ID работы: 9762852

Трудности бондажа (Predicament Bondage)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
300
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
361 страница, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
300 Нравится 263 Отзывы 103 В сборник Скачать

Часть 18

Настройки текста
Примечания:
      — Доброе утро, — бормочет Эдди, целуя Ричи в шею.       — Напомни мне, чтобы я поднял тему секса во сне, когда проснусь, — бормочет Ричи в ответ.       — О да? — спрашивает Эдди. Его член прижат к заднице Ричи, но ему комфортно просто находиться в этой позе.       — Может быть, — говорит Ричи, громко зевая. — Или просто ляг на меня.       Эдди фыркает и перекатывает их так, что он ложится на спину Ричи.       — О, да, раздави меня, папочка, — бормочет Ричи.       — Я не хочу связываться с кинком на «папочку», — говорит Эдди.       — Честно говоря, я тоже. Я до десяти лет называл своего папу «папочкой», так что очень странно слышать, что это связано с сексом, — отвечает Ричи. — Но мне нравится бесить тебя.       — Очень мило, — комментирует Эдди.       — То, что я тебя бешу?       — Нет, — отвечает Эдди, лениво стягивая с тумбочки браслет и оборачивая его вокруг запястья Ричи, любуясь видом красной кожи поверх его руки. Он примерно в три сантиметра шириной и украшен маленькими аккуратными узорами, серебряная застёжка держит его вместе.       Ричи тихонько вздыхает, что-то бормочет и снова засыпает. Эдди лежит и слушает, как он дышит, пока не раздаётся звонок телефона.       Он стонет, медленно протягивая руку, чтобы достать его.       — Эдди Каспбрак слушает, — говорит он, слишком ленивый, чтобы открыть глаза.       — Это Б-Билл? — произносит Билл. — У тебя что, не сохранён мой номер?       — Сохранён, но я всё ещё сплю, — отвечает Эдди.       Ричи хихикает под ним.       — Ладно, я устал от Дж-Джорджи. Умоляю, отвлеки его, — говорит Билл. — Я очень устал. У нас с Майком есть планы, и хоть раз я бы предпочёл просто игнорировать своего брата.       — Разве у вас с Майком не всегда есть планы? — интересуется Эдди.       — Планы выйти погулять. Мы идём на двойное свидание, — объясняет Билл. — Майк и Патти обожают друг друга, и думаю, Ст-Стэн терпит м-моё общество, а ты знаешь, что Майк редко выходит из дома. Я думаю, что он п-правда хочет пойти.       — Ну да, Майк редко выходит из дома, — повторяет Эдди, потому что, хотя это и правда, Билл сам не лучше. Они с Майком относятся к тому типу людей, которые всё время пишут и исследуют, а через три дня замечают, что ни разу не выходили на улицу.       — Эдди, — зовёт Билл. — Мне нужен день без младших братьев.       — Хм, — произносит Эдди. — Я чувствую, что я тоже под прицелом.       — Нет, — слишком поспешно отвечает Билл. — В-в-вовсе нет.       — Хорошо, — говорит Эдди. — Я позабочусь о Джорджи.       — Спасибо, — благодарит Билл. — Я твой должник.       — Нет, не надо, — возражает Эдди. — Повеселитесь. — Он вешает трубку и бросает телефон на кровать.       — Мы убиваем брата Билла? — бормочет Ричи.       — Да, не волнуйся, — говорит Эдди. — Поспи ещё немного.       — М-м-хорошо, — отвечает Ричи.       Эдди зевает и тянется к телефону, чтобы позвонить Джорджи.       — Твой брат говорит, что ты заноза в его заднице, — говорит он.       — Хотел бы я, чтобы ты был у меня в заднице, — бормочет Ричи, а потом слегка похрапывает.       — Ха! — отзывается Джорджи. — Он врёт. Он просто злится, что я так быстро разгадал его план.       — План? — спрашивает Эдди.       — Да, он собирается встретиться с их новыми друзьями, чтобы Майк смог посмотреть старые архивы или что-то в этом роде, понимаешь, да? Поднимет ему настроение, а потом отведёт в тот розовый сад, который так нравится Майку.       — Звучит неплохо, — говорит Эдди.       — Эдди, — зовёт Джорджи. — Шевели мозгами.       Эдди ещё раз обдумывает его план.       — О, он собирается сделать предложение.       — Он точно собирается сделать предложение, — говорит Джорджи. — В общем, я пытался вытрясти из него подробности, но он хочет, чтобы это было тайной, так что окей. Не хочешь съездить на автодром?       Эдди вскакивает так быстро, что нечаянно толкает Ричи локтём чуть сильнее, чем следовало бы, и получает сердитый взгляд поверх его плеча.       — На какой автодром?       — А, — произносит Ричи.       — У меня есть билеты на гонки в Олбани. У одного из владельцев яхт, на которых я работаю, есть жена, у которой роман с одним из водителей. Я думаю, мы можем съездить туда и послать Биллу несколько сэлфи, чтобы успокоить его нервы. Покажем ему, что мы веселимся с безопасного расстояния, чтобы он не нервничал из-за нас, — говорит Джорджи.       — Да, — отвечает Эдди. — Хорошая мысль.       Ричи переворачивается и смотрит на него так, словно точно знает, насколько Эдди сейчас способен «мыслить».       — Ага. Я скину тебе остальное в смс. Бери своего мужчину с собой.       Он вешает трубку, а Эдди плюхается на постель и рассеянно целует Ричи в плечо, пока тот не начинает смеяться над ним.

