ID работы: 9765600

extremely dangerous

Гет
NC-17
Завершён
96
автор
Размер:
180 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
96 Нравится 151 Отзывы 55 В сборник Скачать

chapter 4.

Настройки текста
Примечания:
Солнце неприятно светило в глаза, просачиваясь сквозь плотные занавески. Кровать была невероятно мягкой, словно обнимая изнывающее тело, защищая его. Гермиона заметила забавную последовательность её пробуждения, каждое утро — новые раздумья. Девушка не была уверена наверняка, что поступила вчера правильно. Хотелось стереть из головы все рамки о добре и зле, слишком уж навязанные были эти понятия. В семье шерифа другого впечатления о жизни сложиться не могло, поэтому приходилось довольствоваться чем есть. Чертыхнувшись про себя, она всё же нашла силы подняться с мягкой постели. Гермиона стала осматривать комнату, чтобы найти хоть какой-то намёк на её вчерашнюю одежду. Девушка не горела желанием выходить за пределы спальни в мужской футболке, что так любезно одолжил ей Том. Если бы девушке было не так плохо после выпитого алкоголя вчера, то она бы и дальше сидела в комнате, находясь в гордом одиночестве. Ком в горле напоминал ей о том, что скоро всё содержимое желудка может оказаться в неподходящем для этого месте. Мысленно перекрестившись и собравшись духом, Гермиона вышла из комнаты, немного выглядывая за угол, опасаясь, что на встречу может кто-то пойти. Убедившись, что в коридоре пусто, она начала спускаться вниз по лестнице, шумно скрипя половицами. Чем ниже спускалась Гермиона, тем громче были голоса в какой-то из комнат. Любопытство было выше естественных потребностей, поэтому девушка аккуратно стала идти на звук, почти на носочках. Дощатый пол предательски скрипнул, когда она была почти у входа. Сидящие в комнате обернулись на источник звука, но Гермиона успела бегло юркнуть за ближайшую стену. Голоса стихли. Кто-то из присутствующих встал и направлялся прямо к её укрытию. Гермиона только сейчас почувствовала тошнотворный запах из той комнаты, зажав рот рукой, чтобы сдержать рвотный позыв, она смиренно вздохнула. Появившийся из прохода Том, схватил девушку под локоть, уводя подальше от происходящего. — Гермиона, почему ты не сказала, что проснулась? — обеспокоенно спросил Том, нервно поглядывая на комнату. — Тебе нельзя здесь находится. — Что там у вас? — отцепившись от хватки Реддла, сказала Гермиона. — Там пахнет просто отвратительно, как-будто крыса на помойке сдохла. — Не совсем крыса. Гермиона нахмурилась и оттолкнула от себя назойливого мужчину, ещё раз недовольно поморщившись от мерзопакостного запаха. Девушка вернулась в то место, откуда вышел Том и немедля заглянула внутрь комнаты. На полу пластом лежала незнакомка, ужасно напоминающая ей Асторию Гринграсс — подругу Пэнси Паркинсон. У тела отсутствовала некоторая часть конечностей. От такого зрелища и вони заслезились глаза. Не сумев больше сдерживаться Гермиона побежала в сторону уборной. — Гермиона! — догоняя, окликнул её Том. — Не говори мне, что я не предупреждал тебя. Гермиона крепко вцепилась в раковину, изливая содержимое желудка. От резких толчков, из глаз побежали слезинки, от чего перед глазами всё происходящее смазалось. Том подошёл к девушке со спины, бережно беря её волосы. — Выслушай, — поглаживая по спине, произнёс Том. — Я просил тебя, пока не соваться в наши дела. — Не нужны мне твои объяснения, — измотано ответила Гермиона, жадно глотая воду из крана. — Гермиона, не веди себя как маленькая девочка, — с явным раздражением говорил Том, потирая свободной рукой переносицу. Девушка лишь обречённо простонала, не желая слушать Тома дальше. Надменно закатив глаза, Гермиона повернулась к мужчине, ожидая от него каких-либо ещё оправданий. — Это сделали не мы, — наконец, сказал он, подходя к Гермионе поближе, чтобы ободряюще приобнять её за дрожащие плечи. — Мы нашли её на обочине, в городе появился преступник, у которого более изощрённее наших методы. Мои сотрудники уже ищут его. — С каких это пор, вы занимаетесь благотворительностью? — удивлённо спросила Гермиона, вскинув намокшие брови. — Я что-то