ID работы: 9762800

Шекспировские страсти а-ля ВиВ

Другие виды отношений
PG-13
В процессе
2
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 12 страниц, 2 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

пОнТЕЛЛО или по следам предыдущей части

Настройки текста
Отелло или по следам Ромео и Джульетты. Действующие лица: Германджапан - темный представитель военно-воздушных сил в роли Отелло Веселый Пупсик - неверно-верная жена в роли Дездемоны Шаховчанин - просто Шах в роли Яго СуперЧитер в роли СуперКассио Трампус – отец...не крестный...святой Режиссер - уже поднадоевший Массовка – случайные прохожие и один подневольный дракон Место действия – экологически чистая, живописная (до описываемых событий) полянка неподалеку от Дориканского дуба. А также личный дом, снятый на время постановки, для пущего антуража. Акт 0 или Пролог. Длинный и, в принципе, не обязательный. На прекрасной, освещенной солнцем поляне потихоньку собираются волшебники. Рабочие достраивают сцену и декорации; исполнители главных и не очень ролей, в ожидании окончательного распределения, гуляют и нюхают цветочки; зеваки лениво переговариваются, стараясь держаться чуть в стороне (особенно те, кому не повезло присутствовать на репетициях предыдущей постановки). Режиссер же наматывает круги вокруг места действия, бормоча под нос ругательства. Р е ж и с с е р (нервно поглядывая на часы). Ну, и где носит наше (не)подкупное судейство? Шум, треск, мат. На поляну опускается запряженный дракон, верхом на котором, с невозмутимым видом, сидит Германджапан. Г е р м а н д ж а п а н (флегматично). Я не опаздываю, я задерживаюсь. Р е ж и с с е р. Значит, все приглашенные в сборе. Итак, представляю вам нашего Отелло – Германджапан! Аплодисменты не обязательны, подарков не дарю. Ш а х (встрепенувшись). Как, он – Отелло? Вы же эту роль мне обещали! Р е ж и с с е р (перемигивается с Германджапаном и прячет в карман взятку). Мало ли, что я обещала. Мы, женщины, такие непостоянные. А вот наш судья, судя по имени, из тех же отдаленных мест, что и достопочтенный мавр. Ш а х. Все равно! Я темнее! И более достоин играть Отелло. Хочу главную роль! Р е ж и с с е р (ехидно улыбаясь). Ну как скажешь. Вроде у нас Дездемона пока не занята. Вот ты и сыграешь. Ш а х (идет на попятную). Какая Дездемона? Не хочу. Лучше Адвокатычу предложите! У него уже есть опыт по перемене пола, ему не привыкать. А д в о к а т ы ч (с достоинством). В одну реку не войти дважды! Р е ж и с с е р (хмурится и заглядывает в сценарий). А что ты тут забыл? Тебя вообще в этой пьесе нет. Адвокатыч уходит. Р е ж и с с е р (Шаху). Ну, так что, берешь Дездемону? Ш а х (огрызаясь). Сами ее берите. Р е ж и с с е р. Отлично. Тогда Дездемону играет Веселый Пупсик. С у п е р Ч и т е р (возмущенно влазит в кадр). Мой жэна??? Р е ж и с с е р (небрежно отмахивается). Ну была твоя, теперь Германджапанова. Не кипешись, все равно не надолго. И армы спрячь, а то зашибешь ненароком. С у п е р Ч и т е р (шипит). Нэнароком нэ зашибу, тольк спэциальна. Р е ж и с с е р. Вот и отлично! Вашу энергию да в мирных бы целях. (Задумчиво просматривает список и окидывает поляну пристальным взглядом) МАЛЫШ опять где-то шифруется, значит, у нас недобор. (Обращается к массовке) Никто не хочет сыграть Яго? Молчание. Р е ж и с с е р (чуть громче). Совсем никто не хочет сыграть коварного злодея? Молчание. Р е ж и с с е р (еще громче). Неужели никто не хочет примерить лавры интригана, подставившего Отелло под блокировку? В очередь тут же выстраивается шеренга волшебников, бросая злорадные взгляды на Джапана. Р е ж и с с е р (довольно). О, я и не предполагала, что наша пьеса вызовет такой интерес. Начнем. Почему вы хотите сыграть главного злодея? Аноним №1 (сжимая кулаки). Он мне молчанку навесил. Аноним №2 (обиженно). А мне ни за что метку. Черную. Аноним №3 (всхлипывает). На драконе в мой хаос залетал… Р е ж и с с е р (машинально поправляет). заходил. Ш а х (бесцеремонно вмешиваясь в разговор). Да хоть заползал! Это бесчестно, пользоваться своим положением ради сведения старых счетов. Так и быть, я готов взять на себя нелегкое бремя Яго и помочь в постановке пьесы. (В сторону) заодно и поквитаюсь за украденную у меня главную роль. Р е ж и с с е р (растроганно). Однако как это великодушно с твоей стороны. Учитесь, господа, милосердию и благородству у Шаховчанина! Так, тексты всем раздали? Ш а х. Мне не дали! Р е ж и с с е р. И не нужно. Все что тебе надо делать, это плести интриги и баламутить народ. В общем, как всегда. Итак, приступим! Из-за ствола Дориканского дуба выглядывает репортер и, навострив уши, принимается стенографировать все происходящее. Сцена 3. Отвлеченная. - Да, шеф, это я. Веду наблюдение за Объектом и Подопечными… Пока все тихо, никаких эксцессов, ситуация под контролем… Конечно помню! Раскрыть личность и мотивы объекта именуемого Режиссер. Не волнуйтесь, будет сделано… Конечно, подозрения есть, но об этом еще рано говорить… До связи… Акт 1. Статьи №... и №... Сцена 1. Закадровая. Ночь, улица, разбитый фонарь и храм, в двери которого стучит ногами Шах. Ш а х (надрывая горло). Трампус! Святоша чертов! Подымай зад и бери кадило! Темные в городе! Трампус (протирая глаза, высовывается из окна). Так они вроде и не уходили никуда… тебе то, что надо, искуситель… Ш а х. Пока ты там проповеди читал, твою дочку судья увел. Т р а м п у с (складывая руки на животе). Дочку? Какую из дочек ты имеешь в виду?... Ш а х (вытаращив глаза). Ну ты даешь, храмовник. Прям не отче, а папа Карло. А еще таким благочестивым притворялся. Дездемона aka Веселый Пупсик ее зовут. Припоминаешь? Т р а м п у с (степенно). Все вы мои дети… сыновья и дочери… даже ты, заблудший… Шах (стуча по деревяшке). Чур-чур, тоже мне родитель нашелся. Ты слышал, что я тебе уже полчаса талдычу? Дочку…твою…темный…увел… Т р а м п у с. А ты-то, чего так переживаешь…? Ш а х (закатывая глаза). Я же главный злодей, забыл что ли? Вот и делаю окружающим бяку. Ну что, мстить идешь? Т р а м п у с (не торопясь выбирает канделябр потяжелее). Месть – она никогда до добра не доводит… духи заповедовали нам прощать и возлюблять…. Как думаешь, посох брать как более весомую аргументацию? Ш а х (подгоняя Трампуса). Бери что хочешь, только побыстрее возлюблять иди, а то дедом станешь. Сцена 2. В кадре. Отелло и все-все-все. Р е ж и с с е р (кашлянув, привлекает к себе внимание). В связи с тем, что некий дракон (укоризненный взгляд в сторону Джапана) развалил все декорации, решив по привычке погонять мелкоапников, а строить новые не позволяют скудный бюджет и зашуганные элаирцы, придется нам воспользоваться гостеприимством покровителя, пожелавшего остаться неизвестным...кхм...за символическое вознаграждение. А также представляю вам исполнителя роли Кассио, это всем нам печально известный Хакер! СуперЧитер (сквозь зубы). Нэ Хакэр, а Читер. Р е ж и с с е р . А разве есть разница? Ну ладно, вернемся к моим баранам. (обращаясь к Шаху и Трампусу) Итак, отец Дездемоны в компании Яго должен ворваться к Отелло кипя от негодования за поруганную честь дочки, а потом наброситься на него с обви… Шах (перебивает, в предвкушении потирая ладони). Это мы запросто! Набросимся так, что этот ловелас пожалеет, что его не стража забанила за поругательство. Т р а м п у с. Секундочку... я не собираюсь на него накидываться, он же на драконе… Г е р м а н д ж а п а н (невозмутимо поправляет). Это не дракон, это генно-модифицированная пчела. Шаховчанин (в сторону). Ага, пчел то таким налогом не облагают... Р е ж и с с е р (хватается за голову). Да какая вам разница! Скажите пару ласковых, а он вам ответит одной-двумя любезностями. Камера! Мотор! Ой, не в тему... Шах и Трампус проникают в загородный особняк Отелло. Но застревают в дверном проеме. На их вопли: “Мы застряли!”, “А кому-то меньше свитков +35 надо было жрать!”, “Этот святоша меня лапает!” и “Не лапаю, а крестным знамением осеняю...” выходит сам хозяин дома. Г е р м а н д ж а п а н (небрежно поигрывая судейской дубинкой обращается к застывшим нарушителям). Ну что, оформляем как вторжение на частную территорию со взломом? Т р а м п у с (с трудом протискивается в комнату, попутно окропляя Шаха святой водой, и хмуро отвечает). Ограбление, ваше судейшество… Кто дочку мою из отчего дома, как тать в ночи, выкрал?... Г е р м а н д ж а п а н (складывая руки на груди). Выкрал – не правильная формулировка. Скорее забрал для заключения брака. По ее собственной воле. Ей же, насколько я знаю, восемнадцать уже исполнилось? Значит, и суда нет, как это не прискорбно. Ш а х (Трампусу). Вот и я говорю, какого Светлого ты меня сюда притащил? Может у них любовь-морковь, а мы мешаем. С у п е р Ч и т е р (ревниво влезает в кадр). Какой - такой любоф, э? Зарэжу! В е с е л ы й П у п с и к (выглядывает из соседней комнаты и заламывая руки обращается к СуперЧитеру). Дорогой, я верна только тебе! Р е ж и с с е р (выпихивая Читера из кадра). Не переживайте так, ревнивый вы наш! Это всего лишь постановка, а время Кассио пока не пришло. И вообще, исчезни, это моя пьеса! В е с е л ы й П у п с и к (вспоминает, что пора бы включаться в действие). Его я за муки полюбила, а он меня за состраданье…А Герман не такой плохой, как вы думаете. Ну не расстается с драконом никогда, так это с каждым может быть. Ш а х (в сторону). Со мной не может. Т р а м п у с (в сторону, молитвенно сложив ладони). Я буду молиться, чтобы Духи вразумили его… Р е ж и с с е р (в сторону, морща лоб). Как же это называется в уголовном кодексе? В е с е л ы й П у п с и к (в сторону, удивленно). И что это я вообще ляпнула? Сцена 3. Отвлеченная. - Алло? Значит так, у нас назревают проблемы… Ну, я в курсе, что они всегда были…Однако, у меня появилась новая версия… Да я знаю, что за последний час уже десять высказала, но вы только послушайте. Эта Режиссер – обыкновенная садистка! Ей просто нравится издеваться над уважаемыми и знаменитыми волшебниками. Плюс ко всему, наверняка еще и расистка, раз выбрала для своих экспериментов именно нас! Отставить?.. Придерживаться версии шпионажа и собирать компромат? Вы выбрали правильного человека! Акт 2. Аутодафе. Сцена 1. Как всегда закадровая. По темному коридору, стараясь не шуметь, крадется с кинжалом наизготовку Читер, за ним насмешливо наблюдает Шах. Ш а х (лениво). Духи в помощь. Куда намылился в столь поздний час? Ч и т е р (прикладывает палец к губам и тихо отвечает). Жэна рэзать. За измен. Чик и насмэрть, вах! Ш а х (отлипает от стены и подхватив Читера под ручку ненавязчиво пытается утащить из коридора). Ты чего надумал? Не жену надо резать, а судью, он во всем виноват. Ч и т е р (напрягает мыслю и радостно выдает). Да, правильна гаваришь… Ш а х. Отлично.. Ч и т е р. …обоих зарэжу! Ш а х (бормочет про себя). Вот осел! (вслух) Что ж, иди, как раз самое интересное увидишь. Не против, если я с тобой за компанию? Мелкими перебежками добираются до спальни Дездемоны. Шах приоткрывает потайную дверь и меняется в лице. Ш а х (Читеру). Кажется, ты опоздал, Пупсика и без тебя сейчас чикнут. Сцена 2. А в это время в комнате. Р е ж и с c е р (суетливо бегает перед невозмутимым Германджапаном). Я, конечно, все понимаю, судья должен быть