ID работы: 976194

Prince Of The Seven Seas

Смешанная
Перевод
NC-17
Заморожен
403
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
55 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
403 Нравится 141 Отзывы 64 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
К тому времени, как Луи вылез из ванной, вода уже остудилась до некомфортной температуры. Он знал, что по большей части ждать в воде так долго было рискованно, учитывая, что он не имел понятия, когда Гарри снова зайдет в комнату. На выходе капитан сказал Луи только не покидать комнату, пока он не вернется. Луи был благодарен, что этот мелкий извращенец ушел. По ту сторону двери он услышал голос Найла, громче остальных, и, может, еще Лиама? Луи не особо сосредотачивался на разговоре; вместо этого он думал, очищая себя. Элеанор должна быть продана, потому что Гарри придурок. Как, черт возьми, ему вообще удавалась видеть милую, невинную Элеанор отправленной на черный рынок? Драгоценная девочка с трудом могла приготовить кексы, не обжигая пальцев, не говоря уже о том, чтобы выжить, будучи трахнутой каким-то огромным, крепким мужиком, который скорее всего ее купит. Это сводило Луи с ума. Если бы он мог волноваться лишь о себе, то все было бы проще, но он должен был попытаться и найти выход отсюда для Элеанор. Лиам был первым помощником корабля, и парень казался достаточно дружелюбным, по крайней мере, исходя из их минутного разговора. Возможно, им легко манипулировать? Если бы Луи смог заполучить Лиама на свою сторону, то тот был бы очень полезным в побеге Элеанор и его самого с корабля на свободу. Луи лишь нужно было получше узнать Лиама, но это невозможно, если Гарри будет постоянно у него на хвосте, наблюдая за ним своими полными решимости зелеными глазами, словно ястреб. Было ясно, что у Гарри по отношению к Луи было какое-то садистское чувство, и у него было предчувствие, что чем больше времени он проведет на корабле, тем жестче станет позиция Гарри. Конечно, пока это было лишь неприличным унижением, но вскоре оно станет чем-то большим. В любом случае, у Гарри с королевской семьей была какого-то рода продолжительная вражда, но это не особо удивляло. У какого капитана пиратов не было с ними проблем? Планы Гарри на него до сих пор были неясные, не считая того факта, что Луи не продадут, как должны это сделать с Элеанор. Хотя это и было хорошо в каком-то роде, но с другой стороны это реально таковым не было... Возможности, кажется, бесконечно. Хотя ошейник предвещал, что он будет жить, и жизнь будет довольно бессмысленна, если он будет голодать и слабеть от пренебрежения и пыток. Размышлять об этом было страшно, но он знал, что ему придется принять то, что сейчас вода была не спокойна... Даже если и казалось, что все это сплошной запутанный кошмар, и скоро он проснется в своей большой кровати в поту, смеясь над ужасным похожим на реальность опытом. А пока... Луи оглядел свою грязную одежду и поморщился. Он не мог снова надеть это. Он знал, что другой альтернативы у него действительно не было и отчаянно осмотрел комнату в поисках какой-нибудь замены его наряда, но когда у него в мозгах щелкнуло, где он находится, то снова глянул на свою одежду. Высушив себя, Луи начал натягивать свою кофту через голову. Лучше уж одеться в грязное, чем дотронуться до дрянной и дешевой одежды Гарри. Закончив, он взвесил настоящую ситуацию... Гарри до сих пор не вернулся. Несмотря на то, что Гарри жестко сказал Луи не покидать его комнату, на самом деле это было золотой возможностью принца уйти и встретиться с Лиамом, чтобы все обсудить. Делая короткий вздох и приглаживая свои влажные волосы, Луи направился в сторону единственной двери в каюте. Он положил руку