ID работы: 9765797

Сладостный ливень

Слэш
NC-21
В процессе
26
автор
Размер:
планируется Миди, написано 13 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 4 Отзывы 8 В сборник Скачать

1 глава. Начало. Первый вздох облегчения и отчаяния.

Настройки текста
Сначала лишь пустынная темнота виделась для слепой души измученного мужчины. Небеса вместо того чтобы оборвать его цикл перерождений, только дали воспоминания и видения после смерти, которые расставили по полкам и до этого шаткий внутренний мир, и помогли покинуть вторую жизнь без сожалений. Мэн Яо уже прожил две жизни, умерев несчастным. Его слабая душа, как и хрупкое тело была поломана вдребезги, как изящная хрустальная ваза. И теперь как и собрать из кусочков мяса когда-то искрящееся от энергии и любознательности стройное тело также невозможно как и нежную душу… Поместье клана Цзинь. Чарующий аромат благовоний и лекарственных настоек щекотали чувствительное обоняние. А потом лишь ресницы трепетали из-за ярких лучей солнца, пробивающихся через обшитые панелями окна. Онемевшее словно от десятилетнего сна слабое тело не могло сделать и лишнее движение из-за тяжести, что даровало уютное тепло и трепетную нежность. Длинные ресницы приоткрылись давая разрешение глазам золотисто медового цвета устремить взор на богато устроенную комнату: стены украшенные живописными картинами, позолоченный потолок, и изящные деревянные шкафы. После стольких лет непроглядной тьмы, увидеть собственными глазами свою уютную и чистую комнату из первой жизни Цзинь Гуанъяо не ожидал. Глаза распахнулись из-за ужаса нахлынувших воспоминаний, а по телу разбежались фантомные боли десятилетий пыток и унижений. Цзинь Сюаньюй проснулся из-за резких движений под своим телом, его старший брат уже целых два дня не мог прийти в себя. И в этом несчастье виноват сам Сюаньюй. После двух мучительных лет на поле брани, вернувшись наконец-то домой он больше не мог скрывать свои искренние чувства направленные к собственному брату. Два года он выживал и работал как проклятый ради того чтобы заслужить звания и достичь высот в военном деле. Юный воин столько раз мог умереть трусливым и ни на что негодным от левого меча врагов, но по воле удачи выжил и стал совсем другим человеком. Его старший брат Цзинь Цзысюань пошёл воевать в свои пятнадцать лет и поэтому обучал своего младшего брата и наставления давал. Как никак обоих их время от времени защищали телохранители столько лет служившие главе ордена Цзинь. А Цзинь Гуанъяо из-за слабого здоровья не пустили в армию. Два года назад Сюаньюй стал понимать, что чувствует к Яо отнюдь не братскую любовь. И со всем бесстрашием в сердце поцеловал своего брата, этому свидетелем стал их отец, и устроил взбучку обоим. На старшего обрушил отборную брань и залепил увесистую пощёчину, а второго чтобы стал более мужественным и выбросил из головы недостойные мысли отправил в армию. Конечно такого наказания не ожидали оба. И в конце концов Яо стало жалко своего брата. По натуре Сюаньюй был трусливым и слабовольным юношей, не любил учиться, и в жизни в руке меча не держал. Он боялся что его глупый, погрязший в романтике брат умрёт в первый же день на поле битвы. Как никак они ведь росли вместе, играли и познавали этот мир держась за руки, между их матерями были дружеские отношения, и он очень беспокоился о реакции второй наложницы Мо. И поэтому он умолял Сюаньюя выжить несмотря ни на что. Сказал, что будет безудержно плакать и не сможет простить себя, потому что не смог помочь. В конечном итоге Сюаньюй вернулся домой, его подвиги были услышаны народом, как никак громкое прозвище «Самоубийца» нагоняло ужас многим. Его считали сумасшедшим, ведь он первый прорывался в стан врагов бесстрашно сломя голову. По словам солдатов, которые служили вместе с ним, его боялись сами генералы, а его старший брат Цзинь Цзысюань