даже слышала об этом от отца, но информации крайне мало. — Мы никогда не убивали людей просто так, только лишь за их мерзкие поступки, — Гермиона хотела перебить мужчину, но тот поднял руку, останавливая её. — Поттеры на моём отце, они просто узнали то, чего не следовало. Я не отношусь к этому. Гермиона немного успокоилась от слов Тома, но смерть сестры до сих пор гложет её, лежа неподъёмным грузом на хрупких плечах. — Мне нужно домой, пока отец не подал в розыск, — прошептала девушка. — Они уедут только к вечеру. — Ты права, — согласился Том, отпуская плечи девушки. — Если получится, то узнай, что думает шериф по поводу нового маньяка. — Извини? — нахмурилась Гермиона. — Ты уже забыла о том, что должна мне докладывать абсолютно всё? — усмехнулся Том, — это меньшее, что я могу с тебя спросить. Я же не прошу лезть в секретный архив. Раздражённо хмыкнув, девушка предпочла оставить вопрос проигнорированным. Гермиону обнадёживающе будоражила мысль о возможности того, что Том не такой уж и отъявленный мерзавец, коим хочет казаться. Она не до конца изучила его мотивы, касаемо Мелиссы, поэтому оправдывать мужчину сейчас было бы глупо. — Мне нужно к друзьям, отвезёшь меня? Проигнорировав вопрос Гермионы в отместку, мужчина вернулся обратно в комнату. Девушке оставалось только ждать, она тихонечко присела на рядом стоящий диван, иногда озираясь по сторонам на каждый посторонний шум. Видимо, закончив собрание, Том жестом руки показал, чтобы она собиралась. — Но, Том. Я не знаю где мои вещи, — смущённо говорила Гермиона, теребя края задирающейся футболки. — Твой рюкзак у меня в машине, обувь в прохожей. — Хорошо… — Гермиона сама не до конца понимала резкую смену настроения Тома, её это от части задевало. Хотелось к себе более лояльного отношения, но и мечтать о таком было глупостью. Девушка присела на пол, чтобы обуть свои кеды, совсем позабыв, что она была только в одной футболке. Сдвинув ноги поплотнее, Гермиона продолжила зашнуровывать обувь. Том сдержанно кашлянул и отвёл свой взгляд на наручные часы, показывая всем своим видом, что она его задерживает. — Кто носит разноцветные кеды? — сморщив нос, спросил Том. — Какая разница, что я ношу? — грозно выпалила Гермиона, поднимаясь с пола и стряхивая невидимые пылинки. — Меня всё устраивает, чего ты ожидал от подростка?

☾☾☾

Том остановил свою машину рядом с домом семьи Уизли. Всю дорогу они ехали в полнейшей тишине, как обычно. Гермиона уже стала привыкать к их молчаливой обыденности, ей казалось это чем-то уютным, словно они знали друг друга много лет и понимали без слов. — Пока, малышка Грейнджер, если что звони, — сказал мужчина вслед уходящей девушке. Опешив от неожиданности, Гермиона усомнилась в благоразумии мужчины. Насколько ей было известно, своего номера Том ей не давал. Прощупав верхний кармашек футболки, девушка хохотнула, когда заметила там маленький аккуратно свёрнутый листочек. В приподнятом настроении, Гермиона шла по идеально сделанной из камня дорожке. Постучав в давно знакомую ей дверь, девушке тут же открыл Фред Уизли. — Миона, сколько лет, сколько зим! — рыжеволосый тут же притянул к себе Гермиону, заключая в свои крепкие объятия. — Ты совсем не выросла за лето, такая же малявка. — Я тоже рада тебе, Фред, — приветливо улыбнулась девушка. — Рон и Джинни дома? — Конечно, — пропуская в дом девушку, говорит парень. — Мама, малышка Гермиона приехала. Она всё такая же назойливая зазноба. Девушки тихо хихикнула, не забывая одёргивать края футболки. Радовало только то, что она была по колено, поэтому не казалась такой короткой. — Гермиона? — к девушке тут же с кухни подлетела Молли Уизли, небрежно обнимая её из-за остатков муки на руках. — Дорогая моя, во что ты одета? Проходи скорее, я приготовила как раз твой любимый пирог с ягодами. — Вы как-будто знали, что я приеду, — весело хохотнула Гермиона, стараясь скрыть своё смущение, — я из дома выскочила в чём попало, это платье такое. — Ничего страшного дорогая, Джинни даст тебе что-нибудь по размеру. — Или Рональд, — посмеялся над ухом Гермионы Джордж Уизли, заставив девушку