ID работы: 9762800

Шекспировские страсти а-ля ВиВ

Другие виды отношений
PG-13
В процессе
2
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 12 страниц, 2 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть первая, шекспировских страстей.....

Настройки текста
Ромео и Джульетта. Действующие лица: Ромео - Шаховчанин Джульетта - Дессо Тибальт - Адвокатыч Меркуцио - СуперЧитер Брат Лоренцо - Эльф-Грешник Леди Монтекки - МАЛЫШ Леди Капулетти – Элениэль Режиссер сего безобразия Массовка – все остальные волшебники, работники из Элаира и декорации. Место действия – бескрайние просторы Вива. Акт 1. Короткий - Ознакомительный. Раннее утро. Возле грубо сколоченной деревянной сцены собираются хмурые волшебники. Их приветствует Режиссер. Р е ж и с с е р (радостно). Доброе утро, дорогие вивчане! Раздается нестройный хор голосов, желающий режиссеру все, кроме доброго утра. Р е ж и с с е р (продолжает). Вчера вечером, после обильных возлияний с мэром Арадона, было найдено решение, как сплотить ряды волшебников. Мы поставим пьесу! “Ромео и Джульетта” Вильяма Шекспира. Гробовое молчание. Режиссер жестом фокусника извлекает заляпанный свиток и оглашает исполнителей главных ролей. Р е ж и с с е р: Ромео – Шаховчанин! Ш а х (нагло улыбаясь). Ну, кто бы сомневался. Р е ж и с с е р (продолжает). Дессо – Джульетта! Дессо подпрыгивает от возмущения, а улыбка Шаха увядает. Д е с с о (обиженно). Почему это я Джульетта?! Р е ж и с с е р (задумчиво смотрит на Дессо, потом в список, чешет затылок и, наконец, придумывает). А у тебя имя с буквы Д начинается. Итак, дальше. Тибальт – Адвокатыч, Брат Лоренцо - Грешник, Меркуцио – СуперЧитер. На сцену с демоническим хохотом тут же выскакивает Читер, потрясая заряженными свитками армагеддон. Р е ж и с с е р (закатывает глаза). Успокойся, мы еще не начали... Читер сплевывает и уходит. Режиссер сворачивает список в трубочку и объявляет о начале репетиций первого акта. В сторонке никем не замеченный появляется Библиотекарь и, со злобной улыбкой, принимается за настройку капканов. Акт 2. Напряженный - Развивающийся. Режиссер зайчиком бегает вокруг строящихся декораций и спорит с нанятыми на полставки рабочими из Элаира. Шах, развалившись в кресле, посылает стайке юных волшебниц-стажерок воздушные поцелуи. Адвокатыч, заныкавшись в темный угол, дочитывает “Уголовное право ВиВа”. Эльф-Грешник и СуперЧитер торгуются до хрипоты. Первый заламывает непомерную цену за свитки, а второй начинает склоняться к тому, что быстрее он свои армагеддоны получит с мертвого тела. Наконец все вопросы улажены. Горе-актеры собираются перед сценой нервно поглядывая на громоздкую конструкцию, поднятую тросами на двухметровую высоту и подпертую тонкими досками. Р е ж и с с е р (воодушевленно подпрыгивая). Итак, все в сборе. Сейчас мы будем ставить сцену у балкона, в которой Ромео признается Джульетте в любви и узнает, что его чувство взаимно. Ш а х (хмыкает). Однозначно взаимное. Р е ж и с с е р. Попрошу остаться на сцене только исполнителей главных ролей. Читер, твоя роль не главная. Ну и что, что у тебя армы, у меня режиссерское кресло. Стоп, где Джульетта? За кулисами раздается вопль и на сцену вылетает красный от гнева Дессо. Останавливается рядом с Режиссером и возмущенно трясет перед его носом какими-то тряпками. Д е с с о (справившись наконец с онемением). Если ты думаешь, что я когда-нибудь надену этот ужас, то сильно заблуждаешься, каналья! Р е ж и с с е р (примеряя парик Джульетты и косясь на расшитое стразами платье). Что тебе не нравится? Специально заказывала у личного художника. Похоже, зажрались вы батенька. Ну и ладно, мне достанется (аккуратно складывает и прячет под кресло). Все, теперь