ID работы: 9765405

Четыре дня до Элли Уилсон

Слэш
PG-13
Завершён
91
автор
Размер:
36 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
91 Нравится 11 Отзывы 27 В сборник Скачать

Глава первая: «Особенный день»

Настройки текста
      Вы когда-нибудь видели человека, что гордился собой за принятое им решение? Совершенное спокойствие в голосе, часто не свойственное этому человеку, свет, словно струящийся от него [будто он наглотался урана], высоко поднятая голова и улыбка (шире чимичанги, съеденной вчера уродцем). А глаза, они такие добрые и тёплые (не-не, это сам Уилсон тёпленький), совсем как у безгрешного ребёнка (ха-ха-ха!).       [А, так это про Уэйди?]       (Конечно, придурок!)       А каким решением, кстати, стоит гордиться? (Точно не тем, что принял дурила вчера! Ух, горячая ночка была). Конечно, тем, над которым ты долго думал... например, месяц. [Ага, месяц и два дня если быть точнее]. Да, Уэйд месяц [и два дня] собирал свои силы, чтобы наконец решиться сделать кое-что важное. Чертовски важное. [Боже, исправь на «чертовски опасное»]. И если честно, внутри него жил страх о том, что если сегодня что-то пойдёт не так, то он останется один, опять. О чём здесь говорить, Пул и сейчас один. Один сидит в своей замызганной квартирке, точнее спальне (обклеенной фоточками с лучшим супергероем всех Вселенных, где он только есть), и ждёт. Ждёт нужный момент. Ждёт, пока станет теплее. [А разве ночью теплее, чем днём?]. Ждёт, пока небо сменит свой окрас с голубого на тёмный, почти чёрный, позволив ему наконец выйти на улицу, тенью красться по дороге (поэтичненько). [Ждёт, чтобы опоздать на недосвиданку и казаться важным]. Но всё же, он горд собой... безумно.       Улицы Нью-Йорка постепенно пустели. Дурные еле работающие фонари чуть освещали улицу, а последние пьяницы, [один слегка квадратноголовый (вроде Стива?), другой вроде кажется мне знакомым, а третий... это Кен?], уже давным-давно проорали свою грустную песню. И кажется, время пришло. (Ох, Рафики, ты ли это?). Уэйд встал с постели, потёр переносицу и, глянув на себя в зеркало (какой урод, однако!), воодушевлённо натянул свой красный (кроваво-красный) костюм. Который обычно всегда сильно вонял начос, да и мексикансой едой [чи-ми-ча-нги] в общем, но не сегодня, нет, сегодня от красной ткани пахло приятным дорогим порошком (почти десять баксов, прикиньте!) с ароматом лаванды, ведь сегодня Пул хотел позвать Спайди куда-нибудь после патрулирования [на свидание, например]. Именно поэтому, сегодняшний день — особенный.       Кстати про патрулирование, изо дня в день, Пул и Паук приходят на одну и ту же крышу (это теперь, вроде нашего [секретного] домика), изо дня в день они спасают жителей Нью-Йорка, [максимально неблагодарных, кстати], и за это время Уилсон ясно понял, что Спайди и дела нет до него и его чувств.       [Не в этом суть! Паучок блять ещё ребёнок, а я не хочу становится педофилом!]       Уилсон покачал головой, будто слегка сомневаясь, в правдивости этих слов (каких именно?), и закрыл дверь своей квартиры, бренча ключами и напевая что-то себе под нос, кажется, припев «Take me to church» [Полегче, Уэйдди!].       (Лол, мы не станем педофилом, я уверен, ему уже есть семнадцать! Но даже если я прав, он и не смотрит на нашего уродца!)       [Точно, даже мне иногда это ебало надоедает!]       Мужчина вздохнул и тихо отматерил голоса, неспеша «прогуливаясь» по улице к месту встречи.       (Так ёбт, Спайди поэтому и игнорирует все наши ухаживания!)       — Он их просто не замеча-ает. — С улыбкой протянул Уэйд и забрался по пожарной лестнице на крышу, заставляя ту пару раз скрипнуть и слегка прогнуться под его весом.       [И не зря, мы же чудик! Кому нас дано понять-то!]       (Ага, я бы этого еблана за метр обходил!)       [За три метра!]       — Три метра, шикарно, прямо дистанция для защиты от какого-нибудь вируса! — Кривляясь, Уилсон почесал голову и осмотрелся. Вдали, кажется, виднелся Паучок.       (Да за все сорок, он же, не задумываясь, порежет кого хочешь!)       — Хэй, я не убиваю детей, — мужчина сделал глубокий вдох, — женщин и немудаков!       [Надеюсь, Паучка порежет скоро!]       Уэйд обиженно сощурился и решил игнорировать голоса тоже.       (Я тогда буду капать этому додику на мозги до конца жизни!)       [О, а моему счастью предела не будет, если парнишка пропадёт из нашей жизни!]       (Стоп, Спайди же гений! Может он придумает, как вылечить нас! Тогда чучело станет красавцем с тех старых фоток, плюс регенка-то останется!)       [Ага, а если он такой гений, то почему он ни капли не понимает, что вы его любите?]       (Он просто динамит Уэйда, Белый!)       — Заткнитесь, а! — Грозно пролепетал Пул и, слегка зевая, добавил: — Я верю, что он просто глупенький, ангелочкам же позволяется быть такими?       (Меня сейчас стошнит, Уилсон, ты что фанфиков начитался?!)       — Отвали! — Наёмник перепрыгнул через ограду и пошёл дальше, морщась и пытаясь хоть как-то заткнуть голоса.       [Да ты, бля, в деффчонку превращаешься! Паучок этот ваш плохо влияет на наши мозги. Может кинуть его? Как думаешь, Жёлтый?]       (О, нет, Спайди не трогай, он же секс символ нашей головы!)       — Всей Вселенной... — Пул мило потёр свои щёчки, — тю-тю.       [Та красотка из кафехи точно лучше, у неё такие буфера!]       (В человеке главное душа!)       [Буфера!]       (Душа!)       [Буфера!]       — У Паучка нет буферов... — грустно вздохнул Уэйд, перебивая квадраты, — но думаю его грудь мускулистая! — Ободрившись, наёмник добавил: — На единичку потянет.       (Белый, тебе нравится Спайди?)       [Нихуя!]       (Зачем ты мне врёшь?)       [Я не вру!]       — Потише...       (Врёшь!)       [Иди нахуй, Жёлтый!]       (Сам иди нахуй, Белый!)       — Наконец–то, вы заткнулись, ребята! — Радостно выкрикнул Пул, точно убедившись, что перед ним сидит Паук, как обычно, удобно устроившийся на краю крыши и тихо мямлящий что-то про себя.       [О, он опять думает о чём-то...]       (Надеюсь о нас!)       — Оу, ты уже пришёл, — тихо сказал парень, как только заметил Уэйда, что сел рядом, — слушай, вроде бы Мстители дали нам выходной на сегодня...       — О, отлично!       (Супер-отлично! Всё идёт лучше, чем мы думали!)       — Ага, — Человек-Паук вздохнул и начал медленно мотать ногами.       (Стоп-стоп, Спайди какой-то грустный, может, нас совсем отстранили?)       Уилсон оглядел напарника. Он правда выглядел не так как обычно. Слишком сутулый. Слишком тихий. Слишком не такой.       (Нас точно отстранили!)       [Если это так, то, может, лучше не звать его никуда?]       (Да, думаю, это будет здраво!)       — Ну да, — вслух заметил сероглазый и кивнул самому себе, мол, мы опять проебались.       [Не опять, а снова!]       — Ты что–то сказал? — Паучок повернул голову в сторону Уэйда и, кажется, прищурился (не уверен, через маску еле видно).       — Да, я спросил, почему ты грустный... — Пулу и самому становилось пакостно на душе. Видимо, плохое настроение передаётся по воздуху.       (Заплачь ещё, ей богу, свалить бы куда!)       [Хотя бы к Пауку в голову!]       — Да, нет, я не грустный. — Мститель покачал головой. — Просто, прикинь, мистер Старк сказал, — парень усмехнулся, — что если мы напарники, то нам надо бы, как сказать..?       (Вступить в брак?!)       [Сразиться?!]       — Первый вариант мне нравится больше, — спокойно подметил Уилсон и довольно улыбнулся.       — А? — Не расслышав, Спайди подсел чуть ближе к Уилсону.       — Да, я так просто, продолжай, сла... — Уэйд было хотел вновь подколоть Паука (он хотел скокетничать), но что–то в этот раз его остановило.       [Инстинкт самосохранения, наверное]       (Ты сам себе хоть веришь?)       — Нам надо узнать друг друга ближе, — Паук встал и стянул маску со своего лица: — Питер! — Парень чуть взъерошил свои русые волосы.       (Что ты там говорил про ангелочка?)       [Окей, я был не прав, когда предлагал отказаться от него!]       (Это блять глаза цвета подпорченной горчицы, и я их обожаю!)       [Твою мать, ты видел, какие милые кудряшки!]       — Ух, — Пул почесал затылок и встал рядом, — мне тоже снимать, ты-то мою рожу вроде видел уже, да, ты же помнишь?       — Да, я помню, но, — Паркер покраснел, — если ты снимешь маску, это будет, ну, равноправно...       (Спайди заикается от предстоящего страха!)       [В первый раз он был посмелее!]       (Ебала потому что нашего не видел!)       — Как скажешь, солнышко, — [нет!] (блять) шутливо посмеялся Уэйд и, игнорируя голоса, снял с себя маску и протянул свою руку Питеру, — Уэйд!       (Это конец, сейчас малыша схватит сердечный приступ!)       [Не-ет! Я только полюбил его!]       — Так, — Паркер крепко пожал руку напарника, — то, что мы теперь знакомы вот так, — свободной рукой парнишка поматал в воздухе, — не значит, что я не сверну тебе шею!       (Паучок вернулся!)       [Наш Питти на месте!]       (Питти?)       [Да, ты же зовёшь его «Спайди», а я хочу «Питти»!]       — Хорошо, Питти! — Уилсон широко улыбнулся, после чего полетел вниз, [благо Паук не совсем бездушный, поэтому местом приземления Пула стал мусорный бак].       (Левым копчиком чувствую стекло... кто додумался выбросить фарфоровую куклу в мусор? Они же такие милашки!)       [Бляха-муха, я правым чую испорченный хот-дог...]       — Вся стирка насмарку... — Тихо промямлил наёмник и вылез из бочка, спокойно отряхиваясь от мусора.       — Я-я предупреждал тебя! — Растеряннее обычного послышалось сверху, а после более далёкое: — До завтра, Уэйд!       — Покедова, Пит! — [Хуя себе ты грубенький!] — Может, он поймёт, что меня не стоит бросать вниз... хотя, он милый, я счастлив даже.       (Что-то не видно, мистер «сейчас заплачу»!)       — Завались.       Пул, выждав минуту, вышел из подворотни и, волочась, пошёл вперёд по почти пустому городу, серому и страшному. Все окна домов отражали свет тех же дурных фонарей и казались размытыми пятнами, где-то вдали, будто маленькие солнышки. (Как глазки Спайди!) Обычная ночь. Обычный город и люди, обычнее всех из существ на планете. Изредка Пулу они всё же попадались, но были это пьяницы и бездомные, просившие денег. Он, что было ново, даже давал им что-то. [Потому что это Бог испортил нам свидание! Нужно исправлять карму!] В итоге, у него в кармане не осталось ни цента, ни монетки. (Он даже отдал бакс, который выиграл у Спайди в споре в прошлую пятницу). Иногда мимо проходили и ночные бабочки, напоминавшие о... [не надо, а то Пул начнёт грустить сильнее, им точно известно о ком]. От всего этого вдруг вспомнившегося, ужасно гудела голова. И... гордости за себя, увы, тоже уже не было. [Если бы эта была тройка, то сейчас бы заиграла скрипка или пианино].       