***

      — Ричи, Джорджи. Джорджи, Ричи, — торопливо представляет их Эдди, вытягивая шею, чтобы взглянуть на машины.       Ричи протягивает руку, чтобы пожать руку Джорджи, и, как и следовало ожидать, всё заканчивается тем, что он держит оторванный протез, а Джорджи радостно наблюдает за его реакцией. Ричи на мгновение задумывается, а затем загорается таким же весельем.       — Это так круто, — комментирует он.       — Я знаю, скажи? Я только один раз могу попробовать этот трюк с новыми знакомыми, — говорит Джорджи, снимая пальто, чтобы снова прикрепить свою руку.       — О, чёрт возьми, это настоящая золотая жила для шуток, — отвечает Ричи, как будто он рассматривает возможность отрубить себе руку исключительно ради комедии. Эдди хотел бы вмешаться, но в этот момент какой-то двигатель набирает обороты, так что он снова встаёт на цыпочки, пытаясь найти источник этого звука. — У тебя есть классная история о том, как ты её потерял?       — Нет, меня смыло в ливневую канализацию, когда мне было шесть, и я застрял в канализации на несколько дней, — рассказывает Джорджи. — На самом деле это было хреново.       — Мои соболезнования, но это же значит, что у тебя полная свобода действий, ты можешь придумать какую угодно историю о том, как ты её потерял, да? — говорит Ричи.       — Ага! — восклицает Джорджи. — Ну конечно же? Я работаю стюардом на яхтах, поэтому обычно говорю дамам, что потерял её в результате нападения акулы.       — Кажется, Билл сказал тебе перестать флиртовать с клиентами, — рассеянно замечает Эдди.       — С жёнами моих клиентов, Эдди! — отвечает Джорджи. — У меня есть план, как напугать одного из этих богатых чуваков до смерти–       — С помощью руки, да, — восхищённо добавляет Ричи.       — Да! А потом я скроюсь с его новоиспечённой богатой вдовой и буду жить припеваючи, — продолжает Джорджи. — Билл говорит, что это, очевидно, безответственный план на будущее, но…       — Нет, это гениально, — шепчет Ричи. — Мне это нравится. Как ты собираешься сбить полицию со следа?       — Я никогда не позволю вам двоим встретиться на глазах у Билла, — бормочет Эдди, прежде чем он замечает намёк на красную краску и снова теряет разум. — Боже, посмотри на эту сексуальную леди.       — Детка, мне нужно, чтобы ты понял, что сейчас ты говоришь как натурал, — замечает Ричи.       — Я имею в виду машину! — огрызается Эдди.       — Он называет машины «она», — сообщает Джорджи Ричи.       — О, я знаю, — отвечает Ричи. — Меня всё ещё это беспокоит.       — Клянусь, я всё ещё гей, но сейчас мне нужно поближе взглянуть на эту машину! — говорит Эдди, подпрыгивая, чтобы посмотреть, как близко он может подобраться.       В конце концов он ныряет за перила, глазея на блестящий красный автомобиль.       Ричи плюхается рядом с ним.       — Эй, — зовёт он. — Не хочешь поговорить с водителем, может, сможешь осмотреть её?       — Что? — шипит Эдди. — Нет, перестань, я не хочу быть подонком.       Ричи долго и пристально смотрит на него. Эдди лихорадочно игнорирует его.       — Ладно, пойдём сядем на трибуны и посмотрим на неё с высоты птичьего полёта, — говорит Ричи, оттаскивая его в сторону. Эдди бросает ещё один тоскливый взгляд на двигатель, который пока что находится в пределах досягаемости.       Ричи усаживает его на трибуны в первом ряду, чтобы Эдди мог перегнуться через перила и смотреть дальше.       — Подожди, пока ты совсем не потерял голову, — говорит Джорджи, оттягивая его назад, — фотография для Билла.       Эдди раздражённо стонет и прислоняется спиной к Ричи, так что они все попадают в кадр, и ухитряется улыбаться в камеру, хотя его мозг кричит, чтобы он вернулся к перилам, а то вдруг он что-нибудь пропустит.       Ричи смеётся рядом с ним, и его смех отдаётся вибрацией в его боку.       Джорджи отправляет фото и смотрит на него ещё раз, посмеиваясь.       — Да, Биллу понравится.       Ричи наклоняется, чтобы посмотреть.       — О, Эдди, ты выглядишь таким расстроенным. Перешли мне тоже.       Эдди слишком занят тем, что стоит на цыпочках и смотрит на ближайшую машину, чтобы удостаивать их ответом.       Через мгновение к нему присоединяется Ричи.       — Ладно, приятель, атакуй меня словами, — говорит он. Ричи осторожно оглядывает трибуны, затем незаметно соединяет свой мизинец с пальцем Эдди, пряча его от посторонних глаз бедром. Эдди сдвигается, чтобы тоже помочь ему скрыть их, обхватывая мизинцем палец Ричи в ответ.       Ричи улыбается, убирая руку, чтобы опереться подбородком на кулак и спокойно наблюдать за Эдди.       — Это двигатель V8, у него мощность в четыре раза больше, чем у легкового автомобиля. Эти двигатели приходится восстанавливать после двух полных гоночных уикендов, потому что они хороши только на заезд не более чем в полторы тысячи километров. Такие машины далеки от тех, с которыми я работаю, но двигатели некоторых гоночных автомобилей очень похожи на двигатели легковых. Ещё они специально разработаны так, чтобы выбросить двигатель из нижней части автомобиля, если попадут в аварию, и тем самым спасти водителей от пожара и взрывов.       — Хм-м, — снисходительно отзывается Ричи.       — О, и гоночные шины на самом деле лысые! — продолжает Эдди. — На них вообще нет протектора, потому что гоночные трассы гладкие, что улучшает сцепление с сухим асфальтовым покрытием, и поэтому гонки обычно отменяются, когда идёт дождь. Если дорога мокрая, они соскальзывают прямо с трассы.       — Звучит довольно скверно, — комментирует Ричи.       Эдди улыбается ему.       — Иди и поговори с Джорджи, мне и так здесь хорошо. — Он почти наклоняется, чтобы положить руку на поясницу Ричи и поцеловать его, но останавливается.       Ричи замолкает, оглядывая трибуны.       — Я поцелую тебя, когда нас не будут окружать парни с машинами, — бормочет Эдди.       Ричи фыркает, опустив голову.       — Да, хорошо, парень с машиной.       Эдди постукивает тыльной стороной ладони по руке Ричи и отпускает его, чтобы тот бочком вернулся на их места, в то время как сам полностью погружается в рёв двигателей.