вздрогнуть. — Джордж! — хохоча шикнула Гермиона, разжимая напряженные кулаки. После всего, что происходило с ней в последнее время, реакция девушки на любой резкий шум была незамедлительной. Уняв в себе дрожь, Гермиона постаралась расслабиться в компании друзей, успокаивая себя тем, что сейчас она в полной безопастности. — Миона, привет, — спустилась младшая Уизли. — Ты почему не отвечала нам на звонки этой ночью, что-то случилось? — Нет, Джинни, всё в порядке, я не подходила вчера к домашнему телефону, слишком устала, — быстро отмазалась Гермиона, но мигом решила перевести тему. — А где Рон? — Рон ещё спит, но держу пари, когда он учует запах маминого пирога, сразу же примчится к нам, — посмеялся Фред. Бурно обсуждая последние новости все прошли к столу, с нетерпением дожидаясь заветного пирога. Желудок Гермионы болезненно сжался, девушка не могла и вспомнить, когда последний раз нормально ела. Всегда почему-то приходилось кусочничать по дороге. — О! А я говорил, — гордо вскинул голову Фред, когда заметил своего брата, устало спускающего с лестницы, всё ещё так и не продравшего глаза ото сна. — Ты как всегда оказался чертовски прав, Фред. — Я знаю, Джордж. — Гермиона? — вдруг спросил Рон, оглядываясь по сторонам. — Её рюкзак висит в прохожей. — Я здесь, Рональд, — Гермиона вытянула свою руку, чтобы друг заметил её. Рон тут же подошёл к подруге, слегка обнимая её за плечи в знак приветствия. Гермиона в очередной раз почувствовала себя душевнобольной, недовольно дёрнувшись на стуле. — Как ты себя чувствуешь? Ничего не болит? — обеспокоенно забормотал парень, заметив неожиданную реакцию на свои действия. — Рональд, оставь бедную девочку в покое, иди мой руки и садись за стол, — тут же отогнала Молли назойливого сына от девушки. — Всё хорошо, Рон. Она просто вчера уснула, — ответила за подругу Джинни. Рон недоверчиво взглянул на Гермиону, ища в её глазах намёк на правду. Девушка стыдливо понурила голову, утыкаясь в тарелку. Совесть начала терзать её с новой силой. От воспоминаний о вчерашнем дне, девушка вновь поёжилась, чувствуя себя не в своей тарелке. — Дети, прекращайте говорить за столом, — запричитала Молли. — Дурная привычка. Ребята передавали друг другу тарелки с пирогом, которые всем заботливо их подавала мама по очереди. В их скромном, семейном кругу не хватало лишь только Гарри, который часто находился в доме Уизли. Насытившись лучшим пирогом в жизни, все тут же начали хвалить хозяйку, говоря о том, какой пирог был бесподобный. — Гермиона, на пару слов, — Рональд взял девушку за руку и повёл следом за собой. — Ты была у Реддла, — чётко сказал Рон, когда они зашли в другую комнату. — Почему ты врёшь нам? — Рон, с чего ты взял, что вру вам? — тихо спросила Гермиона, сгорая от подступавшего чувства стыда. — Я похожа совсем на идиотку, чтобы идти к нему? — уже чуть громче сказала девушка, вырываясь из рук друга. — Тогда откуда эти царапины, синяки, ссадины, а? — Рон начал показывать на каждую ранку подруги, иногда нажимая на них. — Откуда, скажи мне? — Я упала, — соврала Гермиона, пряча раскрасневшееся лицо в выбившихся из пучка прядях волос, — они были ещё с нашей прошлой вылазки. — Я знаю, когда ты врёшь мне, Гермиона, но я не понимаю, почему ты делаешь это так нагло в лицо, — с долей злости начал спрашивать Рон, — не хочешь — не говори, но потом не жалуйся мне в слезах. Гермиона внутри себя вскипала от накатившего негодования, ей было до одури тяжело признаться вот так во всём. Девушка понимала, что чем больше она расскажет своим друзьям, тем больше у них будет потом проблем. Только жаль одного, что они сами этого не понимали. — Рон, прекрати немедленно! — Гермиона вырвалась из рук Рональда и выбежала из комнаты. — Нечего ответить? Значит, я прав. — Миссис Уизли, спасибо вам ещё раз большое, я рада, что повидала вас, но мне нужно идти домой, — чуть грустно говорила девушка, — хочу успеть проводить родителей. — Ну что ты, дорогая, ты можешь оставаться сколько пожелаешь у нас! — поглаживая плечи Гермионы, говорила женщина. — Фред, отвези девочку домой, не идти же ей пешком на другой конец города.

