Знак бесконечности

PG-13
Завершён
135
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
41 страница, 12 132 слова, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
135 Нравится 10 Отзывы 34 В сборник

II.

Настройки
— И что это за место? — своим вопросом Пятый вырвал Эшли из лап воспоминаний.       Она, проморгавшись, вышла из машины, становясь перед домом.       Здание выглядело куда менее помпезно, чем Амбрелла. Харгривз осмотрел его с подобием тоски в глазах.       Проход был завален какими-то обугленными, переломанными, местами покрытыми плесенью досками. Несколько окон второго этажа были обведены обугленной рамкой дёгтя и нагара. Стёкол в остатках оконных рам — не было.       Стёкла же первого этажа выглядели более или менее прилично. Они были бережно начищены до блеска. За ними виднелись несколько раз зашитые кружевные шторы, которые стирали такое количество раз, что от синеватой белизны они обрели цвет яичной скорлупы.       Здания по бокам словно не придавали значения визуальной составляющей потерпевшего пожар соседа. Словно его здесь никогда и не было.       На их фоне дом Эшли выглядел гадким, умирающим от тяжёлой болезни утёнком, старающимся из последних сил не терять достоинства и благородства. — Что-то мне это напоминает… — глядя на здание произнёс Пятый, после чего увязался за Шерман, ловко пробирающейся через мусор и разбросанные обломки здания. — Эй! — Прикрикнул он, оказавшись перед девушкой.       Она одарила его несколько разъярённым взглядом больших широко расставленных глаз. — Меня зовут Эшли. — ей было очевидно неприятно слышать это «эй».       Она потянулась к ручке парадной двери, игнорируя молодого человека, который тут же исчез. Парень переместился за порог. Открыв дверь Эшли наткнулась на него снова. — Славно, Эшли. — Пятый натянул улыбку. — А теперь, соизволь объяснить, кто ты, где мы и что происходит? — А ты соизволь заткнуться и отвалить от меня со своими вопросами! — нетерпеливо бросила Шерман, сверля брюнета взглядом.       На удивление для самого себя, Пятый молча вскинул ладонями, повинуясь воле девушки. Он медленно проследовал за ней, вышагивающей в темноте.       Эшли поднялась по полуразрушенной лестнице на второй этаж, где двери в каждую комнату были распахнуты.       Пол здесь, в отличии от какого-нибудь уютного коттеджа, был устелен не коврами, а сквозными дырами. Шерман скрылась за первой дверью от лестницы. Комната напротив этой двери, очевидно, пострадала больше остальных. Пятый понял, что пожар начался именно в ней, поле чего распространился по всему второму этажу.       Юноша проследовал за Шерман. Здесь было неожиданно чисто, по сравнению с остальными помещениями. И всё же, выбитое окно, раздувало разодранную и обугленную лёгкую штору, разнося по комнате прохладу ночного города.       Глаза Эшли уткнулись в фигуру на полу, укрытый под тяжёлым клетчатым пледом. На вид он был очень колючим, но, определённо теплым. Пятый тоже заметил человеческий силуэт под покровом толстой ткани. По какой-то причине, Шерман подорвалась к нему так, как матери не стремятся к своим детям.       Её твёрдая и волевая рука срывает плед с фигуры. Перед глазами подростков предстаёт пустота. Пятый потёр глаза большим и указательным пальцами, после чего покосился на пространство на полу, где просто обязан был быть человек.       Он слегка дезориентировался в пространстве и отшатнулся. Нога в туго зашнурованном ботинке наступила на что-то твёрдое. Пятый, не отводя взгляда от Эшли, поднял что-то металлическое из-под своей подошвы.       Он опустил глаза, разглядев в своих пальцах ингалятор. Пятый вопросительно взглянул на этикетку. «Интернат Клауд. К: Монро Харгривзу».       Харгривз выпячивал глаза, перечитывая собственную фамилию. Оказавшись на пороге очередной тайны, Пятый перевёл озадаченный и напряжённый взгляд на поглаживающую воздух Эшли.       Он почувствовал коленом тепло, присев на корточки. Поднеся руку к области, откуда оно исходило, Пятый наткнулся на что-то и подавил испуганный вскрик, отдёрнув кисть.       