на дверную ручку, прильнув к двери ухом, чтобы распознать какие-либо знаки шума по ту сторону покоев Гарри. Когда он ничего не услышал, брюнет медленно повернул ручку, перед тем как открыть деревянную дверь. Как он и ожидал, комната по типу кабинета пустовала. Луи оставался на носочках, чтобы избежать каких-то ненужных звуков, которые могли понять тревогу на корабле, несмотря на то, что, кажется, он был один. Он медленно двинулся в сторону громоздкого стола Гарри, который был полностью покрыт открытыми документами и конвертами. Если он хотел сбежать, то узнать, куда направляется корабль - это неплохое начало. Наклонив голову, чтобы прочесть содержание писем, Луи попытался найти какой-нибудь намек на маршрут судна. Он аккуратно провел рукой по верхнему слою бумаг, покрывающих другие, и слегка нахмурился, когда результатов особо не наблюдалось… Заметки, рецепты, подсчеты, письма... Двинув рукой, чтобы перемешать бумаги так, какими они были, бегло перечитывая некоторые вещи, Луи дрогнул, когда подул ветер. С его все еще влажных волос скатилась капля воды по его сухой спине, вызывая у него мурашки. Потерев нос, он смахнул каплю воды, упавшую на одну из заметок Гарри, которая, наверное, была двухдневной давности, если дата наверху имела какое-то значение. - Bailiwick of Jersey уничтожил экипаж Scarlet Eye… Продовольствие с битвы... Лиам все подсчитал… Хм... - Луи нетерпеливо прочел низким бормотанием. - Наконец, освободил Райана с от его наказания с прошлой недели... Команда, кажется, вспомнила об отсутствии моей терпимости к непослушанию... Читая эти слова, Луи почувствовал в животе какое-то волнение. - Никто, похоже, не понимает, что на One Direction предательство лечат смертью тех смельчаков, кто посмел пойти против самого Принца Семи Морей... - Луи угрюмо сжался. - Нахальный гаденыш… - проворчал он, проводя пальцем по письму. - Наконец, направляемся обратно в Ирландию, потому что— - Подожди, Капитан, где она будет спать? Громкого голоса, который был четче остальных приглушенных голосов, было достаточно, чтобы заставить Луи замереть на месте у стола Гарри. Они были слишком близко. - С какого хрена я должен это знать? Где хочет. Если ее изнасилуют за неверный выбор, то я не виноват. Уверен, что Даниэль будет готова разделить покои с ней, раз уж она так настаивала. Узнав стремительно приближающийся голос Гарри, Луи простонал, осознав, что капитан снова направлялся в комнату. Если бы он увидел здесь Луи, читающего его вещи, он был бы в ярости. Более, чем в ярости. Зная опасность, когда он ее увидел, и понимая, что тут ситуация безвыходная, Луи тут же попытался воссоздать то, как лежали бумаги, в которых он порылся, перед тем как услышал, как Гарри поворачивает ручку двери. Уже осознав, что он никак не доберется до двери в спальню, Луи глубоко вдохнул, прежде чем залезть под стол так ловко, как мог, прямо в тот момент, когда Гарри зашел в комнату. Прижавшись спиной к доске от стола, Луи мог лишь слушать, и он услышал, как тяжелые черные сапоги ударяются об деревянный пол, медленно проходя мимо него к двери в спальню. Вот тогда до Луи дошло, что когда Гарри зайдет внутрь, то он будет ожидать увидеть его там, когда его там не было. Как раз, когда он это подумал, он услышал, как Гарри очень сильно хлопнул дверью. - Гребанный сученыш. Он услышал, как капитан выругался довольно спокойным, но явно расстроенным тоном. Кряхтя от осознания, насколько тупым он был, что забыл это, Луи попытался составить какого-то рода план, который позволит ему остаться в невредимости от управляемого гневом пирата. Спина Луи немного затекла, но он знал, что лучше ему смириться с этим, чем с яростным парнем в комнате, так что он остался