ID работы: 9764635

О рыбках и музыкальных предпочтениях

Слэш
R
В процессе
28
автор
Размер:
планируется Миди, написано 24 страницы, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 12 Отзывы 11 В сборник Скачать

О больницах и эквалиптах

Настройки текста
Примечания:
2 Января,8:40 Грег никогда не был нытиком. С самого детства жизнь учила его молчать, когда больно,и терпеть, когда сложно. Вот и сейчас, как-то равнодушно глядя в окно, детектив-инспектор лишь лежал на больничной койке, поджав губы. Он очнулся в этой белоснежной до боли в глазах палате чуть меньше часа назад, но до сих пор плохо помнил, как оказался в больнице. Настороженно прислушиваясь к собственному самочувствию,Грегори лишь чувствовал легкую тошноту и головокружение. Немного неожиданно сзади скрипнула дверь, нарушив почти идеальную тишину в комнате. Грег повернул голову в сторону звука, заинтересованно поднимая бровь. На пороге стояла девушка примерно двадцати лет, одетая в сливающийся со стенами белый халат и повязку на голове, собирающую в пучок длинные волосы. Лестрейд чувствовал предстоящий интересный разговор. — Здравствуйте, — тихо и размеренно произнесла прибывшая, пробегаясь взглядом по всему телу мужчины. — Эмм... Добрый день. — Грегори растерялся. Сколько же он тут провел-то времени? Будучи в легком замешательстве, мужчина замялся, не зная, как продолжать разговор. Девушка же сочувственно улыбнулась, как будто бы чувствуя состояние инспектора. Бывшего инспектора. Неприятные воспоминания нахлынули волной, разбивая в мелкую крошку душевное равновесие. Точно, его же уволили. — Рада, что вы очнулись. Можете называть меня Эмили, очень приятно. — она практически пропела последние слова, подходя ближе и приоткрывая на проветривание окно. — Кхм. Я... я не совсем помню,как здесь оказался и почему, — Грег кисло улыбнулся, как бы извиняясь за свои невольные пробелы в памяти. — О, ничего страшного. Только не волнуйтесь, мистер Лестрейд. Вам сейчас не пойдет это на пользу, – Эмили повернулась лицом к пациенту, заправляя прядку волос за ухо. — Послушайте, я же не хрустальная ваза, чтобы разваливаться от такого. — Ладно. У вас инфаркт миокарда, забились сосуды. Вам на днях предстоит операция, сэр. А вчера вы упали в обморок из-за очередного скачка крови, – Врач сосредоточенно сжала губы, размышляя о чем-то своем. — Серьезно? И... давно у меня уже это? — Нет, не очень. Но вы успешно ускоряли процесс курением и стрессами. В прошлом медосмотре у вас ещё не было таких проблем,мы проверяли. Это весьма улучшает ваше положение,сэр. Грег, уже переварив первый поток информации, взял ситуацию в свои руки, задав давно волнующий его вопрос: — А где все люди? Почему я один в палате? Что бы Шерлок ни говорил, но Лестрейд все же обладал базовыми навыками наблюдения. Вот и сейчас от него не скрылось то, как занервничала Эмили. — У вас был приобретен премиум пакет услуг, так что вас поместили в частную палату, — не поднимая головы пробормотала она. — Ясно. Подождите, что? — мужчина даже приподнялся с постели, нахмурился и сморщил нос. Какой еще к черту премиум пакет, он ничего такого не оформлял. Где-то на задворках сознания промелькнуло, что, наверное, и операция в базовую страховку не входит. — На ваше имя был оформлен пакет услуг. Когда вы прибыли нам на регистратуру поступил звонок, и некая милая девушка попросила записать вас, Мистер Лестрейд, на весьма дорогое лечение. Она предпочла не представляться и сказала, что деньги на счет больницы перейдут в течение нескольких часов. Грег был готов поклясться, что в помещении можно было услышать, как работают его мозги. Что за девушка? Идею о том, что бывшая жена