строгим, спокойным и безэмоциональным. Но ради бога, сейчас вы МАВР!!! Где бушующие эмоции, где страсть, где ревность? Г е р м а н д ж а п а н. А чего меня спрашиваете? Откуда я могу знать, где вы это все потеряли. Я судья, а не сыскное бюро. Р е ж и с с е р (скрипнув зубами тянется к его горлу, но вовремя приходит в себя). Хорошо, вы холодный, бесстрастный мавр, собираетесь задушить жену за супружескую неверность… Г е р м а н д ж а п а н (перебивает). Я лучше сдам ее правосудию, и если оно решит, что жена виновата, тогда и задушу. Р е ж и с с е р. Нет! Только самосуд! И слезьте, наконец, с дракона, бедное животное уже едва дышит. Ге р м а н д ж а п а н. Мы с ним одно целое и друг без друга никуда. Режиссер (скептическим взглядом окидывает высунувшего язык ящера). Как скажете. Что ж, тогда приступаем. Отелло влетает в комнату через окно, попутно опрокидывая трюмо и топча баночки с кремами. Ге р м а н д ж а п а н. Ты перед сном… В е с е л ы й П у п с и к (спрыгивая с кровати). Моя косметика! Я тебя сейчас сама задушу! Р е ж и с с е р. Стоп! Душат только Дездемону! Пупсик, ляг и покорно жди. Дубль второй. Отелло снова врывается в комнату, осторожно обходит трюмо и подкрадывается к кровати. Позади него приоткрывается потайная дверь из которой высовывается красная от гнева физиономия Читера. Д ж а п а н (почесывая дракона за ухом). Ты перед сном молилась, Дездемона? П у п с и к (замечает мужа за спиной судьи, бледнеет и тщетно пытается ответить). Мэ…Ма-ма… Ч и т е р (целясь именным кинжалом в спину Джапана). Мались, нэсчасный! Брошеный кинжал, срикошетив, попадает в дракона, который взвыв от боли и неожиданности, ударом хвоста сносит кровать в угол. Дездемона теряет сознание от ужаса. Читер и Джапан, сойдясь в рукопашной, катаются по спине дракона, в тщетной попытке придушить друг друга. Р е ж и с с е р (восторженно). Какие чувства, какая экспрессия! Может ведь, когда припечет! (сверяется со сценарием). Та-а-к, Дездемону вычеркиваем, Отелло… пока нет, еще рано, Кассио…постойте-ка, а он что здесь делает, его же уже списали! И где Яго? (вскакивает со своего места и, размахивая папкой, пытается урезонить дерущихся). Что за самоуправство!!! Читер прекрати отгрызать уши судье, Фемида должна быть слепой, а не глухой. Уй, ну не надо же это воспринимать так буквально! Отелло, вы же оплот справедливости и незыблемости этого мира... перестаньте есть свитки, их читают! Алло! Меня вообще хоть кто-нибудь слышит??? Отелло наконец скидывает с себя СуперЧитера и отдышавшись, снова натягивает маску невозмутимости. Но в этот момент Шах выскальзывает из своего укрытия и с возгласом: “Судью на мыло!” ловко подставляет дракону подножку, в результате чего Джапан кубарем скатывается с насиженного места. Звероящер, впервые за много лет лишившись седока, тут же расправляет крылья, взлетает и, взревев, обильно поливает место действия огнем. Затем улепетывает со всей возможной скоростью, оглашая окрестности довольным визгом свободного дракона. Посреди пепелища, сожженных декораций и остатков сгоревшего дома стоит покрытая сажей Режиссер и, прижимая к груди обугленный сценарий, растерянно хлопает глазами. Р е ж и с с е р (задумчиво). Может в следующий раз поставить комедию? Из-под перевернутого кресла вылазит Шаховчанин. Ш а х (затушив горящий рукав и обозревая окружающий хаос). А все-таки я и вправду бессмертный! Как не стараются меня враги уничтожить, ничего у них не... Раздается протяжный скрип, Дориканский дуб, пошатнувшись, начинает заваливаться прямо на стоящего под ним Шаховчанина. Ш а х (отрешенно). Кажется, я это уже где-то видел... Сцена 3. Отвлеченная. - Здесь происходит нечто невообразимое! Похоже, худшие опасения подтвердились и эта Режиссер ни кто