ID работы: 9765600

extremely dangerous

Гет
NC-17
Завершён
96
автор
Размер:
180 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
96 Нравится 151 Отзывы 55 В сборник Скачать

chapter 3.

Настройки текста
Примечания:
— Гермиона! — вошедший в комнату Рон, заметил состояние Гермионы, — что с тобой? В ответ лишь тишина. Гермиона склонилась над телом своей сестры, пока сотрудники больницы пытались оттащить её подальше от происходящего. В ушах противным звоном били слова врачей, наконец, сказавших вердикт: «Полное прекращение эффективного сердцебиения — остановка сердца.» Присутствие Тома в их жизни, всё давно уже решило, словно так и нужно было с самого начала. Мелисса оказалась ненужным свидетелем, она всё помнила, знала, кем являлся на самом деле мужчина. Рука Рона опустилась на плечи содрогающиеся от слёз Гермионы. Она устала чувствовать себя слабой, попусту лить слёзы, которые ещё никому не помогали. Девушка не помнила уже той Гермионы в себе, что так отчаянно боролась за себя, своих друзей, не боясь никаких преград на своём пути. В комнату зашли ещё несколько врачей, Рон чуть отодвинул Гермиону от сестры, чтобы дать им пройти. — Время смерти: седьмое августа тысяча девятьсот восемьдесят четвёртого 11:30 утра по тихоокеанскому времени, — диктовал врач медсестре, которая вела отчёты. — Уведите девушку, пожалуйста. Наберите номер их родителей. Всё было как в тумане. До чего всё далеко зашло с их дурацкими приключениями. Седьмого сентября у Мелиссы могло быть день рождения. Гермиона надеялась, что всё будет как раньше. Они бы сидели все вместе в каком-нибудь кафе-мороженом. Пили клубничные молочные коктейли — её любимые, объедались до отвала мороженым, словно всех кошмаров, которые происходили в августе и не было. Девушка отчаянно отвергала в голове мысль о смерти сестры, ей вовсе не хотелось верить, что Мелисса упустила свои лучшие годы. Упустила из-за напыщенного мудака, который посчитал себя Богом, раз может вершить чужие судьбы. В 1970-х годах погибли родители Гарри, ему было тогда всего два года. После их смерти он жил со своим крёстным отцом Сириусом Блэком — самым добрым человеком, которого вообще встречала Гермиона. Именно в те года банда Пожирателей Смерти дала о себе знать. Они безграничное множество раз терроризировали жителей их штата, при этом, оказывались всегда безнаказанными. Гермиона чётко для себя решила, что она будет бороться, во чтобы ей это не встало. Девушка понимала, что нужно было ещё вчерашним вечером согласиться на все условия Тома, тогда бы ничего этого не случилось. Мелисса могла остаться в живых, а друзья никогда бы с ним не связались.

☾☾☾

Гермиона лежала в своей комнате, всё ещё пребывая в немом шоке, рядом сидели поникшие родители, которые о чём-то перешёптываясь. — Дорогая? — девушку тут же вздёрнуло, как от холодного ветра. — Как ты себя чувствуешь? — Уже лучше, — коротко ответила Гермиона. Разговор продолжать не хотелось, Гермиона желала только умиротворённой тишины. — Миона, — начал серьёзный разговор отец, стараясь правильно подобрать слова. — Нам всем сейчас нелегко, но мы должны быть сильными ради неё. Мы хотим уехать с твоей мамой ненадолго, оставив работу здесь, в нашем городе. На посту шерифа будет мой заместитель, а стоматология твоей мамы и без неё процветает. — Что вы хотите сказать? — нахмурилась девушка, предполагая уже о том, что будет дальше. — Я не могу бросить всё, вот так просто! — Милая, мы же ещё не сегодня собираемся переезжать, — мама старалась сгладить углы, слегка поглаживая дочь по спине, — мы дождемся, когда ты поступишь в университет, тогда и сможем переехать. Гермиона лишь фыркнула от недовольства. Плохие новости не переставали вваливаться на девушку с новой силой, хотелось завыть во всё горло от отчаяния. Оставить вмиг свою прошлую жизнь, друзей — не легко. — Гермиона, милая, мы понимаем, что принять всё так тяжело, но оставаться больше в этом городе нет смысла — тихо сказала мама, продолжая подбадривать девушку, — нам нужно будет снова отъехать, чтобы уже сейчас начать выбирать будущий дом. — Мы надеемся на твоё благоразумие, Гермиона, — строго говорил отец. Каким бы хмурым шериф не казался, сейчас на его лице