству его воспитанников некоторую брезгливость ко всему общественному, и Линда не была исключением).
В ночь перед ее первым днем в обычной школе она не спала, а весело придумывала рассказ о ее фальшивом прошлом. Она пыталась сделать свою выдуманную историю скучной и неинтересной настолько, насколько это только было возможным, потому что шанс, что к ней будут относиться как к обычной девушке, нельзя было упустить.
Настало утро, обозначенное так же и появлением новой и улучшенной девушки по имени Лин Уолкер. Лин – потому что любое «Линда» всегда будет напоминать ей о Вамми-Хаусе (хотя она, в то же время, не надеялась на то, что сможет полностью привыкнуть к какому-то совершенно другому имени), и Уолкер – просто потому, что это довольно распространенная фамилия, которая звучала, все же, не так просто, как, например, Смит.
Она пыталась заниматься вдвое хуже, чем могла бы, чтобы получать средние оценки и не привлекать лишнего внимания. Она специально отвечала неправильно. Время от времени она дерзила преподавателям и с наслаждением получала выговоры.
Она была обычным подростком. И теперь она не могла бы быть еще счастливее.
Кроме того, даже если бы Линда и выкладывалась на полную и получала отличные оценки, то соперничество было бы неизбежно. Проучившись в школе какое-то время, она заметила парня, который всегда получал самые высокие баллы за все, что он делал. Его называли либо «гением», либо «красавчиком», в зависимости от того, какого пола был говоривший о нем человек.
Вскоре она познакомилась с этим юношей. ( Шаг четвертый: завести друзей).
- Лин Уолкер.
Его губы расплылись в улыбке, которую едва ли можно было назвать дружелюбной.
- Лайт Ягами. Рад встрече.
- Я тоже, - ответила она по-японски. – Надеюсь, мы подружимся.
Он снова улыбнулся.
Но они не подружились. Меньше, чем через два дня она увидела его покидающего школьный двор с какой-то тонкой черной тетрадью засунутой между обычных школьных учебников. От странного ощущения в животе ее передернуло.
Линда больше никогда не разговаривала с этим парнем. Гений он или нет, но ощущениям следовало доверять чаще, чем игнорировать их. И это был еще один урок, вынесенный из приюта, которым она все еще дорожила.