ID работы: 976194

Prince Of The Seven Seas

Смешанная
Перевод
NC-17
Заморожен
403
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
55 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
403 Нравится 141 Отзывы 64 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
- Так вот где Капитан Стайлс хранит свое настоящее сокровище? - низко засмеялся мужчина, не опуская пистолета. - Нет, не совсем. Он хранит его в сокровищнице, но поскольку ты, кажется, немного чокнутый, я мог бы указать тебе нужное направление, если хочешь. Я уверен, что сам ты найти не сможешь, - отбился Луи, и даже несмотря на то, что он знал, что сейчас решается вопрос жизни и смерти, он реально не мог ничего с собой поделать. Помирать, так с музыкой. Прежде, чем старший пират смог возразить, возможно, со злостью, как было видно по его нахмуренным бровям после ответа Луи, заговорил Найл: - Я сомневаюсь, что нас вообще можно считать сокровищем, правда. Слегка поджав губы, Луи с любопытством посмотрел на Найла, небрежно стучавшего пальцами по столу: - Я думаю, сокровищем считаются такие вещи, как драгоценные камни и золото. Они блестят. То, что блестит, обычно продается недешево. То есть, естественно, не все блестящие вещи ценятся, но и золото, и бриллианты такие мерцающие и классные, в смысле— Бах! Пистолет выстрелил в землю, и Луи вздрогнул, когда мужчина в дверях злобно усмехнулся в сторону Найла: - Мне не нравится твое тявканье, мальчишка. Найл состроил ужасно раздраженное выражение лица, и Луи задался вопросом, какого хрена Найл болтал и перед лицом опасности. И опять же, он пират... Но какой пират не носит с собой никакого оружия?! - Я не тявкаю. Но знаешь, кто тявкает? Собаки. Только не те, которые большие. Те либо гавкают, либо спят весь день. Но маленькие много тявкают. Они временами злющие и надоедливые, но думаю, что они милые, если ты им понравишься. Что, естественно, имеет смысл, потому что зачем им тявкать, если ты им нравишься? Если, конечно, они не выражают так свою любовь, что все равно бессмысленно, потому что большинство собак облизывают тебя, если ты им нравишься, правильно? В любом случае, я так думаю. Луи глядел на Найла с искренним изумлением, спрятанным под бесстрастным лицом. Парнишка смотрел тому пирату прямо в глаза с небольшой улыбкой на лице и безостановочно продолжал разговаривать... - Вот, кстати, ты капитан The Rose? - просто спросил Найл. Проворчав что-то, старший мужчина не опустил пистолета, прищурив глаза и сделав шаг вперед: - Нет. Но я не понимаю, почему это должно волновать тебя. А теперь мне хватило твоей глупости. Руки за спину и вперед, оба, - подчеркнул он, мимолетно глянув на Луи своими темными глазами, чтобы напомнить, что про него не забыли. Нахмурившись, принц остался на месте, отказываясь идти вперед. К счастью, у Найла был схожий ход мыслей, поскольку он не сдвинулся ни на дюйм. Блондин поднял руку к подбородку: - Если ты не капитан, то можно с уверенностью сказать, что в течение минуты единственным живым человеком с вашего корабля будет твой капитан. - Достаточно! - подняв пистолет к низкому потолку, чужой пират злобно оглядел Найла. - Клянусь, я засажу пулю тебе в лоб, если ты скажешь еще хоть слово. А теперь руки за спину и сюда, сейчас же. С этого момента вы не входите в One Direction. Вы принадлежите The Rose. На этот раз, вопреки надеждам Луи, Найл мирно поднял руки вверх, прежде чем начать ну очень медленно тащиться вперед. Луи сердито присоединился к нему с опущенной головой: - Найл, что ты планируешь? - прошептал ему Луи. - Ты