***

      Когда он наконец думает присоединиться к ним, Ричи и Джорджи болтают так, словно знают друг друга много лет.       — Я боюсь даже спрашивать, о чём вы разговариваете, — вклинивается Эдди.       — Джорджи рассказывает мне всё о малыше Эдди, — говорит Ричи.       Эдди вздыхает.       — Не сомневаюсь, что все факты очень лестные, — комментирует он.       — Я рассказал ему, как ты сломал руку, — отвечает Джорджи. — И как ты выбросил свою поясную сумку в реку.       — Ах да, это, — вздыхает Эдди. — Это было очень давно.       — По рассказам, ты был прям очаровательным, храбрым и диким маленьким ублюдком, — говорит Ричи, — с огромной любовью в сердце. Так что по сути ничего не изменилось.       Эдди закатывает глаза.       — Ладно, тогда…       На них падает несколько капель дождя.       — Чёрт, им, наверное, придётся отменить остальные заезды, — предполагает Эдди, прищурившись и глядя в затянутое облаками небо.       — Гм, что ещё важнее, — отвечает Джорджи, — розовый сад — некрытый.       — Я уверен, что у Билла есть запасной план, — говорит Ричи.       Эдди и Джорджи обмениваются взглядами. У Билла не бывает запасных планов. Билл просто удваивает усилия для исполнения своего первоначального плана, пока полностью его не разрушит. Эдди задумчиво смотрит на машины, потом снова на Джорджи и Ричи.       — Пойдёмте, нам нужно спасти его предложение.