не смог помочь ему прийти в себя. Но вернувшись домой Сюаньюй все равно признался в своих чувствах к Яо, к этому старший брат не был готов совсем. Но Цзинь Сюаньюй прижал брата к стенке, потом насильно поцеловал, и это уже не был невинный поцелуй неуверенного в себе юноши, а страстный и требовательный поцелуй искушённого в плотских утехах человека. Это действие парализовало на добрую минуту Яо, пока он не покраснел от злобы. Его вечная спокойная полуулыбка исказилось в выражение нескрываемого разочарования и неистового гнева. Он сильно оттолкнул брата и в первый раз в жизни накричал на него. И чтобы успокоиться Яо покинул свою комнату, оставив брата самому разбираться со своими мыслями. Сколько бы он не переставлял ноги, ему не удалось усмирить сердце, а в глазах начинало темнеть. А снаружи ночной мрак освещался золотыми фонарями, расшитых изящными узорами. Вот Яо уже приближался к лестнице, как его догнал Сюаньюй, с красными глазами от слёз. Он пытался остановить брата чтобы мирно поговорить. Но тот не останавливаясь уже спускался по лестнице. Сюаньюй хотел лишь дотронуться до правого плеча брата, как Яо словно громом поражённый, развернулся и оттолкнул его. Но из-за головной боли и темноты в глазах споткнулся, пересчитал телом ступеньки и потерял сознание. Сюаньюй под испуганные взгляды слуг отнёс брата к лекарю. Тот нанёс нужные мази и проверил не сломаны ли кости. Оказалось при падении Яо повредил кисти руки и пальцы, ссадины расцветали на его коленях, а лицо было в кровоподтёках. К счастью он упал на колени, и поэтому серьёзных травм не обнаружилось. Лекарь лишь вправил ему кости, нанёс бинты и просил членов семьи позаботиться о больном. Слушая лекаря Сюаньюй только со смесью стыда и смущения смотрел на больное лицо старшего брата. Первая наложница Мэн Ши с тревогой проверяла температуру своего сына. С самого детства А-Яо был слаб здоровьем и очень медленно справлялся даже с самой обыкновенной простудой, а тут так неудачно упал с лестницы, получив ссадины и вывихи. Двухдневным уходом за Яо после его уставшей матери вызвался Цзинь Сюаньюй, и сам того не замечая уснул прямо на груди брата от усталости в час тигра* из-за тяжёлых мыслей и раскаяния. *** Открыв глаза Сюаньюй увидел перед собой своего брата, его глаза раскраснелись от непрошенных слёз, что текли не прекращая. А бледное лицо исказилось всеми выражениями мучительной боли, словно тот лежал не на мягкой кровати, а на железном столе у палача. Юноша смотрел прямо в одну точку, и всхлипывал тихо, боясь даже издать лишний звук. Сюаньюй ужаснулся от состояния брата, и не зная что и делать, встряхнул его за плечи. А тот не успокаивался, лишь держал в себе свою боль. Несмотря на ранний час кролика*, на Ланьлине уже вовсю светило солнце озаряя своими лучами поверхность земли. Не говоря уже о господах поместья, даже слуги самозабвенно спали. А Сюаньюй не желал оставлять брата в таком состоянии и прилагая все усилия обнял его крепко, слушая бешеные стуки сердца Яо и похлопывал по спине, словно маленького ребёнка. Видевший лишь мучения и страдания на протяжении многих бесконечных лет, Яо чувствовал что его грудь сжимали чьи-то теплые руки. Ледяной холод прошлой жизни оставил на нём невероятно огромный и болезненный осадок, настолько глубокий шрам, который ничем не скроешь. В первой жизни он так стремился к теплу, как мотылек слепо стремящийся на лучи ослепительного света. И поэтому бессознательно прижался к груди человека, который сейчас одаривал его благодатным теплом. Он даже не понимал зачем он тут находится и для чего Небеса обратно отправили его в первую жизнь качестве сына Цзинь Гуаншаня. Но так давно забытые объятия так обогревали потухшую в прошлом душу и растерзанное тело, и поэтому хотелось лишь забыться навеки в безмятежном сне… В первой жизни Цзинь Гуанъяо был рождён в богатой семье