ID работы: 9762875

Молитва ангелу: Начало

Джен
PG-13
Завершён
1768
автор
Размер:
224 страницы, 46 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1768 Нравится 577 Отзывы 902 В сборник Скачать

Глава 11. Ярость

Настройки текста
— Эм... Гарри? Это нормально? — Драко с искренним непониманием смотрел на Невилла Лонгботтома, что уже второй день "незаметно" преследовал Гарри. Поттер улыбнулся одними губами. — Да. Не стоит беспокоиться, Драко. Блондин с сомнением глянул в сторону резко изменившего поведение пухляша. Еще вчера он вздрагивал от малейшего шороха, сегодня — прогулял первые три урока и даже не смутился, до того был задумчив. Драко терзали смутные сомнения, что это связано с Гарри, но свои догадки он предпочел оставить при себе. Гарри бросил взгляд в сторону расписания уроков, и даже не стал сдерживать улыбку. — Защита от Темных Искусств. Драко глянул на него с долей предвкушения. До сих пор больше, чем урок полетов, Малфой ждал разве что Защиту — этот предмет сам по себе интриговал. Драко слышал, что в этом году у них должен был преподавать полукровка, который раньше вел магловедение — это, конечно, было странно, но от старших товарищей он ничего плохого об этом профессоре пока что не слышал, так что надежда еще теплилась в наследнике Рода Малфой. Гарри же даже не знал, как к этому относиться. С одной стороны, Квиринус Квирелл был довольно неоднозначным персонажем — он нынешний совершенно не соответствовал описаниям старшекурсников, которых Гарри опросил насчет него, он видел картину мира магов куда шире, чем сами маги, он... да много что, но самым необычным в нем было это ощущение родства. Квиринусу Квиреллу хотелось доверять, и, что совершенно не странно, это вызывало в Гарри еще большее недоверие. И чем сильнее он не доверял — тем сильнее хотелось пойти и доверить все свои тайны по сути незнакомцу. Это был чертов замкнутый круг, который доводил Поттера до состояния тихого бешенства даже когда он вызывал "пелену" — свои щиты, блокирующие эмоции. Ему было интересно, чем вызван этот феномен, но при этом что-то глубоко внутри него предательски шептало, что ему не понравится правда. Интуиция, всегда раньше что-то подсказывающая, на этот счет молчала, и это раздражало еще сильнее. Он вынырнул из своих мыслей лишь уже находясь в кабинете Защиты от Темных Искусств. Кабинет был просторным и светлым. Стеллажи, стоящие вдоль стен, были забиты тысячами мелочей — баночки, скляночки, книжки, перья, пергамент. Казалось, там было вообще все, что могло пригодиться в школе, причем не только со стороны мира магии, но и мира маглов. Сам Квирелл сидел, что-то записывая, в самом конце класса, и на голову его был намотан странный фиолетовый тюрбан, скрывающий тому половину лица. Стоило Гарри лишь сделать шаг вперед, как ему тут же захотелось резко развернуться и, громко матерясь, сбежать из школы. Куда? В Хогсмид, в Лондон, в Ад, да хоть в Рай, лишь бы подальше от этого отвратительного запаха гнили, заполнившего кабинет полностью. Глаза от мерзкого запаха заслезились. Даже чары, очищающие воздух, с этим не справлялись. Гарри оглянулся на Драко, но тот совершенно спокойно, словно бы ничего не ощущая, сел за вторую парту по центру. Неужели они ничего не замечали? Гарри узнал бы этот запах из тысячи. Запах разлагающейся человеческой плоти, в которой давно уже копошились желтоватые черви, сжирая ее остатки с потемневших костей. От прежнего запаха озона и мороза не осталось ничего — лишь слабые, едва различные отголоски, и от этого становилось еще более мерзко. Что, черт побери, произошло за то время, что они не виделись? Серые глаза Квирелла поднялись на вошедших, и взгляд его остановился на замершем истуканом Гарри. Тот едва подавил желание скорчить гримасу отвращения и ярости. В чужом взгляде не читалось ничего, кроме совершеннейшего безумия и чистейшей ненависти. — Д-д-доб-брый д-день, дет-ти. Гарри с трудом дотерпел до конца урока. Стоило лишь прозвучать первому звоночку колокольчика за дверью, как он резко встал с места, схватил в охапку свои вещи и, не слушая возмущений заикающегося преподавателя, вырвался из кабинета с такой скоростью, словно за ним гналась армия нежити. Это... у него даже не было слов. Цензурных так точно. Голова дико раскалывалась от, казалось, въевшегося в кожу запаха гнилой плоти, и не помогали никакие заклинания. Заикания профессора эхом отдавались в ушах, а его все не покидало ощущение неправильности происходящего, неполноценности картины, собранной в его голове. Не хватало какой-то детали, не хватало части мозаики, чтобы увидеть, что же было не так — ну, кроме очевидного безумия разлагающегося заживо профессора. Хотелось пойти и помыть руки, да и вообще все тело. Так, чтобы до крови. Чтобы не оставить на себе ни капли этого отвратительного запаха, вызывающего рвотные позывы и желание убивать. Драко едва успел догнать его лишь возле выхода из замка. Запыхавшийся и раскрасневшийся от бега ребенок пылал непониманием и возмущением, однако Гарри даже слушать его не мог. — ...