ID работы: 9762852

Трудности бондажа (Predicament Bondage)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
300
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
361 страница, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
300 Нравится 263 Отзывы 103 В сборник Скачать

Часть 14

Настройки текста
      — Доброе утро, — говорит Ричи и выглядит при этом чрезвычайно удивлённым.       Эдди застывает, пойманный с поличным.       — Это не самое худшее, что я мог бы сейчас делать.       — Нет, это очень мило, — отвечает Ричи. — Но, э-э, детка, я не думаю, что ты найдёшь вайбы, которые ищешь, почистив духовку моих родителей в шесть часов утра.       Он наклоняется и обхватывает Эдди за талию, чтобы оттащить его от духовки.       — Дай мне хотя бы… — говорит Эдди, пытаясь ещё раз вытереть стойку, пока Ричи тянет его на себя. Эдди ругается, пинает его ногами, пока не оказывается на безопасном расстоянии от духовки и не окунается в сеанс саморефлексии.       — Детка, — зовёт Ричи. — Детка, ты молодец, просто сядь поудобнее, дай мне приготовить завтрак, всё в порядке.       Эдди хочет вырваться из его объятий просто ради своей гордости, но Ричи кладёт руку ему на макушку и утешительно утыкается носом в шею, так что это стоит всех эмоциональных потерь из-за того, что его передвигают как куклу.       Поэтому, возможно, он ведёт себя немного странно.       Он медленно обмякает, и Ричи, похоже, может с уверенностью сказать, что это его «о, ладно, я немного сошёл с ума» состояние, потому что он не двигается и позволяет обнять себя крепче.       Ричи легонько целует его в шею и поднимается.       Эдди вздыхает, оценивая то, что жизнь заставила его сидеть на полу, затем тоже встаёт и прислоняется к стойке, пока Ричи включает кофеварку.       Мгновение спустя к ним присоединяется Мэгги.       — Ты готовишь кофе? — спрашивает она, зевая.       — Ага, — отзывается Ричи.       — Хм, да, хороший сын, — говорит она. — Эдди, как ты спал?       — Отлично, мэм, — отвечает Эдди. Ричи щиплет его за бок.       — Вы рано встали, — замечает она.       — Мы хотели успеть вовремя и вернуться домой к обеду, — говорит Ричи.       — Хм, — произносит она, надувшись. Она надувает губы так же, как Ричи. — Ладно.       Она с хлопком опускает ладонь на предплечье Эдди. Он старается не издавать странных звуков. У неё длинные тонкие пальцы, которые обнимают его нежно и заботливо.       — Я очень рада, что вы приехали, и надеюсь, что мы вас не напугали. Будьте уверены, мы с Уэнтом много погуглим к вашему следующему визиту.       — На Рождество? — шутит Ричи.       — Это хорошая идея, вы оба можете вести себя как геи из мультиков, так что, возможно, нам удастся довести дедушку Джо до сердечного приступа, — отвечает она. — Посмотрим, сколько чудиков мы сможем скосить за один раз.       Ричи ухмыляется.       Она снова похлопывает Эдди по руке. Эдди одержим этим прикосновением. Его беспечной привязанностью.       — Нет, — серьёзно говорит она, — я не хочу, чтобы вы переживали такое на Рождество.       Эдди чувствует, как в его голове становится пусто. Он хочет вернуться к чистке духовки, но Ричи, кажется, читает его мысли и поднимает ногу, чтобы преградить ему путь.       — Да, — соглашается Ричи. — Мы, скорее всего, устроим внеконфессиональное святочное мероприятие с соседями по квартире, так что не волнуйся, Эдди будет включён в мои планы на праздники.       Эдди не до конца улавливает смысл его слов: его внимание слишком занято почти чистой духовкой и предательской голенью Ричи.       — Хорошо, — произносит Мэгги.       Эдди делает очень глубокий вдох и пытается спокойно принять её заботливый тон. Он думает, что отлично с этим справляется, но всё портит Ричи, разразившийся беспомощным хихиканьем после того, как заметил его реакцию.

