ID работы: 9763116

Короткое замыкание

Гет
PG-13
Завершён
58
автор
Размер:
43 страницы, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 19 Отзывы 24 В сборник Скачать

Глава 14. Рождественский прием

Настройки текста
Рождественский прием. Джинни Уизли стояла перед зеркалом и застегивала сережки, которые подарил ей супруг - длинные и изящные серебряные капли подчеркивали ее красивую длинную шею. На ней было надето изумрудное платье футляр, едва скрывающее колени. Сверху - темно вишневая мантия. Снизу - туфли на высоком каблуке (благо, рост Люциуса позволял ей носить высокие каблуки) в тон мантии. Роскошные рыжие волосы водопадом струились по спине. Это был ее первый выход в свет как леди Малфой. И она его ждала. Дело в том, что на все многочисленные приглашения на обед или ужин, их семья отвечала вежливым отказом, ссылаясь на новорожденных детей и восстановление здоровья молодой женщины. Но рождественский прием, приглашение на который министр магии лично доставил в их особняк, им обоим очень хотелось посетить. Люциусу необходимо было налаживать старые добрые связи, Джинни безумно же хотела блеснуть. Месяц назад они полностью восстановили Малфой мэнор. Джинни изучила его вдоль и поперек, и он ей нравился. Малфой мэнор принял ее, и она отвечала ему взаимностью. Теперь это был ее дом. Ее крепость. Люциус Малфой замер в дверном проеме, любуясь красавицей женой. Выглядела она великолепно, а ее искрящиеся нетерпением глаза и улыбка просто сводили с ума. Он быстрыми шагами подошел к ней и резко притянул к себе. - Леди Малфой, вы великолепны, - шепнул он и приник к ее губам. - О, детка, как же ты сексуально пахнешь, - добавил он, проводя носом по ее шее. - Может, ну его, этот прием? - резко отстранившись, спросил он. - Люциус! - она возмущенно вскинула брови, на что он громко расхохотался. Он еще раз внимательно скользнул по ней взглядом, задержавшись на квадратном вырезе декольте и тонкой талии супруги. - Если ты готова, то мы можем отправляться. Джиневра Малфой кивнула, муж крепко обнял ее за талию и они аппарировали в министерство. Праздник уже начался, но Джинни и Люциус не торопились войти в праздничный зал. Слишком долго и слишком многих волшебников они оставили в прошлой жизни. Но пришла пора возвращаться. - Почему ты такой невозможно красивый? - спросила Джинни, крепче прижимаясь к любимому мужчине, на что тот лишь довольно ухмыльнулся. Сегодня он был одет в черные брюки и изумрудную шелковую рубашку. Широкий темно вишневый галстук в тон платья любимой женщины и такие же драконьи туфли. Он, действительно, был не отразим. - Потому что я с тобой, - наконец ответил он, чмокнув Джинни в макушку и, взяв ее за руку, он повел ее на праздник. Молодая женщина чуть тряхнула головой и сделала глубокий вдох, расправила плечи. Она - леди Малфой. Как только их пара появилась в праздничной зале, голоса отмечающих Рождество волшебников сразу стихли. Все взгляды были обращены только на них. Кто-то толкал соседа в бок, кто-то что-то яростно шептал на ухо другому, но все неотрывно следили за тем, как они приближались к Кингсли Брустверу. Тот радушно распахнул объятия и двинулся им навстречу. Грузный министр магии склонился в легком поклоне перед юной миссис Малфой и коснулся губами ее руки. Пожал протянутую руку Люциуса. - С Рождеством, мои дорогие, - радостно сказал он, - очень рад, что вы смогли присоединиться к нашему празднику! - С Рождеством, министр, - хором ответила молодая семья. Около них появился бармен с подносом, полным бокалов шампанского. Все трое взяли по фужеру, и, соединив их, с наслаждением попробовали. Министр магии двинулся к следующим гостям праздника, а Джинни и Люциус, допивая шампанское, оглядывали зал в поисках знакомых лиц, к которым им бы хотелось подойти. - Люциус, - вдруг обратилась к мужу Джинни, покусывая нижнюю губу, - а можно я приглашу к нам домой несколько своих друзей? Услышав нотки нерешительности в ее голосе, Люциус поднял одну бровь и внимательно уставился на свою жену.