автор
Размер:
56 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
89 Нравится 24 Отзывы 25 В сборник Скачать

3

Настройки текста
5 Ванцзи проснулся от странного шума в ушах, это был звук, слабый, но звук! Стоило этой мысли возникнуть, как он резко открыл глаза и огляделся по сторонам в поисках его источника. Лишь бы этот звук повторился вновь. Он лежал на мягком отделанном бархатом сиденье, под головой его шелковые подушки. Вычурно и чрезмерно, прямо как те повозки, что использовали в их семье для прогулок Вэнь Чао и Линцзяо. Эта повозка действительно принадлежала семье Вэнь, о чем говорил огромный герб Вэнь на дверце за ручку которой взялся Ванцзи. Он был в замешательстве. Его семья была богата и могла себе многое позволить, роскошь можно считать девизом женщин их семьи, чем обе и пользовались с удовольствием. Но почему здесь он?       Ванцзи не должен был быть в этих повозках, он и на конюшне то не имеет права быть. Ему запрещен выезд куда-либо, а значит и конь или повозка не полагались.. Он быстро вышел наружу. Множество вопросов, нуждались в ответах Он увидел, как воины по очереди выбрасывали вверх сжатую в кулаке руку и, очевидно, что-то громко выкрикивали. Именно от этих звуков дрожал воздух и отдавался в ушах Ванцзи. Он должен был бы слышать их крики, но не делал.       Это было что-то невероятное, недостижимое, он чувствовал как быстро и сильно бьется его сердце в панике – как будто тянешься, тянешься к чему-то, вот-вот коснешься и вдруг... это пропадает, растворяется, а ты так и остаешься с вытянутой пустой рукой. Ванцзи в отчаянии закусил губу. Все вновь стихло.       Нет, пожалуйста, пожалуйста.. Пусть это случится еще раз!! Просил про себя Ванцзи неизвестно кого.       Он вспомнил, как работал несколько лет в медицинской оранжерее семьи с девушкой, которую считал, довольно долго, просто не любящей разговоры, как и он. Позже выяснилось - немая. Он тогда выучился читать по губам. Чтобы ее порадовать, она была трудолюбивой, доброй и улыбчивой. У него стало хорошо получаться, иногда, они медленно и тихо беседовали б он читал, она слушала. Ему было 22, когда она от них уехала в семью мужа. Ванцзи не думал, что те знания ему когда-либо еще пригодятся.       Ванцзи никого не узнавал. Это были не Вэнь. Их одежда напоминала тех, кто приезжал на свадьбу Вэнь Чао, Не? Зачем они забрали его? Что происходит? Возникали новые вопросы. Нужно найти того, кто мог бы быть тут главным.       Ступив буквально несколько шагов, Ванцзи застыл на месте. Взгляд тотчас же зацепился за человека, который обладал наибольшей властью. По крайней мере так думал Ван цзи, разглядывая мужчину. Тот имел ту, особую ауру власти и силы. Такие же окружали его отца и брата, когда те исполняли роль главы клана перед кем-то. Сила и власть казалось были неотъемлемой частью самого человека этого.       Ванцзи сглотнул, сжимая во влажных ладонях ткань длинных рукавов его одежд. Он не был труслив или слаб, но он впервые вне семьи, вне дома, в неизвестном месте с неизвестными людьми, которые имеют неясные мотивы. Он не имеет никакого оружия. А ко всему прочему не слышит и не может говорить.       Мужчина был крупным. Крупнее, даже его брата. Широкие плечи, широкая грудь, узкая талия, мощные, мускулистые ноги, которые казались были шире, чем его две вместе взятые. Возможно, его первое впечатление было слегка преувеличенным, но он показался Ванцзи человеком-скалой. Ванцзи почувствовал легкий стыд, за свою стройность. Он не был тощим, но до размеров этого мужчины ему было очень очень далеко. Перед ним был идеал мужского тела из его фантазий.       Каштановые волосы были собраны в идеальный и крепкий высокий хвост. В отличии от тех, двоих, что стояли рядом с ним.       