***

      Тем не менее Эдди умудряется выбраться из дома Тозиеров — с кучей остатков — без криков в попытке отогнать лишние эмоции.       Он почти видит свободу и долгий день того, как он просто будет лежать на полу и глубоко дышать, когда Уэнт тихо уводит его в сторону.       Эдди бросает взгляд на Ричи, который, по всей видимости, долго прощается с Мэгги, а та, в свою очередь, напоминает ему обо всех делах, которые он должен сделать в следующем месяце.       — Так, я очень сожалею, что поспешил с выводами насчёт тебя, — ворчливо, но извиняющимся тоном бормочет Уэнт. Эдди прочищает горло и кивает. — Судя по тому, что я вижу, ты очень хорошо относишься к Ричи. — Он упирает руки в бока. Эдди видел таких Отцов только по телевизору. — Но Ричи — наш единственный ребёнок, и мы его любим, так что ты понимаешь, что я должен сказать: если ты обидишь его, то услышишь обо мне.       — Да, сэр, я понимаю, — отвечает Эдди.       Уэнт неловко ёрзает на месте.       — Это, э-э, как ты это называешь, гет-эро-норма¹?       Эдди проглатывает улыбку.       — Вы уже начали гуглить?       Уэнт ворчит на него.       — Никак не мог заснуть. — Он вздыхает, смягчаясь. — Когда Ричи бывает страшно, он обычно не показывает этого. Сильнее всего он был напуган из-за какого-то идиота-клоуна на праздничной вечеринке, ему потом неделями снились кошмары.       Эдди улыбается. По какой-то непонятной причине у него трясутся руки.       — Правда?       — Да, тогда я тоже испугался, — говорит Уэнт. — Он всё кричал, чтобы мы проверили его шкаф, и через некоторое время мне начали сниться кошмары, что он действительно в опасности. — Он делает паузу. — Не говори ему об этом. — Эдди кивает, чувствуя лёгкую тошноту от того, что он определённо собирается рассказать Ричи. — Просто дело в том, что мне не нравится видеть его испуганным. Я не мог уснуть из-за мысли, что я его напугал.       Эдди пытается не поддаваться эмоциям.       — Ну, я думаю, с этим всё хорошо.       Уэнт принял его слова с резким кивком головы, что выглядело неловко. Он похлопывает Эдди по плечу.       — Похоже, ты хороший парень.       — Спасибо, — говорит Эдди.       — Ладно, ладно, ребята, заканчивайте здесь, заканчивайте, — объявляет Ричи ужасным голосом диктора. Он обнимает Уэнта, так что Эдди остаётся обнять Мэгги.       — Ну вот, спокойной вам дороги, — желает она, крепко прижимая его к себе. Он хочет убежать. Он хочет остаться здесь навсегда. — Скажи Ричи, что ты хочешь на Рождество, мы любим дарить подарки.       — В этом нет необходимости, — пытается возразить Эдди.       — Чепуха, — отмахивается Мэгги. — Ты теперь член семьи, и если захочешь уйти, тебе придётся отгрызть себе ногу.       У Эдди ничего не получится.       Ричи обнимает его за плечи. У Эдди дрожат колени.       — Ладно, ладно, ты уже отхватила от него кусочек, теперь он весь мой.       Мэгги посылает ему воздушные поцелуи, а он отгоняет Эдди и заталкивает его в машину.       Эдди съезжает с подъездной дорожки, проезжает несколько кварталов и сворачивает за угол, прежде чем остановиться, чтобы перевести дух.       Ричи протягивает руку и сжимает его бедро.       — Ты справляешься, детка?       — Мгм, — с трудом выдавил Эдди.       — Эй, — зовёт Ричи, поворачиваясь, чтобы посмотреть на него. — Ты в порядке? Ничего страшного, если нет.       — Я в порядке, — хрипит Эдди.       — Спасибо, что был со мной и помог мне, — тихо говорит Ричи. — Всё было не так плохо, как я думал, но без тебя я бы не справился.       — Хорошо, — отвечает Эдди. Рука Ричи ложится ему на спину.       — Чем я могу помочь тебе, чтобы ты пришёл в себя? — спрашивает Ричи.       Эдди трёт лицо руками. После стольких лет попыток он всё ещё не очень хорошо разбирается в своих эмоциях. Гнев, голод, чувство вины, отчаяние, желание и ностальгия — всё это свалено в одну большую кучу.       — Не знаю, — произносит он.       Ричи долго молчит, давая Эдди время, чтобы тот попытался распутать обрывки своих эмоций из метафорического клубка вибрирующей пряжи.       — Хочешь, я поведу машину? — спрашивает он.       — Да иди ты, ты не будешь водить мою машину, — огрызается Эдди.       Ричи ухмыляется, и Эдди не может удержаться от смеха, хотя он всё так же напряжён.       Он делает ещё несколько глубоких вдохов и снова заводит машину.       Ричи улыбается и нежно засовывает палец в петлю ремня Эдди, поворачиваясь, чтобы посмотреть в окно.       — О, эй, я гадал и загадал²…

***

¹ Гетеронормативность — мировоззрение, при котором гетеросексуальность понимается как социальная норма сексуального поведения человека. ² Игра в Угадайку: ведущий игрок говорит «Я гадал и загадал…» и называет первую букву любого объекта в пределах видимости всех игроков, которые должны отгадать, что это за объект. Обычно в неё играют в машине.

***

      «СОС СОС СРОЧНО ЭДС СРОЧНО СОС», — пишет Ричи.       Эдди почти уверен, что Ричи не стал бы писать такие сообщения в экстренной ситуации, но он всё равно чуть не разбил себе череп о борт машины, под которой работал, в попытке поскорее ответить: «Что?!»       «извиняй, но бен! бен придёт на ханукво», — отвечает Ричи.       Эдди вздыхает.       «Ханукво?»       «Стэн не одобрил, но да ладно, это же забавно, да? короче, ты придёшь, да??? в следующие выходные??»       Эдди хмурится.       «Конечно, да. Ты сказал маме, что я обязательно приду.»       «ну да, но я подумал, может, ты просто согласился, чтобы произвести хорошее впечатление, типа того?» — Прежде чем Эдди успевает с этим поспорить, Ричи исправляется: «ладно, не совсем так, но я на самом деле не спрашивал тебя. можешь взять с собой билла и майка, посмотрим, не взорвётся ли голова стэна».       «Не думай, что я забыл твой намёк на то, что я не хочу отмечать праздники с тобой, мистер.»       «о, у меня неприятности».       «Да, я собираюсь раздавить тебя к чёртовой матери».       «у меня или у тебя?;)»       Эдди закатывает глаза и фыркает.       «У тебя. Мне бы не хотелось, чтобы ты пропустил какую-нибудь драму.»       «о дааа, люблю тебя».       Он убирает телефон и пытается разобраться в своих эмоциях. Ответа нет, поэтому он просто возвращается к работе.