так быстро узнала о его приступе, Лестрейд отмел сразу. Элизабет не особо интересовалась жизнью инспектора, пока это не касалось встреч с их общей дочерью. Но тогда кто? Родственница? — Нет у него богатых родственников… По крайней мере, о которых знает сам Грегори. А если он не знает, то зачем этому мифическому единокровнику оплачивать дорогое лечение Грега? В голову закрались сомнения, что девушка в халате что-то не договаривает. Ведь не может так быть: абсолютно анонимная девушка, с абсолютно анонимного номера позвонила в больницу и оплатила лечение… бред сумасшедшего. Ходить вокруг да около настроения у Лестрейда не было никакого. Если Эмили не хочет рассказывать что-то, то не даст ответ еще на один вопрос. Ну, а если просто забыла какую-то деталь, то самое время рассказать. Может, сейчас что-то прояснится, а может, вопросов станет еще больше. Ну и ладно. — Та девушка же представилась, верно? Вряд-ли вы бы реально приняли оплату от абсолютно анонимного человека. Есть же там какие-то документы, правила? — Грег саркастично усмехнулся, все больше уверяясь в истинности собственных слов. — Мы надеялись, что вы не будете про это спрашивать, но, видимо, этого не избежать. И да, она представилась, но указала остаться для вас анонимом, приношу извинения, мы не можем предоставить вам эту информацию, — Эмили закусила губу, явно не желая рассказывать что-либо своему пациенту. Пользоваться чьими-либо деньгами во имя своего благополучия и при этом не возвращать долг было не в правилах инспектора. Однако, поиск своего чудесного спонсора Грегори решил отложить на потом. — Черт, дожил. Уже мое лечение оплачивают незнакомые девушки, — пробормотал мужчина, уныло разглядывая такую же белую тумбочку рядом с кроватью, как и все составляющие части палаты. Мысли об увольнении снова заполонили голову. Чем же он теперь займется? Понятия не имеет. А Шерлок… да детектив же в жизни не пойдет к незнакомому инспектору за делом. Эта мысль немного успокаивала, давала слабую надежду на то, что мистер Холмс одумается и вернет должность, хотя бы ради брата. А как же его коллеги, как же Салли? Грег сморгнул. Точно, Донован. Наверное, нужно позвонить ей, сказать, что с ним все в порядке. Лестрейд аккуратно потянулся к телефону, поглядывая на врача, которая рассматривала и записывала какие-то цифры с экрана рядом с койкой. Добравшись до такого родного в этой больнице смартфона, Грегори открыл контакт подруги и нажал на кнопку звонка. Сомнения насчет правильности звонка развеялись, как только девушка подняла трубку. Голос брюнетки звучал устало, но радостно. — Грег? О боже мой, я уже думала эти придурки в больнице тебя окончательно пришили. У тебя все в порядке? Как ты? Лестрейд посмотрел на экранчик рядом с койкой, на котором скакала диаграмма его сердцебиения. — Я думаю со мной все хорошо, — улыбнулся он. Собеседница щелкнула ручкой, явно пребывая в нервном расположении духа. Хотя, если подумать, Донован очень редко была не в таком состоянии. — Мне сказали, что у меня произошел инфаркт. Нужно делать какую-то операцию, но это не важно. Как ты? — Грегори чуть озабоченно сжал гаджет в руке. — После того, как тебя уволили, в Скотланд-Ярде какой-то апокалипсис мелкого разлива, Андерсон так вообще тут бегает, кричит: «Нас всех уволят! Господи, что же мне делать, я не могу потерять свою работу!». Вот идиот. Лестрейд рассмеялся, невольно улыбаясь от пародии Салли на своего коллегу. Бывшего коллегу. Донован как-то поспешно попросила беречь себя, а потом закончила разговор сказав, что нужно бежать по делам. Грегори мысленно выдохнул, одной проблемой меньше. Следующие пару дней прошли как в каком-то очень