придется вам в натуральном виде на балконе тусить. Полезайте! Все с опаской смотрят на "балкон”, а затем с сочувствием на Дессо. Ш а х (ерничая). Тебя подпихнуть, любимая? А д в о к а т ы ч (хмуро обращается к Режиссеру). Эта конструкция устойчива? В случае травмы на производстве вас ждут большие неприятности. Вы готовы пойти на риск? Р е ж и с с е р (поспешно кивает и скрещивает за спиной пальцы). Конечно, у нас все надежно, как на Титанике. (В сторону) К тому же, контракт еще никто не подписывал. Дессо осторожно взбирается на "балкон”, падает внутрь, поднимая клубы пыли… и тут же поднимается, подавая знаки, что все в порядке, он жив, а тому, кто набросал сюда гвоздей, он лично надает по наглому, темному фэйсу. Р е ж и с с е р (сверяясь со сценарием, задумчиво). Здесь такого эпизода нет (зачеркивает что-то и пишет по новой). Ромео - под балкон, Джульетта долго ждать не будет. Встал? Отлично! Теперь признавайся… А д в о к а т ы ч (потирая руки, деловитым тоном). Да, Шахуся, признавайся. Как засаживал, как темнил, как слова бранные говорил и фиги показывал. Ш а х (наглея). Не докажешь, морда прокурорская… Р е ж и с с е р (лихорадочно листая сценарий). И здесь такого нет… (отбирает пару листов). Господа, вернемся к делу. Адвокатыч, не к этому делу. Ромео признается в любви! Вот тебе текст в помощь. Ш а х (читает написанное, задумывается на секунду и, хитро улыбаясь, декламирует). Забудем наши разногласия, о Светлый друг! Не стану я тебя неволить, но, если вдруг, Решишь, что можем мы продолжить этот бред, То я покорнейше к твоим услугам, мой сосед. Д е с с о (проникновенно подхватывает). Отринь отца и имя измени! Оно ведь даже и не часть тебя. Взамен его, меня возьми ты всю!... Шах, оглядевшись по сторонам, достает из кармана пилочку и принимается незаметно подтачивать деревянные подпорки. Д е с с о (распаляясь еще больше). Одно ведь имя мне твое – лишь враг, А ты – ведь это ты, а не Монтекки. Монтекки – что такое это значит?... Шах - что там за звук? Ш а х (старательно допиливает, высунув от напряжения язык) А, чего? Не соловей, то жаворонок был… Р е ж и с с е р (с головой уходит в бумаги, бормоча про себя). Опять не по сценарию! До соловья еще далеко… (вслух). Шах, ты что городишь? Это только после убийства! На сцене тут же материализуется Читер и радостно размахивается армами. Ш а х и Р е ж и с с е р (первый - с ужасом, второй – с угрозой). НЕЕЕЕТ! Раздается взрыв. Треснувшие деревяшки и тонкие тросы не выдерживают, и балкон вместе с Дессо падает на голову Шаха. Р е ж и с с е р (задумчиво отшвыривает сценарий). А в этом что-то есть. Значит так, влюбленных откопать, привести в чувство и заклеить раны. Балкон прикрепить обратно, на сцене убрать. Магазин запереть вместе с Грешником, чтобы никаких больше армагеддонов. Адвокатыч, можешь подать на меня в суд. Все поняли? За работу! В сторонке, Библиотекарь мысленно разражается пространной тирадой о несовершенстве этого мира и попадает в собственный капкан. Акт 3. Непонятно - Убийственный. Режиссер что-то яростно перечеркивает в сценарии и судорожно грызет уже третью ручку. Элаирцы бегают по сцене с метлами и совками, наводя порядок. За кулисами, подальше от творимого бедлама, стоят Шах и Дессо. Они переглядываются, словно заговорщики, и прячут за спины по увесистой дубине. Р е ж и с с е р (догрызая последнюю ручку и обращаясь к актерам). Ну что, все готовы? Шах и Дессо синхронно кивают и крепче сжимают оружие, напряженно слушая своего мучителя. Р е ж и с с е р (довольным голосом). Тогда пусть Джульетта отдохнет. Сейчас будут брутальные мужские разборки. Шах с облегчением отшвыривает дубину и, сияя, выходит на сцену. Дессо провожает его остекленевшим взглядом