Уилсон поскрипел зубами и, приподняв маску до носа, осмотрелся. Улицы, вплотную заставленные ларьками, вывесками и зданиями, почти не продувались ветром. Было очень душно, кажется, собирался дождь. Уэйд поднял голову вверх. Звёзды или спутники, чёрт их знает, было еле видно, они слабо мерцали и будто смеялись. Вдруг, мимо проехала машина, на пару мгновений наёмника окружили тени, они тыкали в Уэйда своими длинными сухими пальцами и тоже смеялись. Воспоминания обо всём на свете, заполонили разум Пула, не давая сказать и слова квадратам. В итоге, он шёл домой молча (почти). Минут за десять до прихода в квартиру, Белому и Жёлтому всё же удалось пробиться сквозь пелену мыслей.       (Ему не понравилось это дурное «Питти», а на «Спайди» он так не реагирует между прочим!)       [Идиот просто разозлил его, да и знаешь что, он навряд ли грустил из-за того, что мы сегодня не потусуемся вместе]       (Но он так же не сказал, из-за чего он точно грустил...)       Пул начал припоминать разговор. И чуть прикусив губу, уточнил: «Он сказал, что он не грустит!».       [Мне кажется, он соврал.]       (А знаешь что... стоп, ты тоже об этом подумал?)       [(Что если ОН боялся, что он нам не понравится?!)]       [Питти влюблён в нас?]       (Уэтер? Или Пийд?...)       [Жёлтый, ты далбоёб? До нас же уже всё придумали!]       (Сам такой, а... блин, ты помнишь, как оно, это?)       [А, вроде, этот, там ещё твой Спайди!]       (Спайдипул!)       [Точно–точно, Спайдипул!]       — Хватит, а, — Пул вздохнул, — он просто нервничал перед тем, как увидеть моё лицо... это, нормально.       [Не-а, он точно влюблён в нас!]       (Отвечаю, да!)       Примерно так, в разговорах Жёлтого и Белого о том, «как же Питеру не наплевать на Пула», Уэйд добрался до дома. И встретила его, разумеется, испорченная горькая еда... и квартира, которая в целом, была даже нормальной, возможно, никто бы и не подумал, что здесь живёт наёмник (ага, если бы не открыл шкаф с пушками), но количество мусора явно привышало норму [это про него или квартиру?]. И Уилсону как–то и не было до него дело, не было ровно до сегодняшней ночи. Ему, вдруг, просто захотелось убраться, просто выкинуть всё, что воняло и заплесневело. Возможно, так он хотел очиститься сам? (да, Белый же сказал, мы чистим карму, чтобы понравиться Спайди!). Остатки пиццы, бумажные салфетки, носки [я не думаю об этом, не думаю об этом] всё полетело в мусорку. А фоточки и плакаты были аккуратно, с особой нежностью, протёрты. К слову, меньше всего мусора было на кухне. И связанно это с тем, что Уэйд в последнее время ходил туда только за пивом.       (А когда мы последний раз готовили блинчики?)       [В прошлую среду]       (Точно, замечательный день был!)       Когда же квартира буквально блестела, Уэйд понял, что в ней, удивительно, но стало достаточно уютно. Кресла наконец приобрели свой родной персиковый цвет, ковры вновь были пушистыми, а телевизор был заметен, а не погребён под слоем пыли, как это было раньше. Что тут говорить, теперь сюда можно было привести и Питера. (Было бы хорошо, если бы мы жили вместе...). Уилсон спокойно лёг на постель, включил радио, и о чудо, там играл Сэм Смитт, та самая «Him», поднявшая так много шума, в прошлом месяце. [И не только среди людей, но и в нашей жизни, хе-хе...].       — Don't you try and tell me that God doesn't care for us... — Пул прикрыл глаза.       [Ему грустно, эх, Питти бы не помешал!]       (С ним было бы ещё уютнее...)       [Только представлю, что мы могли бы быть с ним и сразу хочется...]       (Давайте сходим за начос, я голодный!)       Живот проурчал в ответ.       [Вот-вот, я тоже за, пошли за жрачкой! Это всё же лучше, чем пинать хуи лёжа на постели.]       Пул кивнул и, поднявшись с постели, начал переодеваться. А ведь обычно, в это время они вместе со Спайди патрулировали город, и на душе было тогда спокойно и даже тепло, а не как сейчас, сыро и холодно. Вообще, он просто убит. (И поверьте, он так часто умирал, что точно понимает это чувство). И всё же вся ситуация безумно глупая, а он тупица. [Питти ангелочек]. Ключи прозвенели вновь, только Уэйд молчал. Он тихо вышел из дома и поплёлся в сторону магазина. «А может они со Старком всё-таки встречаются? — Вдруг подумал Уэйд. — Он часто о нём говорит, — Пул отпустил голову и поматал ей из стороны в сторону, — очень часто...»       (Придурок, а ещё он часто говорит о том, что Старк встречается с Кэпом!)       [Точно, он в первый раз, когда говорил о них, весь патруль светился! Да и вообще, помнишь, мы сами их сводили месяца три назад?]       (Да-да, когда мы рассказали им про Спайди всё! Стоп, Белый, ты всё же замечал то, как он светится?)       [Ну замечал, и что...]       (Ничего, и... да, чучело, во вторник Питти сказал, что застал их в странной позе в спальне!)       [Они ж его папочки, Жёлтый!]       (Ага, как половина Мстителей)       [Но у нас всё же есть шансы, давай честно?!]       (Как и у половины Мстителей!)       Уилсон посмеялся и потёр переносицу.       [Заткнись, Жёлтый! Мы должны были взбодрить Уэйдди!]       (Мы его взбодрили, он посмеялся, и да, сам заткнись, кончу между прочим никто не спрашивал!)       [Ссанину тоже! А... чего ты смеёшься, а?]       — Вы так мило ругаетесь, — Уилсон усмехнулся, — как настоящая супружеская парочка.       Голоса недовольно вздохнули и замолчали. Конечно, идти в тишине было грустно, да и их споры можно было бы слушать вечно, до боли они были интересные, но точно не сегодня. Ведь сегодня, как минимум, должен был быть особенный день [день признания в чувствах, день первой свиданки], а что в итоге вышло из всего этого? Паучок бросил [ебанул] Уэйда в мусорный бак (куда ему и место), и он же, из-за своей глупости, разумеется, даже не намекнул на желание почиллить с парнем в вне патрульное время. Выходит, все его планы просто развалились, причём, на совсем маленькие кусочки, которые собрать... что-то вроде невозможно. Сегодня, он вообще был глупым и беспомощным... [но прошу заметить, что он вёл себя адекватнее обычного!] наверное, в следующий раз ему нужно быть смелее или что-то в этом роде. (Надо быть мужчиной, чучело, просто берёшь и засасываешь его!) — [Ну да, если он нас убьёт, так убьёт, если нет, так нет]. Уэйд тяжело вздохнул и совсем расплылся под обидой на себя и еле оставался тем, кем его все знали — болтливый, грубый, иногда слишком странный наёмник и недогерой Уэйд Уилсон... тяжело быть собой, когда важной составляющей нет рядом. (Сейчас заплачу). «Что будем покупать?» — В попытке отвлечься от грустной темы, спросил Уинстон.       [Купим пачку начос?]       (Или две?)       — Мне кажется, три будет лучшим вариантом! — Повеселев, ляпнул Пул.       Уэйду стало легче (я всегда говорил, что еда творит волшебство), конечно, грусть и одиночество [и огромная неудолетворённость] никуда его не покинули, но ему и вправду было легко сейчас. Вдруг, он просто, в этот самый момент, почувствовал настоящую свободу, которую не чувствовал уже давным-давно. Его, ведь никто не ждал, он мог пойти куда угодно и делать, что угодно. Например, гулять одному всю ночь или весь вечер смотреть восточные сериалы или даже... [да]. «Хочу увидеть его...» — спокойно пролепетал наёмник и прислушался, что-то недалеко шумело. (Да-да, конечно, свобода без Паука была не полной, но...) «Кто-нибудь, кто-нибудь, пожалуйста, он украл мою сумочку! — Девушка тыкала пальцем в парня, что стремительно приближался к Пулу и буквально находу рылся в дамской сумке. — Пожалуйста!». (Карма, Уэйд!) — [Ебани-ка его!]