Один из двоих сопровождавших человека-скалу воинов, был очень красив. Лицо, фигура, широкая и яркая улыбка - ни единого недостатка. Волосы черные, глаза серые, как небо перед грозой... Ванцзи не сразу смог оторвать взгляд от этого красивого лица. Второй воин по другую сторону от «скалы» уступал в росте обоим мужчинам, а внешностью был похож сильно на улыбающегося. Откровенно, «скала» из троих выглядел наиболее жестким, суровым, пугающим. Черты лица жесткие, угловатые, поза обманчиво небрежная, но таит агрессию и опасность. Ванцзи бы сказал - привлекающий внимание. *** Минцзюэ впился взглядом в стройную фигуру появившуюся посреди их импровизированного лагеря, видит Бог, она была поразительно хороша! Невероятно стройная, но не хрупкая, и все же Минцзюэ полагал, что стисни он ее как следует, то наверно мог сломать ей кости. Эти сложные красные одежды с широким поясом, непохожие на обычные женские наряды, только подчеркивали узкую талию. Волосы ее напоминали ему о беззвездном ночном небе, а глаза золотые, как огонь зажженных в ночи факелов, обрамлены черными, длинными ресницами. Минцзюэ не видел такие никогда. Он видел много женщин, особенно возле его младшего брата Усяня. Но это впервые, когда от красоты у него захватывало дух, он не ожидал, что его невеста окажется столь красивой, по его вкусу.       Минцзюэ бросил взгляд на замолкшего рядом Усяня и увидел, что он не один оказался под впечатлением от внешности/красоты невесты. Как так случилось, что они никогда не слышали о том, что дочь Вэнь Жоханя выглядит ТАК? Наверное, это не должно было удивлять, учитывая все слухи о количестве заинтересованных в ней мужчин и того, как легко ей это удавалось. Минцзюэ испытал от этой мысли странное, неприятно чувство граничащее со злость, которое он не мог себе точно объяснить.        Ему дали не коня, а саму Елену.       И как может кто-то выглядеть как божество, но при этом быть таким распутным? Минцзюэ не осуждал ее за образ жизни, он бы и не думал о ней, если бы это не касалось его чести и репутации его клана. Встретив такую красоту, любой мужчина может запросто лишиться присутствия духа, уговаривал он себя и свои реакции.       Он сдвинул брови.       Ему пришлось напомнить себе. Он не большинство. Он неуязвим для подобных глупостей, не то что его бесстыдный младший брат. Привлекательная внешность ничего не значит для него, эта девушка не та, кто стоит его симпатий. Тем более, она не в своем уме и не имеет никакого здоровья, чтобы исполнять обязанности супруги. Когда она рухнула в руки отца у алтаря без чувств, он подумал, что Вэнь Линцзяо, возможно, не лгала, говоря о ее физическом и психическом положении. А ведь он даже не понимает ни природы ее отклонений, ни степени их силы. Ему предстоит еще многое узнать..       К тому же, никто и никогда не упрекнет его за связь с другой женщиной, раз он женат на Вэнь Чао. Его руки развязаны.       Минцзюэ, наконец, обратил внимание на эмоции на лице невесты. Ему не понравилось это безрадостное и напряженное выражение. Несмотря на свои мысли о том, что он не должен ей сочувствовать, у него защемило в груди. Она боится? Думает, что я буду изливать на нее злость?       Ее страх будил в нем инстинкт защитника, который не должен относиться ни к кому из клана Вэнь. Но инстинкт не спрашивает. Мицзюэ чувствовал, что готов сразиться против любого, кто виноват в этом ее настроении. Они оба пешки в королевской игре. Меньше всего он хотел, чтобы она его боялась. Его тяготила мысль о том, что он причинит боль столь пленительному созданию.       