иная, как подосланная Элениэль диверсантка, чтобы подорвать боевой дух нашей армии… Доказательства? Да сколько угодно. Германджапан вышел из себя, пусть ненадолго, но оказалось, он на это способен, более того, потерял дракона и теперь вынужден заново учиться ходить! СуперЧитер ничего не делает, только натачивает ножи и бормочет ругательства на каком-то непонятном языке… не могу разобрать, его тут же стражи банят. Да, еще он взял лицензию…Так сама в шоке! ВеселыйПупсик каждую свободную минуту бегает по квестам, ей ведь надо восстанавливать сожженное жилище и возместить убытки. И это все уже не говоря о том, что были посеяны семена подозрения, которые дали обильные всходы раздора. Один Шах пока держится…да, в гипсе, да, на уколах… Но чует мое сердце, для него готовится нечто ужасное… Эпилог или P.S. Больничная палата. На кровати лежит полностью замотанный в бинтах Шаховчанин. Перед ним поднос с кашей, на которую он смотрит как на самого опасного противника. Неожиданно приоткрывается дверь, через которую пролазит держащая авоську с цитрусовыми Режиссер. Радостно поприветствовав побледневшего Шаха, бухает фрукты на кровать и ставит букет лилий в вазу на тумбочке. Р е ж и с с е р (участливо). Как дела, как здоровье? Ш а х (скривившись). Вашими стараниями, дорогая Режиссер… Р е ж и с с е р (недослушав). Бедненький, я за тобой поухаживаю (забирает поднос и зачерпывает первую ложку каши). Давай за маму… Ш а х (возмущенно). У великого меня не может быть… Воспользовавшись моментом, Режиссер запихивает в открытый рот Шаха полную ложку и, не дожидаясь пока он прожует, бросается в наступление. Р е ж и с с е р. Мы тут посоветовались и решили, что надо ковать железо не отходя от кассы. Проще говоря, поставить новую пьесу! Ш а х (оглядываясь безумными глазами в поисках оружия). Я как чувствовал, что по мою душу пришли… Р е ж и с с е р (невозмутимо, так как уже успела спрятать все ножи и вилки). Ну, куда мы без вас. Кстати, Трампус уверяет, что души то у тебя как раз и нет. Ну-ка, еще ложечку… Ш а х (обреченно проглатывает кашу не жуя). И что сейчас? Гамлет, Макбет или соригинальничаете? Р е ж и с с е р (мысленно переносится в финальный акт Отелло и вздрагивает). Нет, на этот раз мы ставим комедию! “Укрощение строптивой” называется. Ш а х (приподнимается). Великие Духи, какой ужас! Надеюсь, мне предназначено быть главным укротителем? Р е ж и с с е р (быстро впихивает Шаху в рот очередную порцию овсянки и скороговоркой произносит). Вообще-то, тебе отведена роль Катарины. Шах пытается что-то пробулькать, но Режиссер, не прекращая запихивать в него кашу старательно убалтывает пациента. Р е ж и с с е р. Ты только подумай какая будет постановка, она станет вершиной моей карьеры. Никому другому я не могу доверить такую сложную и ответственную роль. Да ты только вслушайся как звучит: Кэт – Шах, Шах – Кэт, Шаховчанин – Катарина, Катарина – Шахов… Ш а х (с рычанием съедает кашу вместе с ложкой). Хорошо, хорошо! Согласен с тем, что я лучший, но… Р е ж и с с е р (не дослушав). Вот и отлично, в понедельник приступаем. ( Вспоминает о каких- то неотложных делах и собирается на выход). Ладно, ты выздоравливай давай. Мы все тебя ждем с нетерпением… Ш а х (в последнюю секунду спохватывается) А кто Петруччо играть будет? Р е ж и с с е р (высовывается из-за двери и делает удивленные глаза). Ой, а я разве не сказала? Кто нибудь из «Дерзких», конкретно еще не решила, все на одно лицо... Цветочки кстати от них. Ну, все, пока, убежала. Шах откидывается на подушку и задумчиво смотрит на четыре лилии в вазе. Потом берет мобильник, набирает секретный номер и шепотом произносит: “Алло? Трампус? Мне надо исповедаться…”
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.