странном сне с привкусом хлорки. Врачи ежедневно проверяли его состояние, готовили к операции. В день икс Грег не волновался абсолютно. Не маленькая он девочка, чтобы бояться операций, которых со своей, отнюдь не спокойной работой, пережил уже десяток. Все прошло успешно, после чего еще пару дней инспектора томили в опостылевшей до кончиков пальцев палате в качестве реабилитации. На пятый день скучания в стенах больницы Грегори чуть ли не выл на луну. 5 Января,15:18 Одиночество, полученное путем оформления премиум пакета, разбавил визит бывших коллег и настоящих приятелей. Диммок, Салли и даже Филипп приехали проведать своего друга, привезя с собой мандаринов. Должно же быть хоть какое-то рождественское настроение даже в таких собачьих условиях. Дверь палаты героически пережила первый удар от Салли, а потом лишь слабо скрипнула от напора еще двух мужчин. Друзья просто накинулись на Лестрейда, пытаясь разузнать как можно больше деталей и, не успевая давать инспектору время на ответы, начинали в след своим вопросам прямо на ходу возбужденно делиться последними новостями Скотланда, убийствами и успешными расследованиями. Грегори лишь улыбался, очищая уже пятую по счету мандаринку. — Фрик значит говорит мне: «Вы все кретины. Просто посмотрите на след синей краски на окне, сразу же все становится очевидно! Убийца — ее личный водитель». Так и хотелось вышвырнуть его вон, честное слово — еще бы немного и не сдержалась! — Салли самозабвенно всплеснула руками, едва не смахнув с прикроватной тумбочки календарик. Диммок за спиной девушки крутил в руках ручку, которая раньше жила в кармане пальто Лестрейда. Внезапно он забегал глазами по комнате, сморгнул пару раз, и озадаченно повернулся к другу. — Слушай, так это же одиночная палата! Ты что это, решил раскошелиться на такие вещи? Салли с Андерсоном почти синхронно повернули голову в его сторону, видимо так же только сейчас замечая отсутствие других людей в помещении. — Хотел вам про это рассказать. Я понятия не имею, кто купил мне пакет услуг. Эмили, врач, сказала, что девушка, оплатившая мне лечение, пожелала остаться анонимом. Меня это ужасно нервирует, я не хочу пользоваться чужими деньгами. — Вот как... Так ты что это, обзавелся женщиной, а нам не рассказал? Обижаешь, содержанка. Грег лишь тихо хмыкнул. Ну да, шуток со стороны лучшего друга теперь не избежать. Но, с другой стороны, ситуация и правда была немного комичной. За окном каркнула ворона, стряхнув движением крыла крупицы снега, которого так мало выпало в это Рождество. Салли проследила за птицей взглядом, явно прокручивая в голове какие-то мысли. Наконец, сформулировав что-то на подобии утешения, девушка произнесла: — Э... Насчет увольнения. Ты не волнуйся, мы все равно тебя не кинем. А Холмсы конченные придурки. — Я думаю, Шерлок не пойдет к другому инспектору за новым делом. А если к нему не придет клиент, то он уже через два дня от скуки с ума сойдет. И брату мозг проест, а там уже может и мне работу вернут, — Лестрейд ответил задумчиво, как бы размышляя, верит ли он сам в свои слова. Наверное нет, все-таки не верил. Хотя, может быть у мистера Холмса просто был плохой день, а он попал под горячую руку. — Может поговоришь с этим, который тебя так? В конце концов, не увольнять же направо и налево половину пьяного на Рождество Лондона, — произнес Диммок. — Поговорю, хотя больше мне хочется ему врезать, — Грег согласно кивнул. Филипп закусил губу: — Мы надеемся, что ты вернешься на должность. Знаешь кого повысили на твое место? Мака. Тот еще ублюдок, даже кофе не дает глотнуть во время работы, будто мы не люди какие-то. — Согласна, мне кажется, если Шерлок