***

      Эдди понадобилось несколько дней, чтобы решить, что он, наверное, нервничает.       Он так привык проводить Рождество в одиночестве, и хотя технически это не Рождество ни по дате, ни по названию, это мероприятие — самый близкий вариант данного праздника для него за последние пять лет. (У него всегда есть приглашение от Билла, конечно, но он чувствует себя неважно, нарушая их и без того неловкие семейные сборища.)       Он почти уверен, что должен принести подарок. У него есть смутные воспоминания, почерпнутые из поп-культуры, о людях, которые приносят в качестве подарка большое блюдо к празднику. Он проводит несколько исследований запеканок, потом — много исследований о том, что считается кошерным, а затем обнаруживает себя в продуктовом магазине; он уныло бродит по проходам в поисках чего-то, что всем своим видом говорит: «Внеконфессиональная праздничная вечеринка с соседями по квартире твоего парня, твоим другом детства и его парнем».       Он в тупике. Он ненавидит находиться в тупике, ненавидит чувствовать себя потерянным и запутавшимся. Он на мгновение представляет себе реакцию Мэгги и Уэнта, если они увидят его таким потерянным в продуктовом магазине, побеждённым теоретическим блюдом, и это наконец приводит его в чувство.       Он садится на пол и звонит Ричи.       — Кажется, у меня нервный срыв, — говорит он. Для него это тоже новость.       — Ладно, — произносит Ричи. — Типа на самом деле или ты преувеличиваешь?       Эдди запоздало понимает, что ответом будет первый вариант.       — Я сижу на полу в продуктовом магазине в суповом отделе.       — О боже, там же очень мерзкий пол, чувак, зачем ты это делаешь? — спрашивает Ричи.       — Эм-м, — тянет Эдди, прижимаясь головой к прохладному металлу полки и делая размеренные вдохи. — Кажется, я никогда не праздновал Рождество.       — Я повторяю ещё раз, Эдди, ты должен осознать, что для того, чтобы я мог проследить твой мыслительный процесс, ты должен включить промежуточные звенья, — мягко говорит Ричи.       — Я думал, что я волновался из-за твоих родителей, а теперь ты приглашаешь меня на Рождество, которое не является Рождеством, и я вроде как пытался придумать подарок на вечеринку, и я типа, ну, еда, верно? Еда — вот что надо брать с собой на большие семейные сборища, да? Но я даже не знаю, что представляет из себя обычное Рождество, не говоря уже об особых дружеских посиделках, — говорит Эдди, всё на одном дыхании и без пауз. — Кажется, мама говорила мне, что у евреев есть рога? Настоящие рога, и я не знаю, почему это не насторожило меня раньше, но она столько дерьма мне говорила, что худшие части не всегда до меня доходят, пока внезапно они не ударяют меня по голове, и я просто: «Охереть, это просто ужас!» Короче, я не мог придумать, что из еды принести на вечеринку, поэтому я подумал, может, суп; но я не знаю, какой вариант кошерный, поэтому я просто сел посреди прохода, потому что мне нужно было позвонить тебе.       — Мне кажется, что я должен был прервать тебя, но скорость, с которой ты можешь говорить, просто очаровательна, извини, — говорит Ричи. — В каком ты продуктовом магазине? Я могу приехать за тобой. Я возьму такси, и ты поедешь домой.       — Я не знал, что это проблема, — добавляет Эдди. — Клянусь, я не собираюсь сдавать назад и отказываться; на самом деле я был не в себе уже две недели, просто не замечал этого.       — Всё в порядке, чувак, просто дай мне адрес для таксиста, — отвечает Ричи.       — Да, хорошо, — произносит Эдди. — Магазин на углу 33-й и 4-й улиц.

***

      — Как проходило Рождество с твоей мамой? — спрашивает Ричи. — Просто, ну, знаешь, для контекста.       — Ну, ёлки — это язычество, у меня якобы была аллергия на большинство продуктов, и Санта был немного подозрительным типом, — говорит Эдди. — Я просто сидел с мамой и ел пудинг из тапиоки, завернувшись в тёплую одежду, которую она мне подарила, хотя, честно говоря, мне было жарко, и мы смотрели странные, ужасные догматические рождественские мультфильмы двенадцать часов подряд.       — Двенадцать? — в ужасе переспрашивает Ричи.       — Да, и если я пытался уйти пораньше, она начинала реветь, — отвечает Эдди.       — Ой, фу, — произносит Ричи.       — Она всегда начинала плакать, когда боялась, что я её не послушаю, — говорит Эдди. — У меня до сих пор не хватает духу убедиться, что она притворялась.       — О, детка, — говорит Ричи, наклоняясь и сжимая бедро Эдди.       — Я, э-э, — бормочет Эдди, пытаясь разобраться, что, чёрт возьми, происходит у него в голове. — Я думаю, что просто... переключился в режим угождения родителям, который потом превратился в режим угождения друзьям, и я этого не заметил, пока буквально не позвонил тебе на грани слёз из-за супа.       — Ладно, это не рождественская вечеринка, если тебе это поможет, — начинает Ричи. — На этой вечеринке будет не больше восьми человек, и двое из них — евреи, а двое других — ходячие пособия по детским травмам, так что это совершенно не похоже на рождественскую вечеринку. Это просто декабрьская вечеринка, потому что декабрь — холодный и немного уютный, и он отлично подходит для того, чтобы поесть вкусную еду и собраться с людьми, которые тебе по-настоящему нравятся. Вот почему у всех отпуска в декабре — потому что это прекрасное время, чтобы просто завернуться в одеяло и прижаться к близким людям.       Эдди делает глубокий вдох.       — Да, правильно.       Ричи похлопывает Эдди по колену.       — Всё хорошо. Отпусти свои режимы угождения. Давай я расскажу тебе, что будет на этой вечеринке, ладно?       Эдди делает глубокий вдох. Он даже не осознавал, насколько был напуган, пока рука Ричи на его бедре не показалась освежающим порывом ветра.       — Хорошо.       — Я собираюсь приготовить безумное количество еды, — говорит Ричи. — Если бы ты принёс какую-нибудь дерьмовую запеканку, она бы тут же полетела в мусорное ведро, потому что я собираюсь пуститься во все тяжкие, ясно?       — Приятно слышать, — бормочет Эдди.       — Стэн будет убирать и переставлять все безделушки и разномастные тарелки в нашем доме так, чтобы это имело смысл только для него, а потом, когда он будет удовлетворён результатами, он усядется ждать парня Бев, — продолжает Ричи. — Я подогрею немного вина на плите со специями–       — У меня реальная аллергия на корицу, — всё так же бормочет Эдди.       — Облом, — произносит Ричи.       — Я могу съесть немного, но после этого у меня болит голова и я чихаю, — добавляет Эдди.       — Ладно, мускатный орех и гвоздика, — говорит Ричи. — Суть в том, что мы будем сидеть с кружками глинтвейна и смотреть, как Стэн пытается напугать до смерти этого чувака, который, судя по всему, очень милый. Потом, после того как мы все немного выпьем, мы вытащим настольные игры, и нам будет очень весело, и ты сможешь поиграть только по одному разу во все наши игры, пока в итоге ты не будешь сидеть сложа руки в команде со мной, потому что я знаю тебя и твои схемы, жулик, который не умеет проигрывать.       Эдди кивает.       — Да.       — И может быть, если нам повезёт, Стэн устроит драку, — говорит Ричи. — И это будет здорово, потому что Стэн — нежная душа, и он не умеет драться.       Эдди испускает вздох, который каким-то образом несёт в себе дни паники, которую он, блять, не заметил.       — Лучше? — спрашивает Ричи.       — Да, — отвечает Эдди.       — Хорошо, — произносит Ричи. — Ты сожжёшь эти штаны, когда мы вернёмся домой?       — Нет, но я разденусь в ту же секунду, как мы войдём в дверь, и положу всё в стирку, — говорит Эдди. — Не могу поверить, что сел на пол в общественном месте.       — Эй, — зовёт Ричи, — я знаю, ты говорил, что не понимал, что тебя это гложет, но даже если что-то будет в среднем плохо, ты можешь рассказать мне об этом, хорошо?       — Да, — отвечает Эдди. — Просто... на самом деле у меня не бывает ничего «в среднем плохо». Я колеблюсь между «всё замечательно» и «полная катастрофа», и я даже не замечаю своего состояния половину времени.       — Я понимаю, — говорит Ричи. — Всё в порядке. Я постараюсь выучить предупреждающие знаки.       — Тебе не надо взваливать на себя столько, — возражает Эдди. — Всё нормально. Ты и так очень быстро с этим разобрался.       Ричи улыбается, очень довольный собой.       — Теперь тебе лучше?       Эдди кивает.       — Да, лучше. — Он улыбается про себя. — Мне нравится, как ты это делаешь. Ты никогда не ведёшь себя слишком серьёзно или слишком осторожно. У меня нет такого ощущения, что я задыхаюсь, когда я с тобой.       Ричи ухмыляется.       — Перестань, я сейчас покраснею.       — Я серьёзно! — восклицает Эдди. — Правда.       Ричи застенчиво улыбается.       — Хорошо.       Эдди не знает, как себя чувствовать: чрезмерно эмоциональным, удивительно довольным или невероятно возбуждённым. Он довольствуется всеми тремя.