☾☾☾

Уже сидя дома, Гермиона смотрела глупые передачи по телевизору, надеясь, что они хоть как-то могут успокоить её. Она была искренне благодарна Фреду, который не стал расспрашивать её про многочисленные синяки и ссадины. Он всего лишь глупо шутил, чтобы хоть как-то поддержать девушку. Очередной серьёзный разговор с родителями тоже не увенчался успехом, как оказалось, они заметили пропажу дочери. Выслушав многочисленные причитания в свой адрес, Гермиона так и не успела ничего толком спросить о новых убийствах в городе. Меньше всего хотелось узнавать о происходящем у заместителя шерифа, который так просто ничего не расскажет. Газеты и новости, как назло, молчали. Ни слова об Астории или других жертвах, совсем ничего. Догадки о том, что полиция пока умалчивала о происходящем, начали подтверждаться. Из раздумий её вывел настойчивый звонок в дверь, на пару с требовательными стуками. Поднявшись с дивана, Гермиона осторожно подошла ко входу, заглядывая в глазок. — Здравствуйте, вы к кому? — вежливо поинтересовалась Гермиона, открывая дверь. — Здравствуйте, вы не подскажете, где проживают семья Грейнджер? — бархатистым голосом спросил незнакомец. Незнакомый мужчина выглядел очень опрятно, у него также присутствовал деловой стиль, пусть и мало кто из взрослых людей его соблюдает в жаркой Калифорнии. У него была при себе бежевая шляпа, которая очень подходила к его образу. — Вы стоите прямо около их дома, что вам нужно и кто вы? — девушка начала раздражаться, догадываясь о том, что это очередной рекламщик ненужного никому барахла. — Ох, извините за бестактность, меня зовут Альбус Дамблдор, я — редактор новостной газеты про наш тихий городок. Мне нужна одна юная леди, её зовут Гермиона Джин Грейнджер. — Хорошо, меня зовут Гермиона Джин Грейнджер, чего вы хотели от меня, мистер Дамблдор? — настороженно спросила Гермиона, упираясь руками в бока. — Я пройду? — спросил Альбус, уже проходя в дом. — Да, конечно, — вежливо ответила Гермиона, сдерживая себя, чтобы не нагрубить мужчине. — Присаживайтесь на диван. Чай? Кофе? — Нет, спасибо. Так вот, ближе к сути, у нашей конторы, так же есть и некоторые журналы, такие как «Женщина №1», «Мода восьмидесятых» и прочее. Нам не хватает моделей, которых можно было бы размещать в журнал. Мы публиковали раньше в основном только женщин старше тридцати лет, делая мелкие исключения. Сейчас же мы хотим новые и свежие лица, то есть, юных девушек. Гермиона слушала мужчину с неким восторгом, потому что журналы очень популярные в их штате, а оказаться на обложке одного из таких огромная радость для любой девушки в её возрасте. Это была отличная идея, чтобы отвлечься от всего происходящего с ней. — Это всё здорово, но причём здесь я? — перебив мужчину, спросила Гермиона. — Мы хотели предложить Вам как раз стать нашей моделью. — Правда? — девушка тут же оживилась, не каждый день такое предлагают, но этот же факт одновременно и настораживает. — Разумеется, за тем я и пришёл. Гермиона очень обрадовалась возможности заработать, так ещё и побывать моделью. — Не спешите с выбором, вот моя визитка, позвоните мне, как только будете готовы, — Альбус протянул девушке свою визитку и надев шляпу поспешил на выход. — Спасибо большое вам за предложение, я подумаю. Гермиона закрыла за мужчиной дверь и облегчённо выдохнула. Ну и ну, быть моделью, это же действительно здорово, открывается столько возможностей. Она решила обязательно поделиться этой новостью с Джинни и Луной. Девушка тут же подошла к телефону, набирая наизусть выученный номер. — Миссис Уизли, здравствуйте, позовите, пожалуйста, Джинни, — тут же поздоровалась Гермиона, наматывая провод от телефона на палец. — Да, дорогая, конечно, подожди чуть-чуть, — ответила женщина. — Джинни! Тебя Гермиона к