придет за делом, вселенная схлопнется от такой концентрации гадов на метр квадратный, — угрюмо заметила Донован. За спинами друзей тактично кашлянула Эмили, видимо оповещая об окончании визита. —Я думаю, нам пора, дружище, не кисни тут. Остался всего-то лишь день до выписки, дотяни уже как-нибудь, — коллега тепло пожал руку Лестрейда, подмигнув ему. — Постараюсь, — улыбается мужчина, — Салли, постарайся не прикончить Шерлока за ближайшую неделю, пожалуйста. — Шесть лет терпела, потерплю и еще неделю. — Пока, Грег, — Филипп помахал рукой из-за дверного проема, будучи чуть ли не в спину вытолкнутым недовольным врачом, — удачного выздоровления тебе. — Как ваше самочувствие, мистер Лестрейд? — спросила Эмили, когда приятели вышли из палаты, оставив мужчину наедине с собой. — Превосходно. — Хорошо. Завтра с вас не требуется никаких денег, только поставите подпись в указанном месте. — Вы так и не скажете, кто оплатил мое лечение? — Прошу прощения, мистер Лестрейд. — Ясно. — Вы же понимаете — я даже не имею на это права. Хорошего дня, я зайду чуть попозже. — Вам тоже хорошего. Врач неторопливо окинула взглядом комнату и вышла из палаты. — Поговорить с мистером Холмсом и не врезать ему, — Грег задумчиво спросил это сам у себя и не дождавшись ответа сказал: — звучит как что-то невозможное. Прошел еще один долгий, ленивый и абсолютно непродуктивный день. 6 Января,10:34 — Я полагал, тебя выпустят гораздо раньше. — Сам не понимаю, что там так долго делал, — недовольно хмыкнул Грег, подмечая, что на перекрестке произошло какое-то ДТП. Андерсон очень услужливо предложил подвезти друга из больницы, на что Лестрейд, недолго думая, согласился. Покатался уже на такси, чуть простуду не подхватил от таких поездок. — Погода сегодня прекрасная. Поедешь к братцу Шерлока? — Да. Очень надеюсь, что после этого визита не пострадает ни челюсть этого гада, ни моя биография и статья о криминальном прошлом в ней. — Скрестим за тебя пальцы всем отделом, — хихикнул Филипп, уставившись в навигатор. — Ну, с такой поддержкой успех мне обеспечен. Грег оперся рукой о дверь машины, уставившись в окно. В целом пейзаж снаружи не особо изменился. Все та же слякоть, та же серость и собачий холод. Давно уже пора менять климат, в этом Лондоне тепла не больше, чем в Антарктиде, честное слово. — Да твою ж мать, — ругнулся приятель за рулем, встревая в очередную пробку. Проехав еще пару кварталов, Грегори таки увидел знакомое крыльцо. Попрощавшись с другом, он начал традиционный цикл возвращения домой, который неизменно уже несколько лет повторял, возвращаясь домой с работы. Состоял этот круговорот постоянности из вечного скрипа ступенек, шуршания листьев эвкалипта, который последние несколько месяцев был единственным сожителем инспектора и теплого свечения лампы, которая в гордом одиночестве возвышается на потолке. В тусклом свете квартира казалась еще мрачнее, чем обычно. Впрочем — ничего нового. — Подожди, что? — пожалуй, эти слова вырываются невольно. И все-таки, не все было как обычно. С его любимым зеленым другом было что-то не так. И дело было даже не в продолжительном отсутствии полива, что Грег постарался исправить как можно быстрее. Его местоположение было как-то изменено. Лестрейд задумчиво подошел ближе, рассматривая бедное растение. Странная черная точка в грунте не давала покоя, заставляя придвинуться к себе поближе и попытаться ее достать. Несколько неловких попыток аккуратно изъять инородный объект из комков земли, и вот непонятное пятнышко в мгновение ока реализовалось во вполне понятную камеру. — Что за черт? — Грег нажал на единственную кнопку, располагающуюся на верхушке камеры. Устройство