пытаешься заставить этого мужчину убить нас? Найл быстро бросил ему взгляд и подмигнул, расплываясь в небольшой улыбке: - Так мы принадлежим The Rose? - он остановился, а Луи последовал его примеру. Они были в шаге от безумца с нацеленным на них пистолетом. Прежде чем мужчина смог ответить, Найл опустил руки: - Я так не думаю, потому что невозможно принадлежать тому, чего не существует. Бах. Выстрел был таким неожиданным, что Луи поморщился, закрыв глаза. Он приготовился услышать крик боли Найла от пронзившей его пули, однако услышав и почувствовав, как чье-то тело упало на пол с низким стоном, он медленно открыл один глаз. Вид тела взрослого мужчины на деревянных половицах - это первое, что удалось зарегистрировать мозгу Луи. У него в спине была небольшая дыра, а темно-красное пятно становилось все больше и больше. Его взгляд в ужасе прилепился к мужчине на земле, который несомненно был мертв. Это случилось так быстро. - Ха-ха! Может быть, я обладаю телепатией! Я так точно все спланировал! Ого, спасибо за спасение, Капитан! Со словами Найла Луи поднял взгляд с мертвого тела к сломанной дверной раме, где стоял Гарри, убирающий свой пистолет в сторону. Лицо шатена, казалось, было сущностью всей ярости в мире; однако, Луи не мог обращать на это особо много внимания, когда снова посмотрел вниз на только что убитого перед ним мужчину. Гарри только что убил его. - А что случилось с остальными? Их всех вы тоже убили…? - радостное выражение лица Найла медленно увяло, когда блондин увидел мрачное выражение лица капитана. Леденящий вид Гарри подсказывал Найлу, что ему нужно заткнуться и быстро, что ирландец и сделал, стыдливо посмотрев на пол. - Хорошо! Значит, они в порядке! Я же тебе говорил, что Найл сможет со всем справиться, Гарри! - воскликнул Лиам из дверного прохода с яркими глазам, не смотря на свежую кровь, покрывавшую его лицо с одной раной на щеке. Найл молча послал шатену предупреждающий о настроении Гарри взгляд, но прежде чем тот увидел, Гарри уже повернулся к Лиаму через плечо, чтобы сердито посмотреть на него: - Найл не смог справиться с этим дерьмом, - его слова были грубыми, и у Лиама тут же открылся рот. Гарри прорычал, проводя рукой сквозь волосы: - я так чертовски зол сейчас. Лиам кивнул, нахмурившись: - Это можно понять... Но знаешь, мы с Зейном просим прощения, что не смогли скрыть Луи… Если бы мы смогли, то этого бы не случилось. Но теперь все в порядке, а это то, что важно, так ведь? Найл согласился с небольшой робкой, улыбкой: - Да... Я тоже извиняюсь. Я не должен был выпускать Луи из комнаты. Но с хорошей стороны, я уверен, что вам, ребята, удалось достать что-то с The Rose, да? У них была хотя бы хорошая еда? - Лиам, Найл, убирайтесь. - Гарри- - Убирайтесь сейчас же. Лиам поморщился, а Найл быстро попрощался с Луи и извинился перед Гарри, прежде чем пройти мимо Гарри и рядом с Лиамом. Гарри не повернулся к ним, заговорив, держа глаза на уровне с Луи, который до сих пор был как в тумане, не отрывая взгляд от тела мертвого пирата: - Пусть кто-нибудь починит эту дверь к сегодняшней ночи. - Хорошо, приятель, - ответил Лиам, тревожно взглянув на Гарри, как Найл на Луи. Двое развернулись и пошли к палубе, которую низшие члены команды уже начали очищать от упавших мертвых тел. Когда они оказались за пределами слышимости, Лиам с Найлом посмотрели друг на друга, не прекращая идти. Найл заговорил первым: - Гарри же не убьет Луи, да? В смысле... Я знаю, что все это его вина, но он ведь нравится Гарри, не так ли? - ирландец слегка нахмурился. Ему