на месте, наклонив шею ближе к больной груди. Когда Гарри покинет комнату в его поисках, Луи сможет выбраться и вернуться в спальню... Это казалось единственным выходом на данный момент. Шаги Гарри остановились, и Луи внутренне повелел молодому человеку просто выйти на достаточное время, чтобы он смог хитро добежать до спальни, но когда пират снова пошел, направление было не тем, которое хотел Луи. Теперь Гарри молчал, хотя его шаги, кажется, стали тяжелее, будто он выплескивал свой гнев через ноги, пока приближался к столу. Его ноги остановились прямо перед письменным столом, и Луи задержал дыхание, боясь, что даже его сердцебиение будет слышным для капитана. Каждая проходящая секунда казалась слишком длинной для Луи, пока он ждал, чтобы парень отошел и направился на поиски на палубу, а не оставался здесь... Наконец, кажется, спустя вечность, Луи услышал, как Гарри издал низкий смешок, наполненный весельем - эмоцией, которая значительно расходилась с ранним настроением парня. Луи закусил нижнюю губу, задумавшись, что же могло изменить его настроение, перед тем как случилось самое страшное. Ручка Гарри упала на открытое пространство, что отделяло Луи от ног Гарри. - Упс, - изрек юноша. Луи почувствовал, как его глаза расширяются, пока он пялился на ручку, чтобы поднять которую Гарри придется наклониться, а потом увидеть его, что в конечном счете приведет Луи к какому-то жестокому наказанию, схожему с тем, что было у того парня Райана, когда Гарри оставлял его печься на солнце на весь день в течение недели без еды и воды. Быстро помолившись, Луи сжался, ожидая, пока Гарри поймает его, и уже принимая тот факт, что его поймают. Однако, Гарри так и не потянулся за своей письменной принадлежностью. - Я такой неуклюжий, - сказал себе Гарри с еще одним смешком, который казался таким поддельным, что у Луи появилось огромное чувство, что Гарри знал, что он здесь, и просто игрался с ним. Но это не могло быть так... Он никак не мог узнать... В ответ его молитвам, ноги Гарри начали отдаляться, и Луи мог бы выдохнуть с облегчением, но он предпочел не делать этого, слушая, как шаги пирата направляются к единственному выходу на палубу судна. Дверь открылась и сразу закрылась, и тогда тело Луи тут же расслабилось под деревянным столом, когда он осознал, что только что увернулся от пули. Уцепившись руками за край стола, Луи вытянул себя из-под него с тяжким вздохом. Как только он выпрямился, чтобы вытянуть свои затекшие руки, он окоченел в тот момент, когда его взгляд встретился с Гарри, прислонившемся к дверной раме с перекрещенными на груди руками и смотрящим на Луи с серьезным выражением лица. Луи медленно перестал потягиваться и неловко потер затылок: - Ну, знаешь что? Это была не кухня… - легко отметил он, отведя взгляд от зияющего шатена. - Ну я пойду, - профессионально изрек он, тряхнув плечами. Гарри оттолкнулся от двери с поднятой рукой и пошел в сторону принца: - Почему ты рылся в моих записях? - Я не рылся в твоих— Перед тем, как он смог закончить, Гарри с другой стороны стола поднял одно из писем и практически сунул его в лицо Луи: - Не ври, когда тебя застукали на месте, Принцесса. Твои волосы до сих пор довольно влажные, а в последний раз на моих записях не было капель воды. Не в состоянии найти ответ, Луи сморщился, после того как Гарри бросил на него сердитый взгляд: - Ты ослушался меня. - Я просто— - Я говорю, - строго перебил Гарри. - Ты ослушался меня, когда я сказал тебе оставаться в той спальне. Луи еще раз попытался оправдаться: - Нет, тебе нужно дать мне объяснить, я просто— Его слова еще раз прервались, превратившись в легкий хрип, когда Гарри внезапно потянул за веревку от ошейника, смотря на него