вмиг перестало мигать, очевидно, перейдя в режим сна. Было очевидно, что гаджет в грунт эвкалипта запихнула не Донован, которой инспектор оставлял ключи на время своего отсутствия. — О, мистер Холмс, — мужчина раздраженно тряхнул головой, прокручивая в голове максимально тихие способы убийства. — С каждой секундой вопросов к вам у меня все больше. И лучше бы вам уже придумывать на них ответы. С этими словами Грег опускает крошечную технику себе в карман пальто, решаясь не откладывать встречу на потом. Хватит с него этих потом, надоело, черт побери этих Холмсов. 6 Января,12:15 Около забора знакомого до раздражения дома, Грег замялся. Впрочем, он был уверен, что у этой правительственной задницы камеры натыканы по всей территории, так что, скорее всего, Майкрофт уже его увидел. Если он дома, конечно. — Мистер Холмс? Это… Грегори Лестрейд. Я по важному делу, нам нужно поговорить. Если вы, кончено… не сильно заняты. Он еще несколько секунд постоял, наклонившись к динамику. Когда Лестрейд уже почти убедился, что, похоже, либо старшего Холмса нет дома, либо сюда его теперь на расстояние пушечного выстрела не подпустят, щель микрофона зашипела. — Проходите, инспектор. Голос Майкрофта был абсолютно нейтральным, так что Грег напряженно поморщился. Вот так всегда с этим человеком, черт ногу сломит, пытаясь понять, что он там у себя на уме держит. — Мистер Холмс? — Антея вас проведет. Проходите, у меня не так много свободного времени. В следующий раз извольте звонить и предупреждать о своем визите заранее, я делаю для вас исключение на сегодня. — Прошу прощения за неудобство. Ответом на последнюю фразу Грегори была тишина. Мужчина тяжело вздохнул и переступил через порог уже открытых ворот, попадая на незнакомую для него территорию. До сегодняшнего дня Лестрейд встречался с Майком только в собственном бывшем кабинете. Каждые две недели по четвергам они терпели друг друга на протяжении нескольких часов, обсуждая Шерлока, его будущее участие в расследованиях и возмущения Грега по поводу этого кудрявого недоразумения. Антея, помощница Майкрофта, встретила Грегори с улыбкой, показывая куда нужно пройти. У Холмса был небольшой, но достаточно уютный двухэтажный дом. Интерьер был сдержанным, в зелено-золотых тонах, украшенный мебелью из темного дуба и белоснежными потолками. Инспектор даже не сомневался, что в берлоге у брата Шерлока будет доведенный до идеала порядок. Хаос и беспорядочно раскиданные вещи может и подходили для единственного в своем роде детектива-консультанта, но никак не для его идеального братца. — Сюда, мистер Лестрейд. Девушка махнула рукой, параллельно печатая что-то в своем телефоне. Грег неуверенно толкнул дверь в кабинет (наверное?) и аккуратно заглянул. — Никогда не подозревал, что преодолеть расстояния от входной двери до моего кабинета может занять такое количество времени. Вы рушите мои убеждения, инспектор. Грегори скривился, будто откусил знатный кусок лимона. Это он должен тут наезжать, а пока наезды идут только в его сторону. Непорядок. — У меня к вам пара вопросов, мистер Холмс. — Вы по поводу вашего увольнения? — Майкрофт равнодушно поднял взгляд с ноутбука, в который до этого так заинтересованно смотрел и произнес: — Вас можно читать, как раскрытую книгу. Если бы физиология тела Лестрейда позволяла бы ему плюнуть желчью, то он бы сейчас не преминул воспользоваться этой способностью. — Видимо, у моей книги некоторые страницы слипаются, — и видя, что фраза достигла желаемого действия, Грег, с чувством превосходства, продолжил: — я не только по поводу увольнения. Отчего-то у меня создалось ощущение, что эта вещь принадлежит вам. Мужчина достал