На полу появилось шевеление. Кровать чуть сдвинулась с места, оставляя царапины и тёмную линию из-под металлической ножки. Эшли принялась удерживать сильными руками что-то незримое глазу. — Монро, — слезливым голосом произнесла она, — Монро, это я… — Тот, кого она окликала, явно сопротивлялся, поскольку руки её метались беспокойными ветвями дерева в бурю. — Ну же… — Нетерпеливо процедила Шерман.       Через мгновение на полу, под её руками, появился темноволосый юноша, отличающийся от Пятого, разве что, формой одежды и беззащитным видом задыхающегося подростка.       Монро беспробудно кашлял, а завидев свою копию и вовсе перестал дышать.       Эшли огляделась и вырвала из напряжённых рук Пятого замеченный ингалятор. Она бережно дала Монро сделать пару глотков лекарства, после которого юноша постепенно вернулся к нормальному дыханию.       Эшли упала на его грудь, прижимая к себе, не замечая как они с Пятым пялятся друг на друга. — Можно вопрос? — подаёт хриплый голос Монро, глядя на поднявшего руку (с той же целью) Пятого. — Конечно. — Отозвалась Эшли, плавно отстраняясь от лежащего юноши.       Она проследила за его взглядом и упёрлась глазами в Пятого. — Кто это вообще такой? — услышав вопрос, Пятый вздёрнул руками, поскольку услышал именно то, что хотел произнести сам. — Это… — Эшли помогла Монро подняться, — Ох… — она переминалась с ноги на ногу, бегая глазами то к одному Харгривзу, то к другому. — Пойдём выпьем…       Монро отряхнул одежду от пыли и грязи, собранной на полу. Пятый заметил, что его копия ходит в вещах не первой свежести. Чёрный свитер был подарен ему Шерман, около трёх лет назад. Юноши отличаются особой скоростью роста в их возрасте. Потому Монро, скрывая неловкость, поднимал давно короткие ему рукава свитера к локтям.       Он глядел на Пятого как-то напряжённо. В глазах Монро не было любопытства и интереса, которые читались во взгляде стоящего напротив юноши.       В какой-то момент они синхронно обратились идентичными лицами к Шерман. Девушка лишь приподняла брови, как бы не понимая, в чём была их проблема. Через секунду она уже шла к двери, ловко маневрируя между дырами в полу.       Подростки спустились на первый этаж. Пятый, не привыкший к подобным условиям, предпочёл телепортироваться.       Через пару захламлённых коридоров, где кто-то, до определённого момента, явно пытался поддерживать порядок, они добрались до гостевой. Это помещение было наиболее ухоженным из всех. Его словно лелеяли. Если не принимать во внимание обстановку во всём остальном доме, и смотреть исключительно на состояние этой комнаты, у Пятого бы и не возникло мысли о том, что в здании был пожар.       Это помещение, в отличии от гостевой в Амбрелле, с которой Пятый не уставал мысленно проводить параллели, было меньше в три раза. Уютная и небольшая комната. Со вкусом. С достоинством. Стол на шесть персон в центре. Рядом расположен метровый в ширину кирпичный камин. Кажется, его не рисковали использовать, после пожара. Дорогая, но не слишком, ажурная металлическая люстра. Невысокий, застеклённый буфет из дуба, в котором, рядом с изысканным фарфоровым сервизом хранилось несколько бутылок без этикеток. — Виски или Мартини? — повернувшись к юношам спросила Эшли.        Она подошла к импровизированному бару, и достала два озвученных варианта в стекле. Пятый раздражённо улыбнулся ей, напоминая о том, что Шерман каким-то образом заставила его молчать.       Внутри что-то щёлкнуло, и Пятый почувствовал волю над своим языком. — Какого хрена?! — наконец прикрикнул он, вскинув руками. На его лице появилась саркастично восторженная улыбка. — Я не для того тебе слово дала, — Эшли, уставившая алкоголь на стол, ткнула в сторону парня указательным пальцем, — чтобы ты снова выводил меня своими вопросами.       Монро, тем временем, понимая, что предложенные напитки его не устраивают, добрался до мини-холодильника, стоящего на полу возле буфета. Из него Харгривз неспешно вытащил коробку томатного сока и консервную банку с оливками. Её парень учтиво подал, продолжающей шипеть на Пятого, Шерман. — Отвечай на мой, или забудешь вообще о том, что у тебя язык есть. — сердито процедила Шерман.       Харгривз, являющийся здесь гостем, понял, что она не шутит. И хоть девушка не пугала его, как таковая, её взгляд и интонации, в купе с силой, заставляли Пятого следить за своим поведением. — Виски, — едва слышно произнёс он, так сдавленно, словно скрывал отрыжку.       