Она переминалась с ноги на ногу, ожидая его ответа. - Это будет гораздо лучше, чем если леди Малфой будет пить дешевый кофе в каком-нибудь макдоналдсе, - только и сказал он. - Спасибо, - выдохнула она, а он коснулся губами внутренней стороны ее ладони. - Мне нужно найти здесь кое-кого, - сказал Малфой старший, и, поцеловав жену в щеку, пожелал ей хорошего отдыха. - Я скоро найду тебя. Джинни кивнула, и пошла в сторону ярко-жёлтого платья. Она не видела лица волшебницы, но готова была спорить на 100 галеонов, что это Луна Лавгуд. Оркестр играл забористую мелодию, и друзья Джинни беззаботно танцевали в небольшом кружочке. Гарри был весь в черном. Черные брюки, черная рубашка, черный пиджак, черные ботинки. Она невольно залюбовалась им. Этот мракоборец гармонично будет смотреться как среди волшебников, так и среди маглов. Джинни занервничала - они не виделись ни разу с момента ее выпускного. ​ Хотя он и прислал ей огромную корзину белых роз, когда узнал, что у нее родились двойняшки. Рон был в светло-бежевом костюме и терракотовой футболке. Ее брат не меняется, хотя Гермиона и прикладывает к этому массу усилий. На самой Гермионе, кстати, прекрасное платье ярко красного цвета с пышной юбкой до колен. Луна, конечно же, в желтом. Когда Джинни подошла, они замерли на мгновение. Первая ей на шею бросилась Луна. Она сильно скучала по подруге. Вторая подошла Гермиона. Потом Рон, на правах брата, расцеловал ее в обе щеки. А потом заиграл медленный танец. - Потанцуем? - спросил ее Поттер. - Конечно, - не смело улыбнулась ему она. - Я рад видеть тебя. - Я тоже, Гарри. - Ты счастлива? - Очень! - Знаешь, я очень рад за тебя. Ты меня прости за все, я, наверное, просто не создан для семьи. - А я думаю, что всему свое время. - Мистер Поттер, с Рождеством! Вы позволите мне переговорить с женой? К ним неслышно подошел Люциус Малфой. - Конечно, мистер Малфой. И вас с Рождеством. До встречи, Джинни. - До встречи, Гарри, - молодая женщина еще раз обняла бывшего парня на прощание, и встала в пару со своим блондином. - Ты только не подумай, что я ревную, - сказал Люциус, и его глаза блеснули металлическим блеском. - Ну что вы, мистер Малфой, - игриво сказала она. - Я просто ужасно соскучился... И он крепче прижал ее к себе. - Я люблю тебя, Люциус. - Я люблю тебя, моя Джиневра. - Только твоя. И они оба рассмеялись и потянулись друг к другу губами. - Пойдем домой, - сказала вдруг Джинни. - Мама, конечно, с легкостью справится с нашими детками, но мне их уже не хватает. Люциус изумленно на нее посмотрел, но спорить не стал. Он уже успел отвыкнуть от всех этих торжественных вечеров, и ему, если честно, тоже хотелось вернуться в Малфой мэнор. Он предложил ей руку, и они двинулись к выходу. Счастливые и любимые друг другом. Вернувшись домой, они тихонько подошли к детской. Молли Уизли, уютно расположившись в огромном кожаном кресле, читала спящим малышам сказки Барда Бидля. ​ Вот так одно короткое замыкание изменило судьбу двух совершенно разных людей.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.