Она ведь не виновата в том, что королю приспичило вынудить их вступить в брак, она наверняка, тоже, не хотела этого.. ее жизнь вне брака возможна была ей интереснее и свободней. Невеста выглядела... ее взгляд казался отстраненным, пустым, словно она не видела и не слышала, что происходит вокруг. – Полагаю, что вы Вэнь Чао? – Как можно мягче произнес Минцзюэ. Девушка вздернула подбородок, ее глаза вспыхнули, и к удивлению Минцзюэ, лицо осветилось, разгладив нахмуренные брови. - Я Не Минцюэ, лидер клана Не. Ваш муж! Лань Чжань наморщил лоб и слегка наклонил голову набок, внимательно разглядывая лицо Минцзюэ своими золотыми огоньками.       Минцзюэ смутил этот пристальный взгляд. Он нахмурился. Глаза его жены тут же расширились и она поспешно сделала шаг назад, к повозке из которой вышла. Черт, он не хотел ее напугать! -  Я не собираюсь тебя обижать. - Сказал он. Он не был уверен слышит ли его девушка, поняла ли о чем он говорил. Она молчала. Снова хмурилась и смотрела на него настороженно.       Минцзюэ на время умолк, пытаясь обдумать, что ей еще сказать и как. Он очень хотел в этот момент дать возможность вести разговор Усяню, но не мог. Это была его жена и все заботы связанные с ней лежали на нем. Именно в этот момент произошло то, что ввергло его в шок. Не только его. *** Не думая о приличиях, Ванцзи бросился вперед, чтобы оказаться как можно ближе к человеку, что стал для него сейчас источником звука, рождающего чудесные ощущения в его ушах. Но как только он оказался перед Минцзюэ, губы того прекратили двигаться и сурово сжались. А на него самого был обращен мрачный взгляд, который доходчиво говорил о том, что его приняли за дурочка. Ванцзи почувствовал себя очень стыдно, окрашивая в розовый уши. Он сделал шаг назад и сжал в кулак свои пальцы пытаясь скрыть дрожь в них. Его действия были столь смелыми и бесстыдными, он сам не ожидал от себя их. Но все же, он решился еще раз взглянуть на Не Минцзюэ в надежде, что тот заговорит снова. Он жаждал, вновь, ощутить в ушах дрожь разрушающую удушающую пустоту. Эта дрожь давала ему надежду на то, что глухота его временна. От этих мыслей, лицо Ванцзи озарилось радостью вызывая крохотную улыбку на его губах.       Минцзюэ выйдя из оцепенения, молча развернулся и ушел. Оставив Ванцзи одного, под взглядом множества удивленных и рассерженных глаз. Ванцзи вернулся в свое убежище- повозку, и не покидал ее до самого приезда без особой нужды. Он все еще чувствовал слабость в теле и головокружение, потому большую часть пути просто спал. Раздумывание над сложившейся ситуацией он решил отложить на время.       Путешествие от границы земель Армстронгов до замка Монтгомери занимало в хорошую погоду всего пару дней.  Приезд в дом Не.       В просторном внутреннем дворе, он стоял неподвижно, держа спину ровно, сцепив руки перед собой и спрятав в складках своих широких рукавов, чтобы не заметили, что он не так спокоен, как пытается казаться..       Он внимательно следил за лицами перед ним, стараясь прочитать по губам, о чем говорят между собой люди встречающие главу клана с невестой.       О приветливой встрече не было и речи. От недоброжелательных пристальных  взглядов у Ванцзи показывало кожу. Он чувствовал себя так, словно его разобрали на части, оценили и сочли никчемнейщим приобретением.  Он бы чувствовал испуг или страх, если бы не был уже знаком с подобными взглядами к нему дома.       