отражалось лишь только волнение, — никуда не влезай, прошу тебя. Хозяйство будет полностью на тебе, поступай с умом. — Хорошо, оставьте меня одну, — Гермиона отвернулась и зарылась лицом в подушку, делая вид, что она хочет спать. Родители покинули комнату девушки, заперев за собой дверь. Грейнджер почти сразу подскочила и направилась к шкафу. Она вытягивала первые попавшиеся удобные вещи, в которых можно согреться и удобно бегать. Достав широкие джинсы, майку и кофту, Гермиона принялась одеваться, попутно собирая рюкзак с едой и некоторыми антисептиками. Вниз спускать было уж точно нельзя, поэтому девушка начала рассматривать комнату в поисках обуви. Посмотрев на вещи ещё раз внимательнее, взгляд упал на старые кеды Мелиссы, которые были как никогда к стати. Наспех обув и крепко зашнуровав обувь, девушка подошла к окну. Гермиона села на подоконник, перекидывая ноги за раму. Внимательно осмотрев местность, куда бы можно было безопасно приземлиться. Проделав свой давно изученный путь для побега, девушка неудачно приземлилась на колени. Недовольно зашипев от саднящих царапин, она начала продумывать свой план путешествия дальше. Гермиона осмотрелась по сторонам и заметила то, что может ей пригодится. Приметив соседский велосипед вдали, она тихонько начала подходить к дому напротив. Быстро схватив велосипед и приземлившись на твёрдую сидушку, Гермиона сиганула со всей силы, боясь, что вот-вот выйдут её родители или соседи заметят пропажу. До окраины города совсем недалеко, улица на которой она жила, была почти в самом конце города, значит, то место было неподалёку. Свернув за угол, Гермиона выехала на не ремонтированную, богом забытую, дорогу. Заметив на дереве знакомый знак, который она отчётливо помнила ещё с прошлой вылазки с друзьями, девушка слегка ускорилась. Не проехав километра, велосипед прекратил движение — слетела цепь. От резкого толчка Гермиона вывались через раму руля, создав ещё больше шума, чем привлекла внимание людей в помещении. — Малфой, проверь, что за бедолагу сюда привело, — послышался знакомый голос, от чего девушка неприятно поёжилась. Медленно, но верно Гермиона шла на собственную казнь, как на виселицу. Она заметила мужчину с идеально блондинистыми волосами, который приближался к ней всё ближе и ближе. Люциус с трудом подавил своё удивление, когда узнал в случайном прохожем девчонку Гермиону Грейнджер, которую так активно пытается заманить к себе Тёмный Лорд. Грубо схватит девку под локоть, он повёл её в помещение к их начальнику, чтобы поскорее его обрадовать своей находкой. Гермиону грубо заволокли и втолкнули в какую-то комнату, которая освещалась только светом из едва заколоченных окон. — Я не мешок с костями! — грубо выплюнула девушка, пытаясь опереться на что-нибудь в темноте. — Я же говорил, что ты сама придёшь ко мне. Гермиона услышала щелчок позади себя и заметила какое-то жестикулирование руками в непроглядной тьме. Люди, находящиеся с ней в комнате вышли, закрыв за собой дверь. — Присаживайся, Миона. — мужчина в тени указал на потрёпанный диван, будто его крысы объели. — Я постою. Свет в комнате загорелся, от резкого освещения Гермиона зажмурила глаза, постепенно привыкая к обстановке. В комнате стоял тот самый диван и ничего больше, как будто специальная комната для пыток или одиночек, которых вполне устраивает компания крыс, нежели коллег-Пожирателей. — Дорогая, я ждал тебя. — сладко протянул Том, улыбаясь девушке. Нервы Гермионы словно дали осечку, давая ей полную волю в своих действиях. Внутри неё закипала огромная буря злости, обиды и отчаяния, иначе, ноги её здесь не было бы даже. — Ты убил её! Убил! — Гермиона налетела на мужчину, полностью теряя самообладание. — Как тебе смелости хватило сейчас стоять рядом со мной и мило беседовать? Том перехватил руки дёргающейся Грейнджер, она старалась вырываться из его «объятий» жадно желая ударить и причинить боль, которую чувствует сейчас она. — Гермиона, я вижу все потаённые уголки твоей души. Она такая же тёмная как и у меня, ты страстно жаждешь мне смерти, хочешь отомстить за смерть жалкой девчонки, — говорил заговорщически Том, — а это тоже, своего рода, порок гнилой души. — Что за чушь ты