Приняв стакан с виски из её рук, Пятый заинтересованно глядел на четыре шпажки с двумя оливками на каждой, что лежали в треугольном бокале. Шерман взяла его в руку и сделала долгожданный глоток. — Извращенка… — заключил Пятый и перевёл глаза на своего двойника, увидев с каким упоением тот уплетает томатный сок, парень скорчил отвращённую мину, — извращенец… Вы друг друга стоите. — Эшли и Монро как-то неловко переглянулись, пока он залпом осушал свой стакан.       Пятый посмотрел на своего двойника немного приподняв брови. Слегка захмелев он осмелился обратиться к нему напрямую. — Я так думаю, тебе она угрожать расправой не станет, а вопрос у нас один на двоих. — Харгривз, скрывая раздражение, произнёс это Монро, натягивая улыбку.       Монро перевёл на девушку вопрошающий взгляд. Очевидно, им обоим было интересно, почему они только сейчас узнали о существовании друг друга, и кем они вообще являются, хотя бы друг для друга. — Что ж, ребята… — Эшли отложила одну голую шпажку на стол, не спеша прожёвывая зелёные плоды пропитанные алкоголем, заговорила слегка чавкая. — Ставлю сотню на то, что вы братья.       В гостиной повисла тишина. Юноши переглянувшись начали приглядываться друг к другу. — С чего такие выводы? — несколько мрачно произнёс Монро. — Ты его видела? — прыснул Пятый.       Ямочка на его щеке слегка подрагивала. — Мы даже на ощупь не похожи. — добавил Монро, вспоминая прикосновение Пятого к своему колену. — О, это уж точно, — наконец вклинилась Эшли к этому моменту съевшая уже все оливки.       Монро несколько покраснел, пожав губы. — Кроме того, что у вас общий отец, — парни вновь переглянулись, идентично друг другу округляя глаза, — приёмный, — пояснила Шерман, — смею предположить, что и родные родители у вас одни и те же… — Она запрокинула голову, проглотив мартини в один крупный глоток. — Так, стоп… — вскинул брови Монро.       Пятый, вспомнив этикету на ингаляторе, отвёл глаза в сторону. — Так ты, выходит, ещё одна сестрёнка, — усмехнулся Пятый и оттолкнул стакан в сторону Шерман, заставляя его скользить по поверхности отполированного стола. Она ловко спасла посуду от падения, переглянувшись с Монро. В её глазах юноши заметили тлеющую боль. — Нет. — почти сразу ответила девушка. — Как я уже сказала, моя фамилия — Шерман, а не Харгривз, — она расслабила пальцы, позволяя стакану упасть и разбиться. — Так вы… — Пятый поводил пальцем между Монро и Эшли, после чего огляделся. — Живёте в школе, по типу нашей? — Вашей? — вскинул брови Монро, — так стоп… То есть… — Недалеко отсюда, а если быть точнее, в получасе езды, существует официально зарегистрированное учебное заведение — Академия Амбрелла. — ответил Пятый, прохаживаясь по комнате. — Для таких особенных детишек Харгривза, как мы. Вам о нас не было известно? Нонсенс. — Мы не застали пик вашей популярности. — Монро пытается всё уложить в голове, пока Шерман вела диалог, — я жила в Англии. Монро привезли из ОАЭ. — Счастливчик… — Пятый натянул грустную улыбку и остановился в своём прогулочном шаге. — По крайней мере, был им.       Эшли замялась и Пятый принялся сверлить её взглядом. Он сощурился, расплываясь в азартной улыбке. Ноги медленно повели его к шатенке. — Чего лепетать перестала, птичка? Давай уж, говори. Смотри, я не перебиваю. — он раскинул руками, после чего перевёл их за спину.       Шерман не решалась заговорить. — Наши брат с сестрой… — подал голос Монро, привлекая внимание Пятого. — Роша и Актуарий прибыли из Франции. Они были здесь первыми. — Они… То есть… Настоящие брат и сестра? — уточнил Пятый. — Роднее не найти. Они были близнецами. — грустно сообщил Монро. — Раз у папы были эти близнецы, не удивлюсь если мы тоже ими окажемся. — подумал вслух Харгривз, отводя глаза куда-то в сторону.       Он над чем-то поразмыслил и вновь взглянул на Монро. — Это всё? Вас только четверо?       Помрачневшие лица сверстников заставили юношу прокрутить все слова Монро в голове. — Погоди-ка… «Были»? — переспросил Пятый, — Они…? — их взглядов ему было достаточно, чтобы понять, что Актуарий и Роша мертвы, — И… Что случилось? — тише спросил он. — Ваш отец. Случился. — процедила Эшли, после чего стремительно покинула комнату, оставляя братьев наедине.
135 Нравится 10 Отзывы 34 В сборник