Ванцзи отметил, также, что много девушек казалось приходят в трепет от внушительной фигуры и сурового лица лидера своего клана. Он знает мало женщин, лишь мачеху, сестру и немую девочку, но то, что он узнал, говорит ему , что эти девушки считают «невесту» отвратительнее гнилого и червивого фрукта именно за то, что на ее месте не одна из них. Но ведь Вэнь Чао выходила замуж по приказу короля, она не имела видов на их лидера. Он оправдывает свою сестру, не умеет мириться с несправедливостью к другим. Минцзюэ казалось не замечал ничего из этого, он просто взял Ванцзи за руку, повернул лицом к присутствующим и что-то произнёс. Ванцзи не видел его губ, потому не смог прочесть, что он сказал, но предположил, что он скорее всего объявил, что они муж и жена или что Ванцзи с этого дня тоже Не. Что бы он не заявил, присутствующие встретили известие очень сдержанно, скорее даже угрюмо. Его предположения насчёт текста объявления подтвердили слова появившегося рядом с 2мя бокалами вина мужчины с красной лентой в волосах, которого Ванцзи видел улыбающимся в тот день возле Минцзюэ. - Тост в честь лидера клана Не и новобрачной! - звучало как просто приказ, а не действительно радостное событие. Потому что так и было. Свадьба Не-Вэнь была событием, на котором никто не вселился. Усянь поднял чашу и одарил Минцзюэ мрачной улыбкой. Ванцзи он и вовсе не замечал, словно он не стоял там, рядом с «мужем».       Казалось, что нервничали все, кроме Минцзюэ. Тот спокойно стоял со своим бокалом в руках и улыбался, только глаза были холодны и внимательны.       Минцзюэ повёл к дверям дома. Никто мимо кого они прошли на пути даже не улыбнулись Ванцзи. «Муж» усадил его на мягкий стул возле окна. Ванцзи внимательно следил за его губами, опасаясь пропустить что-то важное. - Ты хочешь пить или есть? Да, у Ванцзи уже свело живот от голода, он кивнул. Будет ли еда в Цинхе, земле на которой он находится сейчас, отличаться от той, что подают на стол у него дома? Размышлял он с детским любопытством.  Зал, в котором он сидел отличался от того, что был знаком ему с детства. У него дома зал был меньше, там могли находиться и обедать только семья и приглашенные гости, здесь же, зал был огромным, с множеством столов расположенных вряд и помостом для отдельного, который , предполагает Ванцзи, для лидера и членов его семьи. Похоже, что здесь обедает не только основная семья, но и другие члены клана. Рядом со своим лидером. Это вызвало в Ванцзи чувство уважения к Минцзюэ. - Подожди меня немного, я вернусь и покажу тебе твои покои. Я прикажу отнести туда твои вещи и разобрать их. Ванцзи даже не успел кинуть в знак согласия, как Минцзюэ уже вышел из зала. Он не понимал о каких вещах идет речь, но надеялся, что найдет там сменную одежду. Он надеялся, также, принять душ и смыть пот и пыль стольких дней в пути. Ванцзи сидел и ждал. Люди входили и выходили из зала. Все бросали на него любопытные взгляды, ни один из которых не был дружелюбным. Ванцзи закрыл глаза, попытка игнорировать их. Минцзюэ скоро вернулся, подошёл к нему и подал руку. Ванцзи смутился глядя на протянутую руку, он не мог понять, как ему стоит поступить. Ситуация совершенно незнакомая ему. Минцзюэ все еще ждал и Ванцзи принял, не смея и дальше игнорировать человека перед ним. Всю дорогу вверх по лестницам, он пытался скрыть свои уши, предательски выдающие его смущение. На третьем этаже Минцзюэ повернул с лестничной площадки в широкий коридор, в который выходило несколько дверей. В конце коридора он остановился, распахнул дверь и жестом пригласил Ванцзи войти. – Я велел принести сюда твои сундуки и прислать кого-нибудь их разобрать. Тебе помогут устроиться. Будет лучше, если ты отдохнешь до ужина.  - Прочел Ванцзи. Сказав это Минцзюэ ушёл. Гостевая комната. После ужина.       