нравился Луи, и он казался веселым человеком, даже если он и был несколько стервозным. Лиам честно пожал плечами: - Гарри сказал мне, что он мягок ко мне, и после того, как я впервые разозлил его, я был привязан к мачте корабля на целый день, - он со вздохом протянул руку, чтобы вытереть пятно с щеки блондина, однако тем самым он только успешно добавил крови и своим пальцем и размазал грязь по бледной коже блондина. Найл растерянно моргнул: - Значит, Луи по любому в дерьме? - Так или иначе. Гарри, кажется, очень зол. - Луи до сих пор не мог осмыслить тот факт, что только что он стал свидетелем чьей-то смерти прямо перед ним. Помимо этого, человек, который только что убил, сейчас тащил его в спальню. - Отпусти меня! - воскликнул Луи, когда его нещадно дернули за ошейник к двери спальни. Гарри проигнорировал его, его шаги были непреклонными, и каждый раз, когда его ботинки касались пола, казалось, что это было чересчур громко. Гарри толкнул его на кровать, и Луи сразу подскочил, злобно взглянув на кудрявого шатена: - Ты просто придурок, ты это знаешь?! - Я придурок?! - прорычал Гарри, встав у края кровати. Его взгляд пылал. - Ты мелкий лицемер. Раньше мне казалось это плохим, но теперь тебя реально нужно наказать. Удивившись тому, что парень заговорил более спокойно, Луи приготовился слезть с кровати: - Наказать? Я не знаю, что ты о себе возомнил, но— Твердая рука Гарри оказалась на его груди, и когда Луи открыл рот, чтобы сказать Гарри не трогать его, его слова прекратились, когда губы Гарри грубо столкнулись с его. Ощущение, похожее на электричество, тут же прошлось вниз по спине принца, когда Гарри продолжил работу ртом. Несмотря на то что это заняло пару секунд, в тот момент, когда Луи осознал, что происходит, он немедленно попытался оттолкнуть от себя младшего парня, хоть и тщетно, поскольку Гарри насильно открыл его рот, и он почувствовал соленый привкус. Гарри отстранился на мгновенье, и он похотливо посмотрел в глаза Луи сверху вниз: - Я чертов Принц Семи Морей, и если ты знаешь, что для тебя полезнее, то ты заткнешь свой рот. Так ты смотришься симпатичнее. - Ты идиот—ммхм! - губы Гарри вернулись, и на этот раз Луи почувствовал резкую боль в нижней губе, сразу как только Гарри обидно впился в нее зубами посреди поцелуя. Придя к пониманию, что любое сопротивление по отношению к нападению Гарри были бесполезны, Луи перестал прилагать усилия, как только Гарри толкнул его на спину на кровати. Пират тоже это заметил, и Луи показалось, будто он слегка улыбнулся в поцелуй. Гарри отстранился еще через несколько секунд посмотрел на Луи сверху вниз глазами, до сих пор наполненными яростью, которая, кажется, почти притупилась до раздражения: - Ты девственник? - хрипло спросил он, изогнув бровь. - Ч-что? Нахрен тебе это нужно знать?! Отстань от меня! - заголосил Луи, попытавшись подняться; однако, теперь Гарри практически лежал на нем, раздвигая его ноги. Рука капитана скользнула под подбородок Луи, заставляя того взглянуть в строгие зеленые глаза Гарри: - Если ты не ответишь, то я не буду тебя подготавливать, и я трахну тебя по самые гланды, - его слова были серьезными, и кровь отхлынула от лица Луи. Он выдавил, не веря: - Ты не серьезно. - Я очень серьезен, - отрезал Гарри, стряхивая с себя пальто, перед тем как начать стаскивать с Луи штаны к ужасу брюнета. - Буду с тобой честным, Луи. Ты мне нравишься. Ты очень привлекателен для члена королевской семьи, должен сказать. Я думал, большинство из них жирные и просто отвратительные. Ты доказал мне, что это не так. Но