из кармана камеру, с чувством, и легким стуком поставил ее на стол, разделяющий их двоих. — Идиоты, — наконец отмер Майкрофт, проведя почти минуту в молчаливом созерцании маленького гаджета, и не дожидаясь ответа инспектора произнес: — За что я плачу этим недоразвитым работникам? Ладно Шерлок, но если даже такой кретин как вы смог обнаружить камеру… Грег, не выдержав, хлопнул ладонью по столу, заставляя эту хладнокровную змеюку дернуться. Холмс пару раз моргнул, видимо, собираясь для нового ядовитого замечания. — Что, черт возьми, это забыло у меня в квартире?! Я что, какой-то опасный объект? Да какое вообще право вы имеете устанавливать в моем доме камеры?! — Лестрейд перешел на крик, разъяренно глядя на Майкрофта. — Не кричите на меня, инспектор. — С какого хрена я инспектор?! Да вы собственноручно меня с этой должности на днях столкнули, за что вам отдельное спасибо! — Грега понесло и он отдался эмоциям полностью, посылая к черту потребность вести себя с членом британского правительства уважительно. На задворках сознания пролетела мысль, что завтра его прах уже будет развеян над Темзой. — Вы работали с Шерлоком. Я должен был быть уверен, что вы не причините вреда моему брату. В конце концов, за крупную сумму денег вы могли… Майкрофт не договорил, оставляя возможность закончить предложение самому Грегу. — Вы что, серьезно? Да что бы я предал вашего брата? Да я никогда в жизни взяток не брал и не собирался! Вы же знаете, что я всегда был горой за Шерлока и не стал бы ему вредить при любом раскладе событий! — Я знаю. Холмс потянулся за блокнотом, который лежал на краю стола. Мужчина начал перебирать страницы своими тонкими пальцами, напряженно вглядываясь в содержание листов. — Возможно, вы замечали, что мой брат в последнее время абсолютно охамел, перестав различать грань между позволительным и нет. — Уже как пять лет это замечаю! — Я говорю про особое обострение этой ситуации за последний месяц, — Майкрофт раздраженно поджал губы. Грег был вымотан и выжат до капли, так что он просто устало откинулся в кресло, позволяя продолжать этой змеюке вести свой монолог. — К чему это все? — Грегори уже более спокойно посмотрел на брюнета, — это как-то касается моего увольнения? — Именно. По моим расчетам, Шерлок начал так по-хамски себя вести потому, что решил, что он незаменим и посчитал, что теперь ему все позволительно. В чем-то, конечно, эти умозаключения верны, но, все же, такое поведение меня начинает утомлять. Лестрейд скрестил руки на груди, буркнув себе под нос: — Но, по сути, так и есть. Не хотел бы это признавать, но если бы не Шерлок, то половина дел Скотланд-Ярда была бы не раскрыта. Я знаком с не одним детективом, но таких гениальных, как ваш брат, никогда не встречал. — Вот именно. Поэтому, инспектор, я понял, что нужно моему брату, чтобы урезонить его наглость, — Майкрофт перевел взгляд на часы, удовлетворительно кивнув каким-то своим мыслям: — Конкурент. Кто-то способный по своим умственным способностям дать Шерлоку возможность вспомнить, что нет незаменимых людей. — Нет таких. Ну, кроме вас, конечно. Остальных Шерлок либо застрелил, либо заставил застрелиться. Холмс откинулся на спинку кресла, требовательно смотря на Грега. Этот взгляд как будто был призывом думать, и Грегори без вопросов думал. Но на языке крутилась только одна мысль, которая казалась инспектору чем-то невозможным. Не имеет же ввиду Майкрофт, что… — Вы что, хотите стать детективом? — Лестрейд моргнул, пытаясь понять мысли брата гения. Майкрофт слегка кивнул. Мужчина напротив лишь моргнул пару раз, переваривая информацию. — Да ладно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.