еще опаснее с раздраженным видом в зеленых глазах: - Заткнись. Мне плевать на твои объяснения. Ты не послушал, и теперь тебя ждет наказание. Проклиная ошейник, Луи мог лишь с трудом прохрипеть от боли, когда его грубо потянули, заставляя обойти стол и встать перед Гарри, который до сих пор смотрел на него так, будто Луи только что убил его семью или что-то схожее. Он снова попытался открыть рот, чтобы избежать чего-то нерационального со стороны Гарри, но прежде чем он смог, его глаза широко распахнулись, когда его штаны соскользнули. - Что ты— - Заткнись, блять. Ты не имеешь права говорить, - огрызнулся Гарри, хотя Луи начал сопротивляться, когда капитан агрессивно потянул вниз его нижнее белье, раскрывая его мужское достоинство перед Гарри, который грубо схватил его за ствол, тут же заставляя Луи поморщиться от боли с тихим шипением. Гарри смотрел на него с нечестивым блеском в глазах: - При нормальных обстоятельствах я не наказываю так кого попало, - с ударением на последние слова его хватка на члене Луи стала слабее, и он слегка провел рукой, что тут же послало мурашки по спине принца. Луи попытался проигнорировать то приятное ощущение, что вспыхнуло в нем, когда рука Гарри погладила его. Он не должен получать от этого удовольствие. Гарри трогал его там, где реально не должен. Это неправильно. Этот грязный, низкий преступник покушался на него, и он должен быть способен оттолкнуть его. Он не имел права. Даже если у его более рациональной части мозга и преобладало это чувство, Луи лишь мог попытаться сдержать свой стон, когда Гарри ускорил темп на его члене, и трение увеличивалось вместе с его смущающей эрекцией. Луи почувствовал, каким горячим стало его лицо, когда Гарри толкнул его к столу, заставляя предмет сильно покачнуться. Он начинал достигать пика своего удовлетворения, хотя его мозг яро пытался восстать против своего нежелающего подчиняться органа, слишком довольствующегося ощущением руки Гарри, скользящей по нему. И вот тут он остановился, услышав стук в дверь каюты. Сердцебиение Луи, что так быстро ускорилось за прошедшую минуту, медленно пришло к норме из-за отсутствия руки на затвердевшем члене, который теперь неловко болтался. Луи постепенно открыл глаза, чтобы увидеть Гарри, чей весьма спокойный взгляд был направлен ко входу: - Да? - позвал он, когда стук прекратился. - Могу войти, Капитан? - спросил ирландский голос с той стороны двери, и Луи пришел к осознанию, что если этот парень зайдет и увидит Гарри и Луи в такой позиции, то появятся некие предположения. Люди узнали бы, что Луи Томлинсона, Принца Соединенного Королевства, только что приласкал гребанный пират. Это не взаправду. Это не могло быть. Когда ему ответили "ладно", Найл зашел, как раз тогда, когда Луи закончил натягивать штаны и поправляться. Блондин остановился в замешательстве, посмотрев то на одного, то на другого мужчину, и изогнул бровь, кажется, не решаясь зайти полностью с тарелкой еды и большой чашкой. - Я чему-то помешал? - невинно спросил он. Гарри оглядел Луи, и принца никогда еще так не бесила ухмылка на лице капитана, когда тот покачал головой: - Нет, нисколько. Зная, что он уже не может держать себя в руках, Луи раздраженно рыкнул, прежде чем оттолкнуть Гарри назад с такой силой, какую только мог собрать в своем теле, к которому теперь возвращалось чувство. Явно неготовый к нападению, Гарри шагнул примерно на фут назад, чтобы не упасть. Найл широко разинул рот, когда Луи ринулся мимо него на палубу корабля, наплевав на то, что скажет Гарри. - Но я принес ему поесть... - тихо сказал Найл, нахмурившись, увидев, как спина принца поежилась, когда он потопал дальше.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.