***

      К тому времени, как они добираются до музея, уже льёт как из ведра.       Ричи заглядывает внутрь.       — Ладно, я попробую прокрасться и привлечь внимание Стэна, а вы, ребята, останетесь здесь и что-нибудь придумаете с Беном, хорошо?       Эдди вздыхает, выходит под дождь и звонит Бев.       — Привет, сколько роз вы с Беном можете достать за короткий срок? — спрашивает он.       — Хм, — отзывается она. — Ты что, обидел Ричи? Потому что, если да, боюсь, мне придётся надрать тебе задницу.       — Нет, это не для меня, — говорит Эдди. — Это для Билла.       — О, он обидел Майка? Этот идиот, — отвечает Бев. — Мы что, надерём ему задницу за это? Конечно, мы оба познакомились сначала с Биллом, но Майк такой милый, что мне кажется, мы должны заступиться за него.       — Нет, он делает предложение, — говорит Эдди. — Сегодня.       — О-о-о, — тянет Бев. — Подожди, я спрошу Бена. А сколько роз вам надо?       — ЧТОБЫ ЗАПОЛНИТЬ ЦЕЛУЮ ЯХТУ, — кричит Джорджи через плечо Эдди.       — Поняла, — говорит Бев и вешает трубку.       Через секунду к ним присоединяются промокшие Стэн и Ричи. Джорджи вздыхает и достаёт из багажника полотенце, чтобы они могли сесть в машину.       — Ладно, в чём дело? — интересуется Стэн.       — Ричи тебе не сказал? — спрашивает Эдди.       — Нет, я нашёл его, когда он неловко бродил по вестибюлю, сказал ему пойти со мной, и он сразу согласился, — отвечает Ричи.       — Я схожу с ума, — выпаливает Стэн, словно уже несколько часов отчаянно пытается это признать. — Майк кажется очень милым, но они с Патти очень увлечены томами старой английской чепухи, и они очень милые вместе, но боже, я не могу вникать в эту чепуху, а это значит, что, согласно этикету парных свиданий, я должен общаться с Биллом.       — Эй, приятель, ты ведь до сих пор не думаешь, что он плохой, да?       — Нет! — говорит Стэн. — В этом и проблема! Я так долго представлял, что он плохой, и теперь, когда мне пришлось столкнуться с реальностью, он оказался таким скучным.       Джорджи радостно смотрит на него и протягивает руку.       — Привет, Джорджи Дэнбро.       — Ой, извини, — говорит Стэн и берёт его за руку. Джорджи с маниакальным восторгом наблюдает, как Стэн осознаёт, что руку ничего не держит. Эдди не может вспомнить, чтобы тому когда-нибудь удавалось разыграть сразу двух человек за день.       Стэн вздыхает.       — Ладно, я сам напросился. — Он наклоняется к переднему сиденью, чтобы посмотреть на Эдди. — Что мы делаем?       — Билл собирается сделать предложение, но он планирует сделать его на улице, а сейчас идёт дождь, так что мы должны спасти его от его же плана, который ни за что не приведёт ни к какому предложению в принципе.       — В общем, мы собираемся пробраться на лодку, на которой я работаю и которая мне формально не принадлежит, заполнить её цветами и отправить в море, чтобы у него не осталось выбора! — заявляет Джорджи.       Стэн на мгновение задумывается.       — Да, хорошо, я в деле. — Он достаёт свой телефон.       — Ты не можешь ему сказать! — упрекает Ричи.       — Я должен сказать Патти! — возражает Стэн.       — Нет! А что, если Майк увидит? — говорит Ричи.       Стэн раздражённо стонет.       — Ладно, я скажу ей, что я на секретном задании.       — А когда ты собираешься сделать предложение? — спрашивает Ричи.       — Патти будет делать предложение, — бормочет Стэн, возвращаясь к сообщению.       Ричи кивает.       — Справедливо.

***

      — Я не смог достать только розы, — печально говорит Бен. — Но я постарался выбрать цветы, которые похожи на Билла и Майка, или означают верную любовь, или…       — Это здорово, — отвечает Джорджи, уперев руки в бока и глядя, как остальные расставляют повсюду цветы. — Чёрт, я такой хороший брат.       — Чёрт! — выпаливает Ричи. — Как мы заманим их сюда?       — Ты не спланировал это? — спрашивает Бев. — Какое это тогда тайное предложение-похищение?       — Я сдался и рассказал всё Патти, ей не терпится похитить наших новых друзей, — говорит Стэн. Он улыбается про себя. — Я так сильно её люблю.       — Ладно, в этот раз ты победил, тупой засранец, — говорит Ричи. Стэн хмуро смотрит на него.       Бев перепрыгивает через барную стойку.       — О, у меня в багажнике есть разноцветные гирлянды, надо их повесить!       — Зачем они тебе? — спрашивает Стэн.       — Для дизайна костюмов, — отвечает она. — Давай, Ричи, помоги мне.       Эдди фыркает и раскладывает несколько лилий, чтобы проложить дорожку.       — Знаешь, он тебе очень подходит, — отмечает Джорджи.       — Хм? — отзывается Эдди.       — Ричи, — говорит Джорджи. — Он забавный и смотрит на тебя как… чёрт возьми.       Эдди смягчается.       — Да. Он мне очень нравится.       Джорджи усмехается, потом оживляется.       — Я спрячу где-нибудь руку с табличкой «Поздравляю! Я твой шафер!».       — А что, если я его шафер? — спрашивает Эдди. — Он был моим!       — Ты хочешь устроить мальчишник? — спрашивает Джорджи в ответ.       — Я тебя понял, — смягчается Эдди.       — Эдди, ты не мог бы помочь мне передвинуть цветы апельсина? — зовёт Бен.