***

      — Ладно, давай посмотрим, что там, — говорит Ричи, как только они оказываются внутри.       Эдди моргает, пытаясь понять, что он имеет в виду.       Ричи моргает в ответ, выглядя таким же удивлённым.       — Подожди, серьёзно? — спрашивает Эдди.       Ричи пристально смотрит на него.       — Да?       — Ну, в смысле, — говорит Эдди. — Э-э-э. — Ричи до этого не выказывал желания посмотреть на него голого, и он не совсем понимает, что это значит. Он не готов лишить Ричи девственности прямо здесь и сейчас. Он ещё не успел как следует всё обдумать, а сейчас его разум совершенно в другом месте.       — Мы могли бы... — бормочет Ричи и, потеряв самообладание, качает головой. — Неважно. Я пошутил.       — Эй, — тихо зовёт Эдди. — Мы могли бы что?       — Пообниматься, — выпаливает Ричи.       Эдди нужно время, чтобы осмыслить его ответ.       — О, — произносит он. — Окей. Да.       Ричи какое-то время неловко кивает.       Эдди расстёгивает ремень и спускает штаны. Затем, под пристальным взглядом широко раскрытых глаз Ричи, он расстёгивает рубашку, сбрасывает её и выскальзывает из боксеров.       Ричи издаёт сдавленный звук, его глаза такие огромные, что Эдди боится, как бы они не вылезли из орбит.       — Нравится то, что видишь? — интересуется Эдди. Обычно он не беспокоится о своём теле: чтобы выглядеть так, как он, необходим кропотливый труд и целеустремлённость, и он знает, что люди это понимают. И всё же ему нужна какая-то однозначная реакция от Ричи.       — Эа-аджрмф? — выдавливает Ричи.       Эдди разражается смехом.       — Ты присоединишься ко мне? — спрашивает он, осторожно подбирая свою одежду.       — Когда ты выглядишь вот так? Нет, чувак, я лучше завернусь в такое количество слоёв, что буду похож на зефирного человека, — отвечает Ричи. — Какого хрена?       — Ты впервые видишь голого парня? — дразнит Эдди.       — Нет, — говорит Ричи. — Вроде. Может быть. Ну, знаешь, не выглядывая из-за пальцев.       — Серьёзно? — спрашивает Эдди. — Ты смотришь порно так, как будто это фильм ужасов?       — Я буду честен с тобой, я никогда не смотрел порно, — признаётся Ричи.       — Ты никогда не смотрел порно, — повторяет Эдди.       — Это меня напрягает! — скулит Ричи. — А что, если они не хотят быть там? Бывают дни, когда я ненавижу находиться на съёмочной площадке всеми фибрами своей души — можешь себе представить, если бы мне пришлось заниматься сексом с таким настроем? Когда я впервые залез на «ПорнХаб», мне сразу же пришлось погуглить, какой процент порнозвёзд на самом деле любят свою работу.       — И что же ты нашёл? — восхищённо интересуется Эдди.       — Ну, некоторым нравится быть порнозвёздами, но индустрия в целом — это жуткий беспорядок, — говорит Ричи.       Эдди хочет спросить ещё что-то, но вовремя спохватывается. Он раздражённо машет руками в воздухе.       — Как тебе всё время удаётся так сильно сбить меня с темы? Снимай свою одежду, чтобы я мог возбудиться видом твоего тела с почтительного расстояния.       — Вообще-то, тебя легче всего на свете увести от темы, — отвечает Ричи, снимая пальто и вешая его в коридоре, а затем выскальзывает из рубашки. — Ты буквально следуешь за любым потоком разговора. Это странно успокаивает. — Он колеблется, беспокойно обхватив себя руками за талию.       — Заткнись нахуй и спускай штаны, — ворчит Эдди. А потом, опасаясь, что Ричи не распознаёт в его словах шутки, добавляет: — Если хочешь.       Ричи делает глубокий вдох и спускает штаны вместе с боксерами.       Эдди изучает его. Не то чтобы он не видел бо́льшую часть его тела раньше, но сейчас всё по-другому. Во-первых, ему разрешено смотреть, и, во-вторых, в этот раз Ричи полностью обнажён.       Ему хочется сказать Ричи что-нибудь ободряющее, но он не знает, как выразить словами то спокойствие, которое испытывает в этот момент.       — Класс, — говорит он, запинаясь.       Ричи смеётся так сильно, что опускается на пол и плачет от смеха уже на четвереньках — это беспокоит по множеству причин.       Эдди поднимает его на ноги и ведёт в спальню. Ричи хихикает всю дорогу.       — Хорошо, — произносит Эдди, запрыгивая на кровать. — Иди сюда. Как ты хочешь пообниматься?       — Э-э-эм, — тянет Ричи. — Я бы хотел быть маленькой ложечкой, наверное?       Эдди пытается не стонать из-за мысли, что в этой позе его голый член будет касаться спины Ричи.       Ричи всё равно замечает его реакцию и ухмыляется.       — Что? Не можешь с этим справиться? — спрашивает он, забираясь на кровать к Эдди.       — Могу, — говорит он. — Можно я тебя потрогаю?       — Да, — отвечает Ричи.       Эдди притягивает его к себе для поцелуя, проводя ладонями по его спине.       — Ты такой идеальный, — бормочет он, переворачивая их обоих.       Ричи ухмыляется.       — Да?       — Да, — произносит Эдди, наклоняясь, чтобы поцеловать его снова, жёстко и снисходительно, прежде чем сесть рядом и подтолкнуть его в бок.       Он притягивает Ричи обратно к себе, его наполовину твёрдый член врезается в щель задницы Ричи. Тот поражённо ахает.       — Извини, — бормочет Эдди, поднимаясь чуть выше.       — Нет-нет, он может остаться! — выпаливает Ричи. — Он может... мы можем лежать так. Если ты не против.       Эдди останавливается. Он устраивается поудобнее, позволяя своему члену удобно прижаться к ягодицам Ричи.       Ричи хихикает.       — Это так странно, чувак.       Эдди прижимается лицом к лопаткам Ричи.       — Да, но мне нравится.       Он слышит, как хихиканье Ричи становится тише.       — Да, — отвечает он. — Мне тоже.       Эдди притягивает его ближе и расслабляется от ощущения кожи его спины. В этот момент он не хочет находиться нигде сильнее, чем здесь.       Ричи снова начинает хихикать, и Эдди приходится присоединиться, пока у него не начинает болеть пресс.