пребывая в шоковом состоянии. Р е ж и с с е р. Сейчас будет очень сложный момент. Тибальт убивает Меркуцио, а Ромео в отместку убивает Тибальта… Читер, фу! Команды начали, еще не было! Ш ах (засунув руки в карманы и лениво покачиваясь на носках). А может я его сразу убью, без всех этих сложностей? А д в о к а т ы ч. (закатывая рукава). Это кто еще кого убьет… На сцену радостно выскакивает СуперЧитер, размахивая Армагеддонами. В с е. Читер, место!!! Р е ж и с с е р. Дорогие мои, успокойтесь, уже через пару минут вы на законном основании поколотите друг друга. Готовы? Начали! Меркуцио, твой выход! Оглашая окрестности довольным хохотом, из-за кулис снова выбегает СуперЧитер, но тут его смех обрывается, сменяясь воплем отчаяния. Д е с с о (ехидно). У него армы закончились. Полностью деморализованный, Читер таращится на Адвокатыча и падает замертво. А д в о к а т ы ч (разочарованно сплевывает). По тайму умер, гад. А я даже подраться не успел (мрачно выхватывает копье). Ну, кто там следующий? Р е ж и с с е р (прячется за стулом). Ромео! Ромео следующий. А д в о к а т ы ч (делая обманный выпад копьем). Ну, значит, будем долбить Ромео. Ш а х. (отбивая удар и нанося свой) Смотри долбилку не сломай! Забыл, как мы по одну сторону сражались? Р е ж и с с е р (разваливаясь на стуле и чавкая поп-корном). Что ж, вынуждена признать, актеры переигрывают. Слишком много экспрессии и высокопарных слов, что здесь несколько лишнее и портит восприятие всей картины. Сцены боя на мечах поставлены довольно посредственно, а деньгам, потраченным на спецэффекты, можно было найти более разумное применение. Судя по ругательствам рейтинг не ниже R, что автоматически ограничивает число зрителей, соответственно сборы будут невелики и не покроют затраченных на производство ввг. Более того, где это видано, чтобы Тибальт убивал Ромео? Такое чувство, что ни сценарист, ни режиссер этой, так называемой, постановки не читали пьесу…Режиссер… Режиссер?...Блин, это ж я!... Эпохальное сражение противоборствующих сторон заканчивается неожиданно. Адвокатыч припирает Шаха в угол и готовится пронзить копьем. Р е ж и с с е р (повисая на занесенной руке Адвокатыча) Товарищ Тибальт, это не по сценарию! В живых должен остаться Ромео, а вы его убивать собрались. Где мы другого возьмем? И потом, вы же теперь светлая личность, а то, что собрались сделать, явно попахивает возвращением к темной идеологии. Адвокатыч морщит лоб, взвешивая все за и против. Наконец, убирает копье и, со вздохом великомученика, позволяет себя убить. Ш а х (позируя невесть откуда взявшимся фотографам). Я стар. Я супер стар! Библиотекарь нервно докуривает в сторонке цветок из Долины Единорога. Акт 4. Смертельно-Половой. Пыхтя и обливаясь потом, рабочие вытаскивают на сцену каменный гроб. Режиссер сверяет данные, делает последние пометки в сценарии и объявляет о начале финального акта. Р е ж и с с е р. Значится так. Чтобы быть вместе с любимым, Джульетта инсценирует свою смерть, но так как Брат Лоренцо “забыл” предупредить Ромео о подобной мелочи, последний с горя покупает яд и идет травиться у гроба Джульетты. Всем все понятно?! Секундочку, где яд? Из-за занавеса раздается хорошо поставленный голос: “Покупаю дрова, травку, лом; продам - свитки, зелья, яды…” Р е ж и с с е р. А ну, тащите его! На сцене появляется Эльф-Грешник. Масляно улыбаясь, он вручает Шаховчанину пузырек с подозрительно бурлящей субстанцией. Ш а х (начиная паниковать). Я не хочу травиться! Вон пусть лучше Дессо пробует… Р е ж и с с е р: Не переживай, его очередь еще подойдет. Джульетта живо в гроб! Ничего, перетерпишь свою клаустрофобию. Все по местам, начали! Ш а х (глумливо заглядывает в гроб и шепотом