Это была просторная комната с двумя широкими окнами. Угловая. Окна размещались на двух близкорасположенных стенах, открывая вид на двор с двух сторон. Занавеси на окнах были сдвинуты. Вдоль стены стояло несколько свечей. Если я раздвину плотные занавеси утром, то комнату должно быть зальет ярким солнечным светом. С теплотой в груди и предвкушением строил приятные фантазии Ванцзи. В такой комнате свет будет попадать весь день и до вечера. В своей комнате дома, Ванцзи имел крошечное окно, которое не освещало комнату толком, а свечи выдавались в определённом количестве и их было необходимо растянуть на месяц. У дальней стены находилась кровать и умывальник, а возле небольшого камина стояло кресло. Идеальное место для чтения. Другой мебели в комнате не было. Здесь явно никто не жил; может быть, иногда останавливались гости. Хотел бы я остаться тут навсегда.. Ванцзи устыдился своих мыслей. Мне следует беспокоиться о том, как вернуть себе слух и голос. Лежа в своей временной кровати, он расставлял по все, что он знал и наблюдал. Во-первых, его слух, не исчез полностью, он ощущал вибрацию и слышал тихий грохот, когда кто-то говорил громко, но не слышал совсем низкие звуки. Ванцзи был почти уверен, что исход у этого будет хорошим для него. Горло свое он ощущал болезненным и опухшим, с этим он тоже мог справиться. Он читал много книг по лекарству, и изучал травы все свое свободное время. Но у него не было с собой никаких трав. Позволят ли ему свободно передвигаться по Цинхе, чтобы он мог поискать нужное? Он не был уверен. Он также не знал какие именно к нему использовали травы, но он может постараться вспомнить вкус того ужина, это бы помогло съузить поиск. Может ему стоит завтра подойти к Минцзюэ с просьбой показать ему их запас лечебных трав? Нет, это вызовет подозрения ненужные. Стоит попробовать самому отыскать самостоятельно, благо время года подходящее. После этого мысли Ванцзи вновь вернулись к Не Минцзюэ. Значит, ему, т.е. «невесте», выдали гостевую комнату. Выходит, никто не ждет от нее исполнения супружеского долга. Я бы и правда мог остаться здесь дольше. Вновь соблазнялся Ванцзи красотой и покоем окружающим его в Цинхе. Это все так ново. Я бы мог не говорить ничего, подождать, пока отец пришлет гонца с письмом или приедет сам. Это недоразумение должны решать главы, а не он. Отец, наверняка, заметит, что Вэнь Чао находится дома, а не со своим мужем, а Ванцзи нет. Его ведь будут искать? Печаль мелькнула в глазах Ванцзи.        Действовала ли Вэнь Чао самостоятельно или с помощью матери? Это безрассудное действие избалованной женщины в попытке избежать противного ей мужа и нежеланного брака перешло границы. Либо она очень самонадеянна, либо бесстрашна. Отравить его, обмануть жениха, лидера враждующего клана, под носом подменив «невесту» на него, «не совсем женщину».       Будет ли отец зол? Насколько будет зол Не Минцзюэ когда все выйдет наружу? Не кончится ли этот ее каприз новой бойней кланов? Что будет с ним самим когда правда всплывёт? Его будут считать соучастником? Может все удастся уладить без крови, если отец предпримет меры, а Ванцзи в свою очередь будет стараться не причинять проблем и вести себя мирно, пока ждет действий отца. Минцзюэ, на взгляд Ванцзи не был легкомысленным или действующим необдуманно, хоть люди и могли бы сказать, что он способен разорвать человека на части за один косой взгляд.       Но Ванцзи увидел совершенно иное, он еще не уверен полностью, что именно. Однако, точно знал - к невесте, пусть и ненавистной и навязанной,с плохой репутацией, он проявил чрезвычайную доброту, вежливость, терпение. И говорил с ним мягко. Минцзюэ точно не был рубящим сплеча.       Свадьбу в любом случае нельзя отменить. Указы короля не отменяют. Это означает, что Вэнь Чао все же придется явиться сюда, к своему супругу?       Ванцзи бы очень хотел вновь услышать музыку. Ну, а пока, он ложился спать в безмолвном мире, один - одинешенек, где люди считали его сумащедщей дочерью своего злейшего врага.            
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.