государственного чиновника. Его отец Цзинь Гуаншань был развратным и безнравственным человеком, и наплевав на чувства жены, влюбился в «Изящный цветок», Мэн Ши, прекрасную деву из борделя. Это девушка соблазнив главу клана, стала первой наложницей Цзинь Гуаншаня. И через восемь месяцев у них родился сын. По самому «удачному» стечению обстоятельств Яо хоть и родился раньше своего единокровного брата Цзинь Цзысюаня, но судьба обделила его хорошим здоровьем. Так уж вышло что долгожданный наследник всего клана родился поздним вечером, в то время как младенец, который зародился в чреве матери от похоти и греха предательства, появился на свет ранним утром. С самого первого пребывания женщины столь бесстыдной профессии в священном поместье, только заставляло госпожу Цзинь трещать зубами и поносить мужа и его любовницу отборной бранью. Но её Цзинь Гуаншань послушал в последнюю очередь, и просто приказал слугам подготовить покои для его любимой женщины. Если в высшем свете кто-то узнает, что глава Цзинь привёл в собственный дом продажную проститутку, никто этому и не удивится, но начнут в этом упрекать его жену, которая настолько не справляется со своей жизненной задачей, что вместо неё предпочли шлюху из грязного притона. Рождённых в один день двоих сыновей Цзинь Гуаншань растил вместе, но наследником конечно выбрал Цзинь Цзысюаня чтобы больше не разочаровывать свою законную жену, и её семью. После стольких месяцев обиды и унижений, госпожа Цзинь после болезненных род не смогла даже в первое время встать с постели. И за крохотным и плачущим требуя себе внимания, Цзинь Цзысюанем присматривали во все глаза служанки и кормилицы работающие на свою законную госпожу. В тоже время Мэн Ши являясь лишь первой наложницей воспитывала своего сына сама в любви, обнимая его крошечное тельце и прижимая к себе. Несмотря на наличие двух сыновей, через год Цзинь Гуаншань влюбился в деревенскую деву из семьи Мо и привёл её в поместье, сделав её второй наложницей. Так и родился Цзинь Сюаньюй. И тот же год, на третьем месяце беременности наложницы Мо после пьяной ночи на собрании великих и мелких кланов, на утро следующего дня глава клана проснулся в постели прижимая к себе деву Чэ*. И чтобы не влезать в перепалки с её семьёй и отцом, не опорочить её честь и сохранить голову на плечах, сделал её своей наложницей. Через шесть месяцев родился Цзинь Сюаньюй, а через девять месяцев пополнение в семье состоялась в виде единственной дочери, Цзинь Су. На каждого из своих детей у Цзинь Гуаншаня были амбициозные планы. Благодаря советам и требованиям своей жены, он женил Цзинь Цзысюаня на Цзян Яньли, деве из великого клана Цзян. После свадьбы, великие кланы мирно сосуществовали, и были связаны торговыми путями. Приемный сын Цзян Фэнмяня Вэй Усянь пробрался в поместье клана Цзинь, чтобы защищать сестру и прикрывать жадного Цзинь Гуаншаня на политической арене. Как никак сдав Императорский экзамен в свои шестнадцать лет, Вэй Усянь получил своё звание чиновника. И высказывал интересные и вполне выгодные идеи в Императорском дворце. Цзинь Гуаншань отправлял его и Цзинь Гуанъяо в Безночный Город, чтобы приглядывать за внуками: А-Суном и А-Юанем. Цзинь Су — единственная дочь и четвертый ребенок в семье, стала женой первого наследного принца Вэн Сюя в свои четырнадцать лет, и родила двоих сыновей. Цзинь Гуанъяо — второй сын по старшинству в семье, изящный, блистательный умом, умелый в беседах привлекательный аристократ. Только в армию не пошёл в шестнадцать лет из-за слабого здоровья и поручений отца и поэтому вместо него отец отправил на военный фронт пятнадцатилетнего Цзинь Сюаньюя, сына второй наложницы Мо, который был младше самого Яо на два года. Тогда Император Вэнь Жохань утвердил указ об обязательной службы в армии всех членов мужского пола аристократии. И вернулся Сюаньюй через два года