***

      Нет ни единого шанса, чтобы Майк не знал точно, что происходит, когда они прибывают. Он изо всех сил пытается скрыть улыбку, но блеск его глаз слишком ясно даёт понять, что он знает и ему это нравится, а особенно нравится тот факт, что Билл выглядит подавленным.       Билл оттаскивает Эдди и Джорджи в сторону. Он делает паузу.       — Джорджи, г-где твоя рука? — спрашивает он.       Джорджи только улыбается.       Билл потирает лицо руками.       — Ладно, х-хорошо, — говорит он. — Я не знаю, радоваться мне или сердиться на вас двоих, так что давайте просто оставим всё как есть.       — Хорошо, — отвечает довольный Джорджи.       Он смеряет их взглядом, уперев руки в бока.       — И-идите! — требует он, сильно краснея.       — Что, мы не можем постоять здесь, на пирсе, и подождать, чтобы потом поаплодировать вам? — спрашивает Джорджи.       — Мне н-нужно время, — отвечает Билл. — У меня запланирована р-речь и… — Майк очень плохо притворяется, будто не слышит, о чём они говорят, и прячет ухмылку.       — Ну конечно, — говорит Эдди, а Джорджи от смеха сгибается пополам. Эдди толкает Билла к яхте, а заодно и Майка. — Продолжай, не беспокойся о Джорджи.       Майк прижимает его к себе по пути, ещё раз беззвучно произнеся через плечо: «Спасибо».       — Как думаешь, Майку нравится то, что он написал речь, или то, что ему очень стыдно, что он написал речь? — спрашивает Ричи.       — О, определённо и то, и другое, — отвечает Джорджи. — Они идеально подходят друг другу.       — Мазл¹! — кричит Патти, когда они отчаливают.       — А Билл умеет водить эту штуку? — интересуется Ричи.       — О да, — говорит Джорджи. — Мне… э-э… раньше нужна была помощь. Он умеет.       — Удивительно, — бормочет Ричи себе под нос. Он смотрит на Эдди с широкой улыбкой. — Ну что, пойдём? Я думаю, было бы неплохо прокатиться.       Эдди кивает.       — Да. Пойдём.

***

¹ «Мазл Тов» — фраза на иврите, которая используется для поздравления в честь какого-либо события в жизни человека.