произносит). Вот то место, где я всегда хотел бы тебя видеть…(падает на колени и начинает завывать) На кого же ты нас покинула, Джульеттушка! Как я теперь без наших свиданий жить буду? Кто мне теперь массажик сделает?! Р е ж и с с е р. Не увлекайся! Лучше травись уже… Джульетта, а ну обратно в гроб! Хочешь посмотреть на его предсмертные судороги? Я сейчас твои организую. Ромео, кончайся. Шах, зажмурившись, выпивает зелье, меняет колер попеременно с красного на фиолетовый, хватается за горло и с хрипом: «Поймаю-засажу, эскулап хренов”, падает возле гроба Джульетты. Д е с с о (выпрыгивает из гроба и становится в позу победителя). Йес! Desso wins! Р е ж и с с е р. Ты куда? Тебе еще Ромео целовать! Д е с с о (резко спадает с лица). Ка-ка-как це-це-ловать? Я н-н-не могу…(Бросает испуганный взгляд на Шаха; последний, злорадно ухмыляясь, поудобнее укладывается возле гроба и, хлопая ресницами, делает губки бантиком). Я-я-я…не могу…не умею… Р е ж и с с е р (раздраженно вскакивает со своего места и идет на сцену). Ну вот, все вам показывать надо. Смотри и учись, пока жива! Спустя полчаса растрепанная режиссер, поправляя одежду, доползает до своего стула. Следующие полчаса все ищут Дессо, и, наконец, находят его, спрятавшегося в декоративном саду и безуспешно притворяющегося кустиком. Р е ж и с с е р (пытаясь выдернуть Дессо из зарослей шиповника). Ну ты даешь! Чего в кустах забыл? Д е с с о (клацая зубами). Вы меня не заставите…я на такое никогда не пойду…я свои права знаю… Р е ж и с с е р (краснеет и машинально приглаживает волосы). И ладно, не хочешь - не целуй. Можешь просто притвориться. Дессо возвращается на площадку. Зажмурившись, склоняется над Шахом и… удивленно булькнув, валится прямо на него. Ш а х (встает, небрежно скидывая с себя тело Дессо, из груди которого торчит нож, потом оглядывается на онемевшую массовку и небрежно поясняет). Все равно ему резаться надо было. Я помог по старой дружбе. Р е ж и с с е р. А ты почему встал? По сценарию, Ромео мертв! Ш а х (встает в позу маниакально поблескивая глазами). Думали, убьете меня? Нееет, я бессмертный! Пройдут года, десятилетия, а я буду жить вечно! Ваши имена забудут, а мое – никогда! Я самый знаменитый, самый сильный и непобедимый волшебник Вива, и чихал я на ваш сценарий. Р е ж и с с е р (вытаращив глаза, сигнализирует бровями кому-то за спиной Шаха). Ну, раз тебе чихать, то пьеса окончена. Финал, занавес… балкон! Наскоро пришпиленный элаирскими работниками-недоучками балкон не выдерживает надругательства. Раздается жуткий грохот, взметаются клубы пыли, сыплются мелкие камни, щепки и прочий мусор. На месте, где стоял Шах, теперь возвышается груда строительных материалов. Р е ж и с с е р (осторожно обходя мусорный памятник Шаху). Грешник! Ауууу!!! Нету… видимо и его того… завалило. Ну и ладно, зато все по сценарию. Все умерли! На сцену с противоположных сторон выскакивают Леди Капулетти, вся в белом и Монтекки, весь в черном. Э л е н и э л ь (тычет пальцем в грудь МАЛЫШа). Ты, это все ты виноват! Таких кадров из-за тебя лишилась! М А Л Ы Ш (отодвигаясь от разъяренной мэрши). Леночка, дорогая, я тоже понес убытки! Сразу два темных генерала, а у меня их не так много осталось… Не дослушав, Элениэль швыряется в него скипетром, отправляя в нокаут. У МАЛЫШа, в ответ, срабатывает стихия воды и мэршу сносит бурлящим потоком со сцены. Откуда-то выползает Библиотекарь и, обведя место побоища мутным взором, изрекает: “Ох-хо-хо, нет повести ужаснее на свете, чем повесть о вивовских Ромео и Джульетте”. В наступившей тишине вновь раздается голос Режиссера: «Долго вы отдыхать будете? Нам еще “Отелло” репетировать…”
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.