уже совсем новым человеком, стал серьёзнее, телом крепче и ростом выше. Вечные слёзы и нытье пришлось навсегда оставить в прошлом чтобы выжить и не отстать на полсотни шага от Цзинь Цзысюаня. И первым же прибытием стал флиртовать со своим старшим братом. Конечно искренних чувств Сюаньюя юноша не смог принять в силу своего воспитания и восприятия мира, в котором такая разрушительная связь могла запятнать честь и репутацию всего клана на многие десятилетия. В тот день в покоях Яо разразился такой скандал, причину которого не знали даже матери двоих молодых господ. А потом Яо упал с лестницы, а проснувшись на следующее утро накричал на Сюаньюя. Братья ссорились за закрытыми дверьми пока их отношения полностью не испортились. Вечером того дня Цзинь Сюаньюй попрощавшись с матерью, первой наложницей Мэн и отцом покинул поместье желая продолжить свой путь на границах страны, воина на кровавых землях. Со временем махинации жадного Цзинь Гуаншаня погубили его семью на корню, а всех членов семьи перебила Императорская армия Вэнь Жоханя. А Цзинь Гуаншань боясь жестокого возмездия и пыток совершил самоубийство выпив яд. И лишь оставили Цзинь Гуанъяо за содействие в делах отца. В попытках угодить отцу Цзинь Гуанъяо с самого детства учился не покладая рук. В свои семнадцать лет он очень продвинулся в умении вести финансовые дела. И в последующих семи лет он был правой рукой отца. За те тёмные и кровавые семь лет многие крестьянские семьи умирали от голода и отчаяния. Налоги росли, семья Цзинь утопала в жадности и коррупции. Да и собирал деньги Цзинь Гуаншань чтобы подкупать теневых убийц, он сердцем желал смерти нынешнего Императора, чтобы в случае смены власти встать на сторону Вэнь Чао, кем тогда было легко управлять. Но правда всплыла наружу, и народ, и Император Вэнь Жохань требовали крови. Раз воскресить главу семьи нельзя было, наказание принять пришлось Цзинь Гуанъяо, которого люди ненавидели в лицо и винили в своих бедах. Несмотря на то что финансовые бумаги были подписаны рукой Цзинь Гуаншаня, но составлены были самим Яо. Цзысюаня и Сюаньюя народ любил за их честный и буйный темперамент, и верную службу в армии. Мужчины не лезли в политику, но защищали жизни мирных жителей кровью и потом. Да и военные достижения их впечатляли, Цзысюань был достойным генералом, преисполненный благородством. А Сюаньюй пугал врагов своим безрассудством, каждый раз стремился первым вступить в бой, воины сначало издававшиеся над нытиком, после двух лет службы кликали его «Самоубийцей». Обоих мужчин запытали до смерти на протяжении недели в Огненном Дворце. Услышав громкий топот ног госпожа Цзинь выпила яд до прихода врагов, проклиная главу Цзинь и его помощника ублюдка. Первая наложница Мэн обнимала бездыханное тело своего прекрасного господина, содрогаясь от невероятного горя, пока слёзы её не превратились в лужи крови. Наложница Чэ* до этого бывшая в трауре, и наложница Мо, скучающая по своему сыну умерли от мечей стражников. Но Цзинь Яньли пыталась сбежать от рока судьбы чтобы защитить сына, но за ними понеслись стражники с приученными голодными собаками. Смерть прекрасной младшей госпожи Цзинь была жестока и невероятно несправедлива, отрезанные от людской похоти стражники износиловали её, а потом убив с Цзинь Лином, сожгли их тела. Узнав о смерти благородной Цзинь Яньли, Вэнь Жохань избрал для Яо, более суровое наказание нежели неделю пыток и быструю смерть. Юношу сначала на неделю отдали в руки насильникам приговоренных к казни, а потом отправили в военный бордель. Через пять лет его перепродали в бордель вблизи Пристани Лотоса. А ещё через год, а точнее после шести лет «службы» Яо купил один богатый господин с садистскими наклонностями, и измывался над ним до того момента, пока он не умер от внутреннего кровотечения…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.