***

      Эдди подвозит Билла и Майка к дому Ричи в день вечеринки, что даёт ему возможность искупаться в шквале обеспокоенных и весёлых взглядов (соответственно).       Он останавливается перед зданием и пытается напомнить себе, что он видится просто с Ричи. Никаких бабушек и дедушек, никаких тёть с дядями, которые сочувственно ворчат на него, потому что они знают, что он игрушка в руках своей матери, но мало об этом волнуются, чтобы что-то предпринять. (В конце концов, она хотя бы воспитывает его как хорошего христианского мальчика.)       «Ха, — думает он, — вот вам, мёртвые родственнички».       Он хватает бутылку вина, на которой остановился из соображений этикета, и ведёт Майка и Билла вверх по лестнице.       Патти открывает дверь в оленьих рогах и красно-зелёном свитере с соснами и большими еврейскими буквами, вышитыми спереди.       Майк начинает смеяться.       — Отличный свитер.       — О, спасибо, — говорит Патти. — Ты говоришь на иврите?       — Читаю, — отвечает Майк. Он кивает на её свитер. — Это очень смешно.       Она сияет.       — Я всё время принимала себя за христианку, когда надевала этот свитер — ужасно, я знаю, — поэтому я хотела объяснить, что это еврейские сосны, — торжественно заявляет она.       — Погоди, а что там написано? — спрашивает Билл.       — «Это еврейские сосны», — отвечает Майк.       — Мало-помалу я разрушу монополию христиан на бренд зимних праздников, — говорит Патти.       Майк смеётся, заставляя Патти улыбнуться, и это, кажется, делает их друзьями. Билл смотрит на него в замешательстве.       — Я принёс вино, — встревает Эдди.       — О-о, прекрасно, — говорит она, отступая в сторону, чтобы впустить их.       — Мы ничего не принесли, — добавляет Билл. — Эдди сказал, что это об-бычная встреча.       — О, не волнуйся, — успокаивает она. — Ты нас ещё не знаешь, а Стэнли наверняка будет в ярости из-за того, что ты не настоящий враг, так что мне было бы неловко, если бы ты принёс нам подарок. — Она протягивает руку за его пальто.       — О, — произносит Билл, передавая его Патти.       — Вау, какой же ты маленький, — бормочет она.       Майк ухмыляется и, перегнувшись через плечо Билла, протягивает ей руку.       — Я Майк, парень Билла.       — Патти, — представляется она. — Ты очень высокий. Как вы двое достаёте друг до друга? Ты его поднимаешь?       — Нет, я наклоняюсь, — говорит Майк.       — О, бедная твоя спина, — отвечает она.       Эдди пристально смотрит на неё. Патти так невероятно невинно выглядит, но нет ни единого шанса, что она не издевается над Биллом нарочно.       Она отступает в сторону.       — Ладно, проходите, чувствуйте себя как дома!       Майк, кажется, прекрасно справляется с этим и тащит Билла за собой, так что Эдди оставляет их наедине. Огибая поворот, он входит в кухню и видит, что Ричи держит в одной руке кастрюлю, в другой — сковородку и коленом пытается открыть духовку.       Когда Эдди входит, Стэн устало вздыхает.       — О, отлично, Эдди. Убери его из кухни, пока он не заработал тепловой удар.       Эдди фыркает и отбирает у Ричи сковородку.       — А что в духовке?       — Каштаны! — отвечает Ричи.       — Я могу достать их, когда они будут готовы, — предлагает Стэн.       — Не-ет, — хнычет Ричи. — Ты не знаешь, как они должны выглядеть. — Он тычет ложкой в лицо Эдди. — Как тебе на вкус?       Эдди нерешительно облизывает её. Это какая-то подливка, и она очень вкусная.       — Хорошо.       — Да? Потому что мне кажется, сюда надо добавить ещё немного тимьяна или, может быть, перца…       Эдди забирает у него ложку, выключает плиту и хватает его за руку, чтобы увести подальше.       Он подводит его к свободному месту на диване рядом с Патти и Майком, которые, похоже, сразу же приступили к глубокому и подробному обсуждению архивных систем. Билл выглядит потерянным, но он прижимается к Майку и спокойно осматривает квартиру.       Эдди садится рядом с Патти и усаживает Ричи к себе на колени. Ричи издаёт сдавленный звук, а потом хихикает.       — Это ещё что? — интересуется он.       — Чтобы ты не вскочил и не унёсся дальше готовить, — отвечает Эдди, гладя его по волосам. Но благодаря этому он также немного чувствует себя защищённым от остального мира, что служит хорошим напоминанием о том, что ему не нужно скатываться в безудержный оборонительный перфекционизм.       Ричи, кажется, бессознательно понимает это, потому что обнимает Эдди одной рукой и прижимается к нему, положив подбородок ему на голову, пока плечи Эдди не расслабляются.       Через мгновение к ним присоединяется Стэн.       — Вся еда готова, — объявляет он. — Так что Ричи может быть спокоен. — Он холодно смотрит на Билла. — Дэнбро.       — П-привет, Стэн? — спрашивает Билл.       Стэн обращает внимание на оживлённый разговор Майка и Патти (Эдди не может понять, о чём они говорят. Кажется, про этику музеев) и быстро пытается скрыть своё удовлетворение.       — О, бедный Стэн, ему приходится отпустить свой крестовый поход против Билла и сразу же встретиться с реальным бойфрендом, — шепчет Ричи на ухо Эдди.       Эдди смеётся.       Ричи тяжело наваливается на него, слегка сдавливая грудь, но это странно удобно, даже если его ноги в любой момент могут потерять чувствительность. Ричи тёплый, и он прижимается щекой к голове Эдди, так что тот может вслушаться в его дыхание и тихие смешки, которые застревают у него в горле на всё подряд.       Дверь открывается, и Бев проскальзывает внутрь.       — Ладно, все ведите себя хорошо! — настаивает она.       Стэн хмуро смотрит на неё.       — Я буду, если он хороший, — бормочет он.       