несёшь? — задыхаясь от подступивших слёз, прорычала Гермиона. — Не сравнивай меня с собой, мы разные люди. Когда Том едва ослабил хватку, девушка начала ещё сильнее вырываться. Высвободив одну руку, она замахнулась над его лицом и нанесла удар. Приятное и сладкое, чувство блаженства ударяло током по всему телу Гермионы, словно она наслаждалась происходящим в полной мере. Гермиона победно улыбнулась, возвышаясь над ним. — Давай, поделись со мной, с какими намерениями ты пришла к нам, — сплёвывая накопившуюся слюну проговорил Том. — Думала, тебя здесь так ждут, что будут чаем поить и рассказывать сказки? Девушка тихо всхлипнула, продолжая гордо смотреть в глаза собеседнику. — Я устала бороться, устала бороться с тобой и с этой проклятой жизнью, — Гермиона отчаянно уткнулась носом в грудь Тому, который снова обхватил девушку за плечи. Девушка прекрасно понимала безнадёжность ситуации, в которую сама же влипла. Не хватало только крест на себе поставить. Крепко сжав кулаки, Гермиона продолжала следовать своему плану. — Выпьешь со мной? — вдруг предложил мужчина, отрываясь от Гермионы. Гермиона не сумев подобрать нужные слова, лишь утвердительно кивнула, следуя за Томом в его кабинет. Хорошо закрыв за собой дверь, Том прошёлся к маленькому холодильнику, стоящему в углу. Он жестом показал, чтобы она присаживалась на мягкий диван, обивка которого выглядела уже значительно лучше. Плюхнувшись не жалея сил, девушка удовлетворённо вздохнула. — Виски? — из вежливости поинтересовался Том. — Ничего другого у меня всё равно нет, уж извини. — Мне уже всё равно чем пичкать себя. — Как знаешь, — мужчина сел напротив девушки, ставя бокалы на маленький стеклянный столик. Ёмкость почти до края заполнена янтарной жидкостью, для лучшего вкуса Реддл кинул обоим в стаканы несколько кубиков льда и дольку лимона. — В барах наливают меньше, — заметила Гермиона, вспоминая их первый поход с друзьями в бар с поддельными паспортами. — Ну, мы и не в баре с тобой, а у меня в кабинете. Не раздумывая больше ни о чём, Гермиона залпом выпила содержимое, скривившись от обжигающего горло напитка. Том последовал её же примеру. — Том, зачем ты так поступил с ней? — после выпитого бокала, Гермиона значительно набралась смелости, приступая к дальнейшим действиям плана. — Дорогая, вопрос абсурдный. У меня есть свои мотивы для этого, и тебя в них я посвящать не планировал, — Том начал разливать по бокалам ещё виски. — Скажи мне лучше, ты, зачем пришла сюда? — Я много думала над твоим предложением, — Гермиона залпом выпила второй бокал для смелости, — я согласна. — В таком случае, будем знакомы, — он в насмешливой манере протянул ей руку. — Лорд Волан-де-Морт. — Ты так быстро и легко сказал мне об этом, — грустно пробормотала девушка, погружаясь в свои мысли. — Значит, ты так же убьёшь меня? Ладони Гермионы значительно намокли, от чего она принялась судорожно вытирать их о запачканные в пыли джинсы. Догадки Рона были верны, узнай он об этом сейчас, глаза на лоб бы полезли. — Миона, я тебя больше не трону, — ответил он, — ты же согласилась на мое предложение, а значит, теперь можешь не волноваться. — А мои друзья, ты о них подумал? — Не перебивай меня, — зло посмотрел на девушку Том. — Милая, ты сама не подумала о них, не я. В условиях ничего не было про твоих друзей и семью. — Что? — Гермиона слегка опешила, не веря в только что сказанное собеседником. Она взяла бутылку с жидкостью и сама налила себе ещё один бокал. Тут же выпив его, легонько протёрла губы тыльной стороной ладони. — Ты должна была уехать завтра вместе с твоими родителями, — устало вздохнул Том. — Я думал, у шерифа хватит мозгов взять тебя с собой. — Том, я не понимаю тебя… — Мои подчинённые предложили твоим родителям идеальный вариант для проживания, всё было идеально подставлено, все случаи и инциденты. Разумеется, я рассчитывал, что тебя они возьмут с собой. Ты могла бы быть на безопасном расстоянии от меня и всего происходящего в городе. — Том, с каких пор тебе не чужда забота? — упомянула Гермиона их прошлый разговор. — Почему же тогда Мелисса не удостоилась твоей заботы? — Ей всё равно грозила смерть, я облегчил её участь. — Том едва заметно напрягся, он