телефону. — Джинни, привет! — поприветствовала подругу Гермиона, услышав, как Джинни сняла трубку у себя на этаже. — Миона! Что-то случилось? — младшая Уизли сразу сменила тон на беспокойный. — Нет, всё чудесно, даже просто прекрасно! Не поверишь, мне предложили быть моделью журнала «Женщина №1», я просто безумно рада! — Серьёзно? — радостно протянула подруга, даже немного усомнившись в ее словах. — Кто тебе предложил работу? — Альбус Дамблдор, он сам ко мне пришёл, — гордо сказала Гермиона. — Сам Альбус Дамблдор? — по Джинни слышно, что вот-вот и она взорвётся от счастья, — Гермиона, я очень рада за тебя! — Спасибо, Джин. — Джинни, ты почему не прибрала в своей комнате? Марш быстро наверх, — послышалось на противоположной стороне трубки. — Иду, мам! Гермиона, я потом тебе ещё позвоню. Гермиона положила трубку. Эмоции просто переполняли её от кончиков ушей до самых пяток. Взвинчено подпрыгнув на месте, она легонько покрутилась, прижимая руки крепко к груди. Девушка почему-то резко вспомнила событие, которое произошло утром, будто интуитивно. Было невероятно жаль бывшую одноклассницу, особенно её родителей, которые и так потеряли двух дочерей. Гермиона вспомнила, что Пэнси и Астория очень ладили, наверное Паркинсон очень грустно от утраты и захотелось её поддержать. Она взяла телефонный справочник города, который родители обычно хранят в комоде, где стоял телефон, и начала листать по алфавиту. Дойдя пальцем до нужного имени, Гермиона тут же начала вводить указанные цифры. Гудки длятся словно целую вечность. — Да? Кто это? — послышался слегка хриплый голос с другого конца, но Гермиона сразу же его узнала. — Пэнси, привет, это Гермиона. — Грейнджер? — недоверчиво протянула девушка на другом конце трубки. — Мне жаль, Пэнси. Правда жаль, — Гермиона очень волновалась, то и дело крутила на пальцах провод от телефона или назойливую прядь волос. — Мне тоже жаль, Гермиона. Ты потеряла родного для себя человека, как и я, — от её слов вдруг обе синхронно всхлипнули, — хочешь, мы можем встретиться с тобой и прогуляться? Немного поразмыслив над предложением собеседницы, Гермиона старалась взвесить в голове все «за» и «против». С одной стороны — просто так гулять сейчас по улице, не лучшая идея, а с другой — не сидеть же всё лето дома. — Конечно хочу, где и во сколько? — Гермиона достала листок и ручку, готовясь записывать. — В восемь часов вечера около кафе-мороженого, хорошо? — Да-да, хорошо, то есть меньше чем через час? — Да, до встречи, Грейнджер, будь аккуратна, — Пэнси положила трубку. Гермиона поняла, что она совсем не успевает. Одежда была тоже неподходящей, не по погоде. На улице сегодня было очень знойно — это обычная погода в здешних краях, но после внезапного похолодания было непривычно вылезать из кофт. Хорошо порывшись в вещах, Гермиона нашла чудесную джинсовую юбку на пуговицах, которую она ещё ни разу не надевала. Родители покупали её тем летом ещё год назад, когда они всей семьей путешествовали по штатам США, которые располагались вдоль океана. Они заехали в какой-то огромный магазин по дороге. Гермиона как только приметила юбку, сразу же вцепилась в неё мертвой хваткой. Несла она её так прямо до кассы, то и дело споря с сестрой. — Такие юбки никогда не будут в моде, Гермиона положи её на место! — не переставала возмущаться Мелисса. Как же она тогда ошибалась, такие юбки сейчас чуть ли не на пике моды. Наверх Гермиона решила надеть белый топ, края которого были в оранжевом цвете, а в углу красовалась надпись «1926». На ноги девушка натянула бежевые* колготки, которые красиво блестели при свете и излюбленные оранжевые кеды. Причесав свои волосы по несколько раз, так и не сумев хорошенько расчесать копну, она решила оставить их распущенными, чтобы они слегка прикрывали плечи.