даже с твоим милым личиком, ты говоришь слишком много, - правдиво проинформировал он, когда на Луи остались только трусы. Когда выражение неодобрения Гарри почти превратилось в ухмылку, Луи прорычал, попытавшись пинуть его ногой, чтобы до него не дотронулись: - Я не говорю слишком много! Ты просто злишься, что кто-то, наконец, возразил тебе! - проворчал он. - А теперь, верни, пожалуйста, мои штаны и слезь с меня- - Не делай вид, что не хочешь, чтобы я тебя трахнул, - поддразнил Гарри, нахмурившись. - И еще, перестань пытаться сопротивляться. А теперь, если ты хочешь, чтобы это было быстро и менее больно для тебя, то я предлагаю тебе заткнуться, снять белье и встать на четвереньки. Луи с вызовом посмотрел на него: - А если нет? Гарри впился в принца взглядом: - Тогда, я полагаю, я просто вставлю тебе так жестко, как можно. Не ожидая такого ответа, Луи простонал: - Ты не можешь просто... - прежде, чем он вообще смог закончить, Гарри уже сдирал с него трусы. С открытым мужским достоинством и оглядывающими его зрачками Гарри, кудрявый юноша усмехнулся, и Луи тут же начало раздражать то, каким высокомерным казался этот парень, уже зная, что это значило. Положив указательный и средний пальцы ему в рот, Гарри посмотрел на него и вытащил теперь влажные пальцы, опустив их к заду Луи. Принц поморщился от боли, почувствовав, как в него входят два пальца. Гарри, будучи придурком, не был ни капли нежным, растягивая его. - У-ублюдок, - Луи удалось выдохнуть, когда он посмотрел на парня, который совсем не выглядел извиняющимся. - Сегодня было убито десять членов моей команды, - проинформировал Гарри, грубо пошевелив пальцами внутри Луи. Он со скукой оглядел извивающегося брюнета. - Помимо этого, по меньшей мере, десяток других ранены. Он убрал пальцы, и Луи тут же почувствовал облегчение. Гарри начал расстегивать свои штаны, слегка приподнявшись с Луи. Он еще раз попытался встать, но с тем чувством в его заднице он и сам знал, что не смог бы уйти далеко, когда Гарри толкнул его обратно на матрац. Луи почувствовал легкую волну паники, когда Гарри снова раздвинул его ноги со спущенными штанами и бельем и затвердевшим членом. Гарри вновь приподнял подбородок Луи так, чтобы он смотрел ему в глаза. Гарри презрительно уставился на него: - Скажи мне, чья это вина, блять? - Я—Ааа, - простонал Луи, как только почувствовал, как Гарри входит в него. Несмотря на короткую подготовку, боль все равно была очень сильной, и брюнет отчаянно вцепился в простыни под ним. Стайлс сделал толчок, и тело старшего пронзила боль. Его мысли помутнели, и он запрокинул голову назад и беспомощно ахнул. - Я задал тебе вопрос, чья это вина? - снова спросил Гарри, переместив руку вниз к бедрам Луи и начав успокаивающе гладить его, доставляя принцу ублажающие ощущения, хотя боль в заднице все равно была тем, на чем он был реально сосредоточен. Луи тупо уставился в потолок: - Гарри... Уйди, сейчас же, - слабо скомандовал он подрагивающим голосом, почти переходящим в стон, но он не желал становиться полной жертвой. Он приказал себе оставаться сильным. Показать Гарри, что он не собирается так просто быть во власти. Это все было так неожиданно, и если бы у него было предупреждение, то он бы остановил это. Гарри цокнул языком: - Сначала ответь мне. Чья это вина, что у меня ушло так много людей? - Гарри вышел, перед тем как безжалостно вставить ему снова, с легкостью зарабатывая от Луи резкий и быстрый вздох. - Какая разница?! - прорычал Луи. - Ты в любом, блять, случае победил в этой битве! Ты до сих пор жив, к