ID работы: 9760894

Бедственное положение старшего брата

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
130
переводчик
TheNekoChan бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
41 страница, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
130 Нравится 2 Отзывы 56 В сборник Скачать

Часть 22

Настройки текста
Эти двое были олицетворением беды, да? Сначала они каким-то образом успешно проникли в Импел Даун и вышли из него, потом белоусые узнали, что Мировое Правительство и сверхсекретное агентство Морского Дозора приложили свои руки к этому делу, и теперь эти два бойких молодых парня нашли себе временное убежище на Моби Дике, в то время как навигаторы на корабле делали всё возможное, чтобы вычислить курс, на который дозорные не нападут. О, у самого сильного человека в мире не было никаких иллюзий относительно того, насколько сильно и плохо одновременно, эта миссия была спланирована заранее. В любом случае, как много из этого могло бы быть запланировано? Один «Ди» должен был привнести в эту смесь определённый элемент неожиданности, к которому, откровенно говоря, никто не мог быть должным образом подготовлен. (Было ли неожиданным то, что он начал думать о революционере, с которым они заключили эту оригинальную сделку, как о почётном Д.?) (Ясно, что он так и думал, учитывая склонность парня к озорству и его предпочтение нарушать известный порядок в мире.) (Ах, если бы Роджер мог сейчас видеть своего старого соперника, заключающего мирные сделки о его сыне и самой непроницаемой тюрьме в мире.) Хорошие времена, хорошие времена. И, по крайней мере, они вернули его сыновей в целости и сохранности. Ну, более или менее. Никто на его корабле не мог претендовать на полное здравомыслие, несмотря на обычный хаос, который преследовал их семью в повседневной пиратской жизни. А, кстати об этом. Банкет вот-вот должен был начаться. Усмешка появилась из-под его усов, когда он подумал о восхитительном пиршестве, которое скоро будет приготовлено для них. Будучи капитаном, он имел (в глазах его медсестер «сомнительную») честь попробовать на вкус довольно много деликатесов, которые вскоре должны были быть поданы. По его скромному мнению, четвёртая дивизия превзошла саму себя, в первую очередь, Тэтч.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.