Патти останавливается на середине ответа на вопрос о том, что даёт музею право заявить о себе как о лучшем варианте хранителя коллекций артефактов, чтобы выкрикнуть:       — Лжец! — Затем она снова поворачивается к Майку, чтобы продолжить: — Очевидно, утверждение британского музея, что он лучше всего подходит для хранения артефактов разных культур, которые попросили свои награбленные вещи обратно, является результатом расистской колонизации; но где гарантия, что у культур, которые не имеют ресурсов для хранения из-за колониализма³, есть шанс восстановить этот дисбаланс?       — Хорошая точка зрения, но, с другой стороны, если мы требуем, чтобы страны достигли такого же процветания, как и колониальные сверхдержавы, прежде чем возвращать культурные артефакты, которые по праву принадлежат им, разве мы не создаём самоподдерживающийся цикл?       — О, конечно, — соглашается Патти. — Но…       Ричи шикнул на них, указывая на дверь, и они перешли на шёпот, продолжая разговор.       Бев провожает Бена внутрь, представляя его с маленьким «та-да!» жестом.       Ричи сразу же начинает смеяться, отчаянно пряча лицо в шею Эдди, чтобы заглушить себя. Стэн явно обдумывает свои варианты с лихорадочным гневом.       — Он может разорвать Стэна пополам, — хрипит Ричи прямо в ухо Эдди.       Похоже, это правда.       Бен по меньшей мере такого же роста, как и Ричи, но по сравнению с ним Ричи кажется человеческой версией Слендермена. Он сложён как олимпийский тяжелоатлет со своими массивными мышцами рук и бочкообразной грудью. На его фоне Бев кажется совсем крошкой.       Бев хлопает его по плечу, что вызывает у него нервный взгляд.       — Позволь мне представить тебя всем. Это Билл, с которым я никогда не встречалась, — начинает она. Билл вздыхает, но всё равно машет рукой. — Это Майк и Патти ведут там приглушённый разговор, радость для глаз просто. Эдди где-то там под Ричи, Ричи — тот, у кого сейчас откажут лёгкие из-за смеха, и Стэн.       Стэн прищуривается.       — О, — произносит Бен. — Я, эм, принёс тебе кое-что?       У Стэна дёргается глаз.       — Не волнуйся, это не подкуп или что-то в этом роде, просто Бев много говорит о тебе, — объясняет Бен. Он говорит мягко и серьёзно. Стэн хмурится ещё сильнее. Ричи давится чем-то средним между хихиканьем и всхлипом, уткнувшись в шею Эдди. — Я просто подумал, что тебе может это понравиться, и я знаю, что ты очень беспокоишься о Бев из-за меня, поэтому я хотел немного загладить свою вину.       Он лезет в сумку, висящую на плече, и протягивает Стэну коробку.       Стэн пристально смотрит на него. В конце концов, он откашливается, прилагая все усилия, чтобы казаться невозмутимым.       — Спасибо, — говорит он бесстрастно.       Патти наконец-то прерывает свой монолог о культурном грабеже и смотрит на Стэна.       — Что это?       — Ничего, — говорит Стэн, пытаясь засунуть подарок под стул.       — Не-е-ет! — хнычет она, скользя по полу, чтобы выхватить коробку из-под стула, в то время как Стэн пытается блокировать её ногой. — О, Бен, это такой хороший подарок, спасибо.       Она держит его так, чтобы Ричи мог видеть.       Это часы с птицами вместо цифр. Ричи сворачивается калачиком и плачет от смеха.       — Мило, — отзывается Стэн, снова прочищая горло.       — Это прекрасно, — говорит Патти.       — У меня есть кое-что и для тебя, — продолжает Бен, быстро выхватывая из сумки алоэ вера. — Бев говорит, что тебе не везёт с растениями, так что я принёс тебе то, что очень трудно убить, и если ты хочешь, то я с радостью дам совет, если колючки станут слишком острыми.       — О, я уже люблю его, — заявляет Патти, нежно взяв растение в руки.       — Обычно я зову его «Риббит»⁴, — добавляет Бен. — Он просто похож на лягушку, замечаешь?       У Патти такой вид, как будто она вот-вот расплачется.       — Да, — с трудом выговаривает она. — Ты мне нравишься гораздо больше, чем Билл.       — Я н-никогда даже не встречался с Бев! — кричит Билл, наконец достигнув отчаяния.       — О, я знаю, милый, — отвечает Патти, — но я должна поддержать Стэна, и, честно говоря, мне просто не нравятся твои фильмы.       Майк разражается смехом, успокаивающе обнимая Билла, который разводит руками от безысходности, а потом кивает, соглашаясь.       — Ну, эм, спасибо, — благодарит Бен. — И, э-э, Ричи... — Он наклоняется, чтобы вручить Ричи коробку.       Внутри футболка с надписью «БЕГИ, ФЛОРИСТ, БЕГИ» и множеством роз вокруг неё.       — Вообще-то, я тебе её передариваю, — неловко говорит Бен. — Я просто не... понял сути. Я подумал, может, ты поймёшь. Даже если она, скорее всего, будет немного великовата для тебя.       — Мне нравится, — отвечает Ричи сквозь слёзы смеха, хрипя при каждом вдохе.       Эдди притягивает его к себе и сжимает в объятиях до тех пор, пока к нему не возвращается дыхание.       — А у меня есть подарок для Билла, — говорит Бев, протягивая ему маленькую плоскую коробочку.       Билл снимает крышку. Там лежит ручка, банка оливок и книга. Билл вытаскивает из-под них записку.       — «Мы высоко ценим твою р-роль в качестве козла отпущения в то время, как Стэнли пытался справиться со с-своим оправданным беспокойством из-за того, что у меня с-снова завязались отношения. С любовью, Бев», — читает он. Майк издаёт тихий смешок, нежно взъерошивая волосы Билла. — О. Ну, в таком случае... пожалуйста?       Бев обнимает Стэна за плечи.       — Я рада, что ты стараешься заботиться обо мне.       — Мы закончили? — спрашивает Стэн, осторожно обнимая её за плечи.       — Да, закончили, — отвечает Бев. — Хватит дразнить Стэна и Билла, ребят.       — Можно мне подразнить Стэна? — интересуется Патти.       — Пожалуйста, не надо, — просит Стэн.       — Хорошо, — говорит она, целуя его в макушку. Она скользит обратно к Майку. — Что ты думаешь об онлайн-выставках?       — О, ну, я думаю, что они являются отличным видом выставок в плане доступности, — отвечает Майк, и они снова уходят с головой в диалог.       — Я принесу глинтвейн! — восклицает Ричи, бросаясь на кухню.