несчастью! Тебе незачем... Агх… Делать это! - со злостью возразил он. Теперь, несмотря на боль, Луи даже не мог солгать, что он не получает от этого удовольствие, особенно с тем, как Гарри начал водить руками по его телу. Внезапно ладонь Стайлса оказалась на его члене, и Луи не смог не содрогнуться, когда пират начал водить ею вверх-вниз так же, как и тогда, в первый день Луи на корабле. С закрытыми глазами Луи пытался противостоять грязной тактике Гарри, чтобы бесспорно привести его в жалкое, молящее состояние, но это было сложно, когда в его разум проникали столько эмоций и мыслей. Заметив усилия Луи, Гарри облизнул свои губы, на которых появилась улыбка, когда он посмотрел на Томлинсона: - Ты упрямый и напористый. Это мне в тебе нравится, - в этот момент он начал двигаться внутри него, и несмотря на то, что это было не так больно, как прежде, ощущение было не из приятных. - Может, мне нужно остановить это, поскольку я не хочу тебе нравиться, садист гребанный, - простонал Луи, почувствовав, что рука Гарри ускорилась на его члене. - Что я тебе говорил? - хмыкнул Гарри, снова толкнувшись в брюнета, который тут же прошипел от боли. - Лучше всего ты смотришься, когда ты молчишь, - он сжал руку на мужском достоинстве Луи практически до боли, и тот поморщился, пожав губы, чтобы не заговорить случайно. С каждым движением и толчком в сочетании с мастурбацией ощущения у Луи появлялись непривычные ощущения, и он обнаружил, что стонет от удовольствия из-за умелых, однако грубых методов Гарри. Как он был способен делать все это одновременно - это загадка, но Луи все равно не мог отрицать, что из-за этого он становился все ближе и ближе к развязке. И вдруг Гарри остановился. В замешательстве из-за отсутствия ритма внутри, Луи открыл глаза, чтобы посмотреть на кудрявого пирата, который полностью вышел из принца. Не в состоянии по-настоящему найти слов, чтобы выразить пустое и неудовлетворенное чувство, Луи глазел на пирата, который нагнулся с края кровати, чтобы поднять свое упавшее пальто, после того как он надел штаны. - На что уставился? - тупо спросил Гарри, изогнув бровь. - Я закончил. Что? - Что? - выдавил Луи. Он был на пике кульминации, а Гарри закончил? Он не мог просто так остановиться! Если что, он сам еще не дошел до конца! Он не мог закончить! - Я наказываю тебя, а не доставляю тебе удовольствие. Вместо того, чтобы дать тебе закончить и успокоиться, я оставляю тебя без удовлетворения на всю ночь. Наслаждайся, милый, - Гарри злобно засмеялся, накинув на спину пальто, хитро подмигнув принцу. - Не могу дождаться, чтобы повторить это как-нибудь. Надеюсь, мы сможем дойти до конца, если ты будешь хорошо себя вести. До сих пор не понимая ситуацию до конца, Луи простонал, попытавшись сесть, но его тело еще было слабым: - Ты грязный мелкий придурок! Его только что лишили секса. Как так вообще?! Гарри усмехнулся: - Интересно, будешь ли ты до сих пор так меня называть, после того как весь мир узнает, что Принца Соединенного Королевства только что трахнул "низкий" пират. Злость Луи тут же превратилась в смущение, когда до него дошли истинные масштабы сложившейся ситуации. - Черт, - выругался Луи себе в руки в момент, когда Гарри вышел из комнаты. Что за хрень он только что сделал?! ПП: тадааам. 1. Орать на меня запрещается. Дальше для тех, кто не читает TIF 2. Писать мне в личку вк с вопросами о продолжении тоже. 3. Я человек, и у меня есть жизнь помимо фиков. 4. Я не забросила и не планирую забросить этот фик.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.