. Почти не напрягаясь, Уилсон сбил мужчину с ног и выхватил у него из рук сумочку.       — Похититель сумочки, вы сбиты ДэдПулом! — Мужчина засмеялся и подбадривающе постучал себя по колену.       (Похититель сумочки?)       — Ну дык да.       [А вроде звучит неплохо!]       (Ужасно звучит!)       [Нормально!]       Пока Уэйд слушал ругань Белого и Жёлтого, вор сбежал, но Пулу и дела не было до него, ведь по логике, раз у них с Паучком был выходной, значит, кто-то из Мстителей должен был патрулировать город вместо них. Через минуту сероглазый протянул женщине сумочку.       — Спасибо большое, — девушка мило улыбнулась и встала чуть ближе, сверкая своими щенячьими (сучьими) глазками, — а как мне вас отблагодарить?       (Ты не Спайди, поэтому никак!)       [Да, Питти бы сам смог догнать этого придурка!]       (Соглашусь!)       — Мистер? — Брюнетка тыкнула в Уэйда пальцем.       [Ля, Уэйдди, скажи тёте: «Будьте аккуратней», как это делает Питти, и погнали покупать начос!]       (Ага, а то все магазины закроются! Карму мы-то улучшили — дело сделано!)       — Будьте бдительней! — [И так сойдёт].       Уэйд усмехнулся и с довольным лицом зашёл в магазин. Людей не было. (А вы видели, там спутников и звёзд совсем не видно, и кажется, что-то стучит.) Наёмник развернулся к окнам — дождь. [Блядская деревня!]. Мужчина вздохнул и прошёл к стеллажу с разными цветными пакетиками. (Бери эти, вчера Спайди их хвалил!). Пул кивнул: «Паприка и сыр». (А чем мы будем платить?). [Ну блять!]. Уилсон ощупал карманы и убрал все пакетики на место, и с недовольным лицом вышел из магазина.       — Как я заебался... быть добрым хуёво.       (Эх, а Питер, наверное, дома!)       [Там, наверное, уютней, чем у нас, хотя...]       (У нас тоже стало уютно!)       [Да, но с Питти...]       — Было бы лучше, — наёмник накинул капюшон, — как же мокро, блять.       (И хочется жрать)       [Предлагаю завалиться спать, когда придём домой]       — Согласен, Белый.       Сказано — сделано. Как только Пул добрался до постели, то сразу же завалился спать, конечно, мужчина проворочался пару минут, подминая под себя подушку наилучшим образом, но из-за плохо настроения, он смог достаточно быстро заснуть (в мокрой одежде!).       [Мне так похуй, не поверишь!]       (А если он заболеет?)       [Пусть Питти попереживает, я правда понимаю усталость Уэйдди, Паук так долго и упорно динамит нас, что я бы уже был в депрессии!]       (Хе, да, хуёво это, но день сегодня всё же особенный.)       [Почему это?]       Сегодняшний день стал особенным, не смотря на то, что Пул не был с Паучком, ведь, сегодня Уилсон стал лучше. (Ага, мы так много хорошего сделали!) — [И в итоге уснули голодными!]. Он смог почувствовать себя на месте Человека Паука, может, быть ему и не стоит больше убивать?..       [Хэй, Дэд Пул не Дэд Пул без убийств!]       (Да, точно, и добрым ему быть не понравилось...)       [Но чёрт, автор и ты, Жёлтый, правы, день правда суперский!]       (Особенный!)       [Да-да, ладно, день особенный, но я тоже ливаю, ночи, Жёлтый!]       (И тебе, Белый! Ну так вот, сегодняшний день особенный, ещё потому, что мы полюбили всего Спайди! Ведь, мой напарник, наконец, признал мальца... что же теперь дело за малым, друзья!)
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.