***

³ Колониализм — система господства группы развитых государств и стран (метрополий) над остальным миром в XVI—XX веках. ⁴ Лягушонок Риббит — мультфильм про лягушонка, который не похож на своих собратьев.

***

      Они заканчивают тем, что играют одну партию в «Билет на поезд»⁵, прежде чем Эдди в самом деле пытается оправдать свои якобы не нарушающие правила действия, и в конечном итоге ему запрещают быть стулом Ричи и его партнёром в преступлении. Ричи приносит блюдо за блюдом для них, чтобы они могли перекусить во время игры, и каждое новое лучше предыдущего.       У Эдди никогда не было такого праздника. Он приятно придавлен тёплой спиной Ричи, выпил немного вина и набит едой как на убой. Повсюду смех, счастье и вежливые разговоры.       Он так счастлив, что практически чувствует, что ему нужно убежать, хотя бы для того, чтобы всё осознать.       Он извиняется и уходит в ванную, вылезая из-под Ричи, который в данный момент сыпется из-за своей же непонятной шутки, в то время как Билл настаивает, что он должен быть смешным, чтобы остальные смеялись, а Стэн оплакивает свою потерянную враждебность к Биллу.       Он оказывается в коридоре, прислонившись головой к прохладной стене, и просто дышит.       — Ты в порядке? — спрашивает Бев.       Он вздрагивает.       — О. Да. Я в порядке на самом деле, просто много всего, — отвечает Эдди. — Я пытаюсь... остыть, я потом вернусь обратно.       — Звучит неплохо, — говорит Бев. Она достаёт из-за спины книгу. — Не знаю, читал ли ты эту книгу, но она очень хорошая.       Эдди смотрит на обложку. «Токсичные родители: преодоление их пагубного наследия и восстановление вашей жизни».       — О, — выдыхает он.       — Здесь, наверно, всё то же самое, что ты уже давно знаешь, — говорит Бев. — Но удобно, когда всё это сжато в одну книгу, и там очень понятный и лаконичный текст.       — Да, — отзывается Эдди. — Спасибо. Правда.       Она улыбается ему.       — Не за что. Ладно, перезагружайся. — Она в шутку отсалютовала ему и ушла.       Эдди прислоняется к стене с книгой в руке и тяжело дышит.       Через некоторое время его находит Ричи.       — Привет, — говорит он. — Уже начал беспокоиться, что ты там умер.       — Нет, просто обрабатываю своё счастье, — отвечает Эдди.       Ричи ухмыляется.       — Главное, чтобы это было счастье, — замечает он.       Эдди притягивает его к себе, чтобы поцеловать.       — Спасибо, что пригласил меня.       — Никаких проблем! — щебечет Ричи.       — Нет, я имею в виду... — Эдди вздыхает. — Спасибо, что ты стал частью моей жизни. Спасибо, что нашёл меня и полюбил. Спасибо за то, что ты — это ты. Спасибо за то, что... ну, не знаю, сидишь у меня на коленях, так что я могу просто…       Ричи торжественно кивает.       — Просто наслаждаться атмосферой, — заканчивает он.       Эдди фыркает.       — Да.       — Не за что, — отвечает Ричи. — Взаимно.       Эдди улыбается и тянет его к себе для поцелуя. Он притягивает Ричи так близко, как только может, обхватывает его сзади за шею и прижимает их губы друг к другу, как будто они могли бы слиться вместе, если бы действительно захотели.       Ричи отстраняется.       — А если я скажу, что хочу сделать это прямо сейчас, в своей комнате, с нашими друзьями за стеной, которые могут нас услышать?..       — Я бы сказал, что ты слишком пьян, чтобы думать о сексе, — бормочет Эдди.       — Хм, — отзывается Ричи. — Хорошая мысль.       Эдди крепко целует его, пока Ричи снова не отстраняется. Он нервно кусает губы.       — Что? — спрашивает Эдди.       — В следующий раз, когда мы будем одни и трезвые, я думаю, что готов, — говорит Ричи. — И я не решил так из-за вина, не волнуйся, я просто... я чувствую себя хорошо в окружении друзей, и я хочу сказать это сейчас.       — Ладно, — произносит Эдди. У него слишком много чувств, чтобы выразить их словами. — Круто.       — Круто, — бормочет Ричи, улыбаясь так, словно знает, что имел в виду Эдди.       Стэн шаркает по коридору.       — Мы все здесь, чтобы обработать свои эмоции, что ли? — спрашивает он.       Сердце Эдди всё ещё колотится в груди при мысли о том, что Ричи готов заняться сексом. Заняться сексом с Эдди. Он доверяет Эдди. Он чувствует себя достаточно в безопасности, чтобы хотеть, чтобы Эдди был его первым, и уже скоро.       — О, да, как дела? — интересуется Ричи.       — Гм, — произносит Стэн. — Ну, Бен просто замечательный. Он очень добр и чрезвычайно нежен с Бев, и он явно очень любит её. Билл на самом деле очень сносный, и это хорошо, потому что Патти и Майк, похоже, теперь лучшие друзья, так что мы будем часто видеться. И... я чувствую себя немного глупо и вроде как испытываю облегчение от того, что двое моих лучших друзей по-настоящему очень счастливы, и... ужас из-за того, что вы оба можете съехать в любой момент.       Ричи высвобождается из объятий Эдди и обнимает Стэна, как раз когда тот начинает плакать.       Эдди неловко стоит рядом с ними, не зная, что делать.       — Не волнуйся, на всех хороших вечеринках срывается пара слезинок, — заверяет его Ричи. — У нас у всех много чувств. Иди пока займи моё место в «Колонизаторах»⁶ и выпусти на волю своего внутреннего жулика, ладно?       — Ладно, — говорит Эдди. Он колеблется. — Насчёт того, о чём мы говорили?..       — Можешь переночевать у нас, — предлагает Ричи, поглаживая спину Стэна. — А утром всё спланируем за остатками от пира.       Эдди кивает. Он похлопывает Стэна по плечу.       — Скоро станет легче.       Стэн кивает в ответ, прижимаясь к Ричи.       Эдди шаркает обратно, чтобы обнаружить, что Билл наконец-то смог вклиниться в разговор Майка и Патти, даже если он, кажется, находится меж двух огней.       — Ты в порядке? — спрашивает Бев.       — Да, — произносит Эдди. — Э-э, Стэн и Ричи... — Он не знает, нужно ли их прикрывать.       — О, Стэн плачет на каждой хорошей вечеринке, по этому сразу можно сказать, что он в восторге, — говорит Патти. — Он выгорает, и место занимает тревога. Не беспокойся. Ричи знает инструкции.       — Мы м-можем уйти, если надо, — предлагает Билл.       — Не-ет, всё в порядке, — отвечает Патти. — О, и я хочу показать Майку кое-что из нашей музейной коллекции.       Она берёт Майка за руку и утаскивает прочь. Бев зевает и прислоняется к Бену, так что Эдди не остаётся ничего другого, кроме как сесть к Биллу.       — Т-ты нашёл для себя хорошее место, — бормочет Билл.       Эдди моргает, глядя на него.       — Да, действительно.       — Ну, у т-тебя всегда хорошо получалось находить свой п-путь, — говорит Билл. — Р-рано или поздно.       Эдди неуверенно улыбается, смаргивая слёзы.       — Спасибо.       — И ты нашёл Майку нового друга, — смеётся Билл. — Это здорово.       — Я думаю, ты им тоже нравишься, — говорит Эдди. — Возможно, тебе было бы полезно иметь друзей, которые не являются твоим младшим братом.       Билл разражается лающим смехом.       — Да, х-хорошо.       Эдди вздыхает и растекается по дивану.       — Тем не менее, кажется, я впаду в кому после этого вечера.       — О, я т-тоже, я больше никогда не буду есть, — соглашается Билл.

***

«Билет на поезд» — настольная игра, рассчитанная на 2-5 игроков. Действие происходит в Соединённых Штатах Америки, игроки строят железную дорогу, связывая города США. ⁶ «Колонизаторы» — настольная игра, рассчитанная на 3-4 игроков. Игроки представляют собой колонистов, высадившихся на необитаемый остров.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.