***

      В конце концов он возит их по городу. Всё это время они сидят в уютном молчании.       — О, ты только посмотри, — говорит Ричи, глядя на свой телефон. — Майк сказал «да».       Эдди улыбается.       — Рад это слышать. — Ничего удивительного, но он рад за них.       — Знаешь, мне кажется, нас впереди ждёт множество прекрасных моментов из-за объединения наших дружеских компаний, — размышляет Ричи с улыбкой.       — Ну, технически мы украли яхту, — отмечает Эдди. — Может, это не самый лучший знак.       — Эм, украсть лодку богатого человека, чтобы дать двум замечательным людям возможность выразить свою любовь и позволить ей расцвести? — драматично заявляет Ричи. — Да мы современные Робин Гуды.       Эдди фыркает в ответ.       — Я думаю, это хорошо, — говорит Ричи, улыбаясь ещё шире. — Я думаю, наши жизни очень хорошо подходят друг другу.       Эдди согласно улыбается.       — Что ж, — произносит он, — с этим я согласен.       Ричи улыбается в ответ, и они погружаются в уютное молчание.       Они ещё немного времени провели в тишине, пока Эдди искал место, где можно было бы остановиться и посмотреть на звёзды, выглянувшие из сумерек. Облака уже рассеялись, как будто дождь начался только для того, чтобы они разобрались с предложением.       Эдди притормаживает в маленьком укромном местечке и откидывает верх машины, чтобы они могли посмотреть на небо.       — Слушай, — говорит Эдди. — После того, как Бен переедет к вам и Стэн немного успокоится, ты не хочешь переехать ко мне?       — Чувак, теперь из-за тебя то, о чём я хотел поговорить, будет звучать глупо, — отвечает Ричи. — Но да, я очень хочу.       — О чём ты хотел поговорить? — спрашивает Эдди.       — Я не могу представить тебя с одной машиной, — говорит Ричи, задумчиво сморщив нос.       — Я лучше умру, — отвечает Эдди, прежде чем осознаёт, что это метафора.       Ричи мягко улыбается.       — Я не понимаю, старик, — говорит он тихо, нежно, и Эдди не может понять, о чём он сейчас думает.       — Это совсем другое, — бормочет Эдди. — Мои машины — это проекты. А ты — партнёр. Я просто хочу быть с тобой и заботиться о тебе, и я верю, что ты тоже позаботишься обо мне.       — Да, но это как… — Глаза Ричи скользят по ночному небу. — Это же в некотором смысле одно и то же? Ты хорошенько присматриваешься к тому, что нужно машине или клиенту, разрабатываешь план и приступаешь к работе. Вот что тебе в этом нравится. Это… дерьмо с планом действий.       — Да, — медленно отвечает Эдди. — Наверно, да.       — Я думаю, — говорит Ричи, — я понимаю, почему ты хочешь, чтобы я был твоим единственным сабом, и… мне это нравится. Мне просто кажется, что ты будешь скучать по тем путешествиям, которые ты совершаешь с каждым новым клиентом.       — Ну и что? — раздражённо произносит Эдди.       — И что ты собираешься с этим делать? — спрашивает Ричи.       Эдди терпеть этого не может.       — А почему я должен что-то с этим делать?       — Я не хочу, чтобы ты что-то упустил, — говорит Ричи, перекатываясь на плечо Эдди и глядя на него снизу вверх. — Я хочу, чтобы у тебя было всё, что ты захочешь, а ты захочешь чего-то подобного. Чего-то, связанного с людьми.       Эдди хочет поспорить с ним.       — Эй, — зовёт Ричи. — Ты же доверяешь мне присматривать за тобой?       Эдди закрывает рот и сердито смотрит в темноту. Он доверяет, но это трудно.       — Прекрасно.       — Подумай об этом, — говорит Ричи. — Если я ошибаюсь, ничего страшного.       — Что это значит? — спрашивает Эдди, и его сердцебиение учащается. Физически тяжело не забежать вперёд, представив аккуратные буквы на чистом листе ежедневника. Только Ричи.       — Это значит, что я в деле, — бормочет Ричи. — Пока ты обещаешь, что ты счастлив… Я тебе тоже доверяю. Ну, в том, что ты понимаешь, чего ты хочешь, и что ты не… — он смеётся про себя, — не разочаруешься во мне, если что-то не выйдет идеально, и так далее.       — Да? — выдыхает Эдди.       — М-м, — тянет Ричи, рассеянно тыча пальцем в его руку. — Да. Извини, что я запаниковал сначала, я просто… Мне трудно держать в голове мысль, что люди на самом деле хотят, чтобы я был с ними.       — Да, — говорит Эдди. — Я имею в виду, я хочу, чтобы ты был со мной.       — Я знаю, — отвечает Ричи. — Я это знаю. — Он хихикает, явно достигнув своего предела в серьёзном разговоре. — Кстати, как ты относишься к ошейникам?       — Я очень хорошо отношусь к ошейникам, — с хрипотцой произносит Эдди, ощущая жар и приятное чувство.       — Круто, — говорит Ричи. — Мы могли бы просмотреть их? Вместе?       Эдди кивает затаив дыхание. Он взволнован и напуган одновременно.       — В общем, — выдыхает Ричи, — я просто хотел высказать свои мысли. А теперь давай насладимся этим свежим воздухом, хорошо?       Эдди крепче обнимает его и целует в макушку.       — Да. Давай.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.