☾☾☾

— Гермиона, привет! — подруги сразу же обнялись, как только увидели друг друга. Пэнси выглядела точно также необычно, укороченные джинсы из-под которых выглядывали капроновые колготки как у Гермионы. Новые и стильные белые кроссовки, которые очень вписывались в её образ, поверх была разноцветная футболка и джинсовая куртка в тон её штанам. — Прекрасно выглядишь, Пэнси, — сделала комплимент подруге Гермиона. — Куда пойдём? — Спасибо, ты тоже очень красивая, — немного смутившись ответила Пэнси, — думаю, можно зайти покататься на роликах и там же поесть мороженого. Согласившись на предложение подруги, Гермиона взволнованно заламывала себе пальцы, иногда задорно подпрыгивая от переполнявших эмоций по пути до места назначения. Девушки зашли в яркое здание, которое стало им уже чуть ли не вторым домом. Неоновые подсветки были везде, почти в каждом уголке были мерцающие надписи или гирлянды. Выглядело это очень красиво. Они шли и разговаривали на отвлеченные темы, о том-сём, кто как лето провёл и прочее. — Представляешь, мне предложили в следующем году быть тренером по аэробике! — гордо сказала девушка, — я о таком даже и мечтать не могла. — Я рада за тебя, — чуть прихлопнув в ладоши сказала Гермиона, — а мне предложили работать моделью в журнале. — Ты молодец, Гермиона. Я думаю, у тебя всё получится. Разговорившись, они и сами не заметили, как подошли к женщине, сидевшей за такой же светящейся стойкой. Забронировав там ролики на час, девушки подошли к скамье, продолжая что-то оживлённо обсуждать. — Пэнси, можно вопрос? — почти шёпотом спросила Гермиона, предусмотрительно озираясь по сторонам. В помещении было слишком шумно, громкая музыка и неразборчивые голоса других людей, почти никак не выдавали деталей их диалога. — Конечно, какой? — Твои родители — Пожиратели Смерти? — ещё тише добавила она. — Что? Откуда ты знаешь? Тебе кто-то сказал? — взволнованно начала осыпать вопросами девушка. — Нет-нет, успокойся, я никому не скажу, — забормотала Гермиона, вскидывая руки и вертя головой, — мне просто хотелось немного прояснить ситуацию. Пэнси облегчённо выдохнула и продолжила надевать ролики, словно этого разговора и не было. — Ты ввязалась в какую-то авантюру с Пожирателями? — Паркинсон взяла девушку за руку, и обеспокоенно посмотрела ей в глаза. — Да, то есть нет. В общем, почти, — Гермиона замолчала, выжидая чего-то, — я расскажу тебе позже. Сейчас нам нужно идти и развлекаться. Паркинсон была обеспокоена за жизнь Гермионы. Она была хорошей подругой, пусть они толком не общались, но Пэнси могла рассказывать ей то, что не могла сказать той же Астории, которая может не так воспринять проблемы девушки. — Ты права, — Пэнси тут же встала и потянула за собой Гермиону на роллердром. Девушки катались, делая иногда небольшие трюки, такие как «фонарик» или катаясь задом наперёд. Иногда, Гермиона болезненно падала на колени или ударялась локтями, чтобы случайно не задеть пол своим лицом. Но подруги продолжали смеяться, несмотря на такие неудачи. С каждым разом они учились новым манёврам, которые с лёгкостью выполняли или делая их даже ещё лучше в их исполнении. — А так можешь? — Гермиона тут же начала набирать скорость, стараясь не задеть мимо катающихся людей. Девушка подпрыгнула на большой скорости, делая поворот назад. Гермиона приземлилась на одну ногу, которая потом начала болезненно ныть, она начала задом откатываться назад к стене, так как знала, что там должны быть скамейки. — Гермиона, это было просто нечто! — хвалила подругу Паркинсон, переводя сбившееся дыхание. — Аккуратнее, там ребёнок. Гермиона обернулась назад и увидела девочку, в которую на большой скорости ехал какой-то подросток. Расстояние всё быстрее и быстрее сокращалось между ними, мальчик не смог затормозить, даже если бы сильно захотел. Девушка не думая о