и вообще, что на тебя на... — Драко. Просто... просто заткнись. — он перевел взгляд совершенно черных глаз на Малфоя, и тот, несмотря на довольно спокойный тон, такой миролюбивый специально для того, чтобы его не напугать, резко побледнел, осекшись. В абсолютной тишине они дошли до высокой ивы — огромного дерева, которое подозрительно шевельнуло ветвями при приближении детей, однако практически сразу же приняло прежнюю "позу". Даже дерево поняло, что сейчас лучше прикинуться обычным растением, чем разозлить одного из детей. Гарри, не заметивший этих телодвижений веток ивы, устало плюхнулся прямо на землю, вопреки обыкновению даже не заботясь о чистоте одежды. Чары очищения воздуха мгновенно слетели, и он наконец смог вдохнуть полной грудью. Свежий воздух с легким ароматом смолы (Гарри, честно говоря, не знал, как пахнут ивы, но это было странно) подействовал на него лучше любой валерьянки, и он наконец выдохнул. Драко наконец вновь сумел до него добежать, и тут же пахнуло легким морским бризом. Гарри этот запах совершенно не раздражал — это, по сравнению с дикой какофонией ароматов в людных местах было почти отдушиной, и он окончательно расслабился. Малфой ступал осторожно, стараясь даже не наступать на опавшие листья, которые наверняка бы зашуршали. Ему было попросту страшно. Перед взором до сих пор маячили две пустые черные дыры вместо привычных изумрудно-зеленых глаз, и ему дико хотелось как можно быстрее убежать от их обладателя, спрятаться, как в далеком детстве, за юбкой матери, где всегда тепло и безопасно, — однако он не мог. Как бы сильно ни хотелось сбежать, он верил, что Гарри не станет причинять ему вред. Конечно, инстинкты совершенно не были с ним согласны, как и предательски подрагивающие колени, но он все равно упрямо шел вперед, вслед за чернеющей на фоне синего неба спиной, даже более прямой, чем обычно. Просто потому что... а почему? Драко не знал. Просто это уже стало чем-то важным, будто если он останется на месте и не пойдет за Гарри Поттером, все, чего добивался с начала года Драко, пропадет. Что Гарри просто уйдет, бросит его одного, и вновь Драко будет о... Малфой встряхнулся, прогоняя ненавистные мысли, и осторожно, подглядывая на смотрящего вдаль Гарри, положил свою сумку на землю. Та тихо зашуршала листьями, и Гарри словно бы очнулся ото сна. Он с искренним изумлением смотрел на замершего, будто кролик перед удавом, Малфоя, и не понимал, что он здесь делает. Гарри был уверен, что после его слов блондин убежит, вопя от ужаса, как некоторые демоны, но вот он, здесь, стоит, согнувшись и замерев, боясь даже шевельнуться, и даже не думает о побеге. — Ты... — Гарри замолчал, чуть прокашлявшись, и впервые в жизни первым отвел взгляд. — Не бойся. Разве я такой страшный? Ответа не последовало. Лишь шелест листьев, слышный даже отсюда звонок на урок и непривычное ощущение, что рядом находится кто-то еще. Инстинкты буквально вопили, что нельзя оставлять ни одно живое существо за спиной, не защитившись, но Гарри внезапно даже для себя решил их проигнорировать. Он ожидал нападения и даже был готов к нему, был готов уклониться и без единого сомнения разорвать глотку сидящему позади человеку... однако ничего не последовало. Птиц все также не было слышно, ветер все также трепал его волосы. Лишь запах морского бриза сменился на запах лесного озера. Пожалуй, он ошибался. Не все дети лишь жалкие дрожащие твари, готовые при удобном случае всадить в спину нож. — Что вы там делаете?! Немедленно уйдите от ивы! — прервал тишину голос стремительно бежавшей по направлению к ним странно встревоженной Минервы МакГонагалл, чей строгий пучок даже немного растрепался от спешки. Гарри, окончательно успокоившийся, непонимающе переглянулся с Малфоем, однако все же поднялся, отряхнулся и неспешно направился к обескоенной заместительнице директора. МакГонагалл смотрела на них со смесью волнения и вместе с тем злости, и то и дело поглядывала в сторону шуршащей листьями ивы. — Вы... вы двое! Что... да как вам в головы вообще пришла идея отдыхать под именно этим деревом?! — беспокойство окончательно ушло, как только женщина убедилась в сохранности здоровья детей, и практически тут же на смену ему пришла злость. — Десять, нет, двадцать баллов со Слизерина, молодые люди! И отработка! Гарри смотрел на нее со все тем же непониманием. Что такого плохого они сделали? Разве нельзя сидеть под деревьями? А может, дело в том, что они прогуливали урок?.. — Простите, но за что, мэм? — озвучил его мысли Драко, и МакГонагалл посмотрела на него, как на душевнобольного. — Ладно мистер Поттер, но вы, Малфой!.. Разве вам не ясно, что Гремучая Ива опасное растение?! До вас было много таких же самоуверенных глупцов, уверенных, что уж дерево-то им не навредит, и где они теперь? В могилах или до сих пор в Мунго! Хотите к ним присоединиться?! Гарри не понял ничего, кроме того что это дерево — Гремучая Ива, покалечившая и убившая множество людей. Что тогда такое опасное растение делает в школе, полной детей? Впрочем, Гарри благоразумно решил не задавать этот вопрос у перенервничавшей женщины, и выяснить это либо у декана, либо напрямую у директора. Потому он сразу направился в сторону замка, пока профессорша не поняла, что они еще и урок прогуливали. — Мало мне этой суеты с Фламелем, так еще и Ива!.. — донеслось ему вслед возмущенное бормотание МакГонагалл, но он уже не стал обращать на него внимания. Лишь в замке они сбавили ход, пытаясь понять, в какой стороне находится кабинет Истории Магии, следующей по расписанию. Гарри глянул на развилку, вспоминая кратчайший путь, и обернулся назад, впрочем, так и не договорив. — Вроде нам нале... Драко Малфой, идущий вслед за ним, падал на пол.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.