явно не хотел говорить ей об этом. — Не мы одни в этом городе хотим истребить семейство шерифа. Гермиона вновь почувствовала, как внутри неё начала бушевать буря. Заметно покраснев от выпитого алкоголя и подступающей злости, она понимала, как план скатывался к чёртовой бабушке. — Том, да Вы прям Мать Тереза! — резко сказала Гермиона, разводя руки в сторону в знак своего негодования. — Перестань, я сам этим не занимаюсь, просто предоставляю возможность богатым отпрыскам заниматься в удовлетворении своих желаний. — Их привлекает мания убийства? — продолжала она, запоминая каждого слово, сказанное Реддлом. — Да, ты права, — сам не заметил, как начал опустошать бутылку с Гермионой напополам предельно быстро. Том перебрался к девушке на диван, устроился полулежа, тут же расслабляясь. — Расскажи мне о своём детстве, — вдруг попросила Гермиона. Возможно, его мотивы в настоящем идут прямиком из тяжёлого детства. — Малышку Грейнджер интересует, почему я вдруг стал такой сволочью? — в ответ на его вопрос он лишь получил слабый толчок по рёбрам. — Ладно, расскажу. Моя мать умерла при родах, я жил со своим отцом и няней, которая всё время пыталась уследить за мной, но как-то не сложилось, и она погибла от инсульта, когда я играл с ней в шахматы. Гермиона удивлённо смотрела на Тома, детство у него действительно было не лучшим. Может, он таким стал, потому что рос без любви? — Мой отец был так называемым «мафиози», он держал в страхе весь Нью-Йорк до появления моей мамы в его жизни. Я разумеется унаследовал его личное дело, сейчас мой отец занимается бизнесом, у него есть несколько кафе в городе и Лос-Анджелесе, ресторан в соседнем городе Палос-Вердес и несколько роллеров в некоторых штатах США. Я ни в чём никогда не нуждался, вообще никогда. — А как же любовь? — тихонечко перебила Гермиона мужчину, подступая к нему ближе с каждым новым вопросом. — Разве ты в ней никогда не нуждался? — Нет, не думаю. В детстве возможно, я тогда тосковал сильно по матери, а потом по няне после её смерти. Но так уж вышло, что отец всегда брал меня с собой на все его задания, поэтому жестокость подавило во мне какие-либо тёплые чувства, увы. Его ответ ввёл девушку в смятение, хотелось поскорее всё закончить, пока она окончательно не прокололась со своими намерениями. — Том, ты очень красивый, — не думая пролепетала Гермиона, смотря ему неотрывно в глаза. — Тебе больше пить не нужно, — улыбнулся Том, поглаживая девушку по спине. Гермиона заметно успокоилась от подобного жеста, продолжая играть с ним дальше. — Ну-ну, — фыркнула она и приложилась ещё раз к бутылке с виски, которую Том тут же постарался выхватить из её рук. — Мне жаль, что ты так вырос, если бы была жива твоя мама, мы могли бы пожениться с тобой и уехать в Европу или в Нью-Йорк. Том подозрительно сощурился, чувствуя что-то неладное. Смахнув всё на то, что они оба много выпили, мужчина снова постарался расслабиться. — Гермиона, с чего ты взяла, что если бы я жил в другом городе, всё сложилось иначе? — Потому что мы связаны с тобой, — заговорщически шептала Гермиона, положив руку ему на грудь. — Ты не можешь отрицать этого. — Ты ещё ребёнок, а я не похож на человека, который издевается над детьми, — ответил Том. — Заканчивай свой цирк, когда повзрослеешь — тогда и поговорим. К своему удивлению, Гермиона почувствовала болезненный укол обиды внутри себя, словно её чувства отвергли по-настоящему, а не понарошку. Том прав. Она ещё совсем ребёнок, на неё не должна была вваливаться такая ответственность. Возможно, не будь всего этого сейчас, если бы девушка вовремя поняла, что полиция города справиться сама без вмешательства кучки подростков. Гермиона чувствовала себя эгоисткой, которая в первую очередь подумала о сохранности своей жизни, а не близких людей. — Ты вообще не похож на человека, который может причинить вред кому-либо, и уж точно убить мою сестру и родителей Гарри, — от обиды, нежели от злости говорила Гермиона. — Откуда ты знаешь про Поттеров? — удивлённо вскинул бровь Реддл. — Это очевидно, они были первыми в твоём списке убийств, — с уверенностью в своих словах говорила Гермиона. Мужчина расхохотался от таких выводов со стороны собеседницы, закрывая