последствиях, подхватила ребёнка за подмышки и быстро откатилась вместе с ней к скамейке. — Эй, аккуратнее нужно! — закричала вслед уезжающему мальчику Гермиона. — Ты как? — Гермиона обратилась уже к девочке. — Спасибо Вам большое, тётя, — девочка протянула руку с маленьким браслетом Гермионе. — Как Вас зовут, тётя? — Меня зовут Гермиона, а тебя? — девушка приняла подарок, не прекращая умиляться. — Меня зовут Друэлла, мой папа здесь главный, — гордо сказала девочка, — ты очень красивая, почти как эльф. Девушка задорно рассмеялась от столь милого сравнения, аккуратно стирая ладонями выступившие слезинки от смеха. — Друэлла, а где твоя мама? — Она сидит с папой, вон там, — малышка протянула последние слова, указывая на дальний столик. — Я тебя отнесу к ним, если ты не против? — Хорошо тётя Гермиона, — Друэлла спокойна села на руки Гермионе, свесив ножки. — Мама! — крикнула девочка, когда они почти пришли к столику её родителей. — Звёздочка моя, что случилось? — забеспокоилась женщина. — Ничего серьезного, мадам. — Неправда! Гермиона спасла меня, — возмутилась маленькая девочка, вскидывая крохотные ручки. — Ох, спасибо вам большое за то, что не оставили её там, — говорила женщина, пока Гермиона отдавала ребёнка ей в руки. — Я всегда говорила Тому, что рано ей ещё кататься здесь одной. — Том? — чуть удивилась Гермиона от знакомого имени. — Да, Том Реддл старший, просто у нас есть ещё младший, — чуть хихикнула женщина. От слов женщины, Гермиона заметно расслабилась, тихо выдыхая от облегчения. Девушке не хотелось бы узнать о том, что мужчина в очередной раз ей соврал. — Он тоже Ваш сын? — решилась уточнить Гермиона, хотя точно помнила, что родная мать Тома погибла. — Не совсем, я его мачеха. Вы знаете Тома? — чуть тише спросила миссис Реддл. — Не так хорошо, как хотелось, — улыбнулась Гермиона, откатываясь на роликах чуть подальше от их стола, — думаю, мне пора, моя подруга меня уже заждалась, до свидания. — Хорошо, Гермиона, это же ваше имя? Спасибо Вам ещё раз большое. Узнав немного больше про семью Тома, девушка была приятно поражена. Теперь было уже не так удивительно, ведь Друэлла была чем-то похожа на своего старшего брата. Устало зевнув, Гермиона поняла, что пора им закругляться и идти домой.

☾☾☾

После такого замечательного вечера, девушки заглянули ещё по пути домой в кафе-мороженое, чтобы хорошенько набить живот чем-нибудь сладким. Но и этого им было мало, поэтому они решили заглянуть ещё в магазин со сладостями, где Грейнджер взяла себе целую кучу мармелада и лакричных палочек. После того, как подруги разошлись по разным сторонам улиц, Гермиону не покидала внезапная подступившая тревога. Уже на подходе к дому, она отчётливо слышала, что за ней кто-то идёт, но как только стоило ей оглядеться, незнакомец сбегал за ближайшее ограждение. Это очень злило девушку, поэтому она поторопилась ускорить шаг, до дома оставалось совсем немного. Услышав, что незнакомец тоже ускорил шаг, Гермиона помчалась со всех ног. Было до чёртиков страшно, из-за этого ноги стали ужасно ватными, что очень затрудняло бег. Ощущение было, будто она спит, потому что во сне у неё никогда не получалось убежать. Чуть ли не плача девушка зашла домой и заперлась на все замки, которые только были. Она услышала, что незнакомец почти ударился об их дверь. Поспешив к другому выходу, который вел на задний двор, Гермиона мигом закрыла и его. Девушка закрывала шторами все окна, которые только были дома. По-прежнему задыхаясь от внезапной пробежки и страха, Гермиона решила набрать номер Тома. Отыскав бумажку с его номером, она начала очень быстро вводить цифры, трясущимися от ужаса пальцами рук. На кону была её жизнь, любой адекватный человек должен звонить в полицию, потому что Том может просто не успеть, а незнакомец разбить окно и пролезть к ней. Но меньше всего Гермиона верила