лицо ладонями. — Гермиона, ты действительно думаешь, что я убил Поттеров когда мне было пятнадцать лет? — не переставая смеяться спросил Том. — Не понимаю, сколько же тебе сейчас лет? — Будет двадцать восемь, — серьёзно сказал мужчина. — Мнения о моём возрасте расходятся, кому-то я говорил, что мне двадцать пять, кому-то, что мне тридцать. Девушка мысленно подметила, что в личном блокноте обязательно подправит некоторые данные о Томе. — Как я пойму, что ты говоришь мне правду? — Гермиона привстала, чтобы их лица были напротив друг друга. Она заглядывала ему в глаза, ища какой-то подвох или намёк на ложь. — Гермиона, я не вру тебе. — Ты лгал мне, Том, ты сам говорил мне, что тебе двадцать пять, а сейчас говоришь что больше! — То есть, тебя заботит лишь то, что я лгал про возраст? А вовсе не то, что утаивал свою личность и содеянное с твоей сестрой? Гермиона смутилась, действительно, произошедшее со стороны казалось абсурдным. Она начала забываться, зачем и ради кого, согласилась на подобное. — Я хочу пройтись, — резко сказала девушка, на вялых ногах поднимаясь с дивана. — Я никуда не уйду. Том утвердительно кивнул, он знает, что она никуда не уйдёт от него, пока сам того не пожелает. В глазах сразу же потемнело, но Гермиона не подала виду. Выпитый алкоголь мгновенно дал о себе знать, когда они сидели, это не так сильно ощущалось. С горем пополам девушка кое-как дошла до главной комнаты, где по всей видимости они устраивали свои важные собрания. От таких мыслей она неприятно поёжилась и прошла дальше. В голове промелькнула мысль, что при других обстоятельствах, она бы, возможно, захотела вступить в банду. Для подростка это имидж, а для взрослого только сущие проблемы, поэтому подобные думы были отклонены. Гермиона заметила лишь сейчас, что она вовсе не одна находится в просторной комнате. К ней подошла женщина, волосы которой словно долгое время были не чёсаны и не мыты. — Привет, милая, — противно пролепетала подошедшая женщина, намотав одну прядь волос Гермионы на палец. — Извините? — смутилась она, пристально разглядывая собеседницу. Выдернув из пальцев рук свои волосы, девушка отошла назад на более безопасное расстояние. — Беллатриса Лестрейндж, — сказала женщина, обходя Гермиону вокруг, — совсем забыла представиться. Гермиона хотела представиться женщине в ответ и поскорее уйти восвояси, но не успев проронить ни слова, её окликнули. — Гермиона, тебе пора домой, — словно чувствуя нарастающее напряжение, Том решил увести девушку, пока та не наломала дров. — Ещё увидимся, милая, — в той же интонации протянула Беллатриса, рассматривая девушку, словно маленькую овечку, которую окружила целая стая волков. Том аккуратно взял девушку под локоть, уводя её к выходу из убежища. Ноги Гермионы, то и дело безвольно подкашивались, от чего девушка постоянно запиналась о всякий мусор на дороге. Усадив девушку на пассажирское кресло, он предусмотрительно зафиксировал ремень безопасности на Гермионе, пока та не вывалилась обратно на улицу. Мужчина нервно постукивал пальцами рук по рулю машины, так и не решаясь завести её. Он выжидал хоть каких-то слов от Гермионы, думая, что она хоть как-то его остановит и начнёт в свойственной себе манере возражать. — Не связывайся больше с ней, — решился начать он, заводя мотор машины. — Тебе ни к чему дополнительные побои. — Я не хочу домой, — проигнорировав слова мужчины, сказала Гермиона. — Отвези меня в любое другое место, но только не домой. Гермиона отвернулась к окну, прикрывая ладонью распухшие губы. Слёзы, которые она так упорно сдерживала, моментально хлынули из глаз. Меньше всего ей хотелось думать о грядущем переезде, и о том, что это было её последнее лето в кругу близких друзей. Они ехали в гнетущей тишине, никто так и не решился прервать её. Гермиона лишь изредка тихо всхлипывала, продолжая смотреть на быстро сменяющийся пейзаж за окном. Рассматривая берег океана, ей становилось чуточку спокойнее. Чуть приоткрыв окно, девушка вздохнула полной грудью, наслаждаясь запахом ночной морской воды. Всхлипы Гермионы прекратились лишь после того, как она тихо засопела подперев ладонями голову.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.