папиному заместителю на работе, который так и любил лишние пару минут просидеть у телевизора в их участке. — Том, прошу, приезжай, забери меня скорее, — Гермиона истерично шептала ему что-то в трубку, пока она не услышала звуки, доносящиеся со второго этажа. Связь оборвалась. Неизвестный добрался до рубильника, значит, он на чердаке, который почти не запирался. От страха перед глазами начало плыть, но осознание того, что она должна как можно дольше продержаться отрезвило её. Гермиона вскочила и побежала наверх, она молилась и надеялась, чтобы чердак был заперт. У неё ещё было время, пока он искал дверь в полу, которую родители всегда застилали ковром. Быстро подбежав к двери на чердак, она мигом закрыла её на щеколду. Гермиона чертыхалась так, чего сама от себя не ожидала. Собравшись с мыслями, она вспомнила, что у отца всегда в столе лежит пистолет и перцовый баллончик. Она подорвалась с места и пошла в его кабинет. Ещё раз чертыхнувшись, она поняла, что ящик был закрыт. Облазив весь его стол вдоль и поперёк, Гермиона заметила, что картина на стене висит неровно. Девушка сняла картину со стены и начала её осматривать. И она не ошиблась, с задней стороны был прикреплён ключ. Не думая, Гермиона оторвала его и повесила картину на место, торопясь поскорее вооружиться. Как только Гермиона открыла ящик, она сразу же подняла дно, так как именно в том секретном месте всё и лежало. Девушка проверила пистолет на наличие пуль и встряхнула баллончик, готовясь по всем позициям. Она тихонечко принялась спускаться вниз по лестнице, нужно было дойти до входной двери, чтобы сразу выскочить потом к Тому. Вспомнив о мужчине, Гермиона начала успокаиваться, у неё появилась небольшая надежда. За окном послышался рёв машины, девушка подбежала к входной двери, готовясь выйти наружу, но не тут-то было. Незнакомец накрыл рот Гермионы рукой, сжимая его в тиски. Она вырывалась как только могла, кусала ладонь, била по ногам, но всё было тщетно. Слёзы шли уже сами по себе, она не хотела умереть так глупо после всего пережитого. Мужчина пнул пистолет к входной двери, чтобы она не смогла дотянуться до него. Девушка мысленно жалела, что отклонила предложение отца о походе на боевые искусства, сейчас это было как никогда к стати. Гермиона нащупала в кармане юбки перцовый баллончик и старалась, как можно незаметнее его доставать. Неизвестный заподозрил неладное, и уже хотел перехватить руки девушки, но она успела распылить баллончик ему прямо в глаза. Они показались ей очень знакомыми, но она не могла вспомнить человека с такими же глазами. Складывалось ощущение, что Гермиона видела их лишь один раз. Девушка отползла к двери от мужчины, судорожно пытаясь открыть её. — Том! — истошно крикнула Гермиона, глотая едкие слёзы. Она быстро поднялась с колен, и не теряя ни минуты открыла дверь на улицу. Гермиона хотела уже упасть на землю от внезапной слабости в ногах, но подоспевший Том схватил её на руки. — Миона, быстро иди в машину, — строго приказал Том, поднимая с пола пистолет. Гермиона послушно села в машину, с трудом дойдя до неё. Она не переставала плакать и кашлять, перцовый баллончик нанёс ей почти такой же ущерб, как и тому мужчине. Он был явно предназначен для применения вне дома, поэтому глаза продолжали слезиться от жгучей боли. Немного порывшись в бардачке машины, девушка наткнулась на экстракт валерианы, она тут же съела несколько таблеток не запивая водой. Странно, что у такого человека как Том может быть валерьянка. Том закрыл за собой дверь и сел в машину к Грейнджер, которая на удивление ещё неплохо держалась после происходящего. Реддл прижал к себе Гермиону, которая продолжала тихо плакать, пусть, уже не так много. Он поцеловал девушку в макушку и пристегнул её ремень безопасности. — Он сбежал.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.