***
У младшего повара Хван Хёнджина всё-таки закончилось столь драгоценное терпение, и он считал, что никто не мог его в этом винить. Парень изначально не был рад этому отпуску, так что разве было удивительно, что он сорвался? И плевать, что об этом думали другие, потому что сейчас у Хёнджина в голове крутилась одна только фраза. Да пошло оно всё к черту. Почему Хван вообще должен был всё это терпеть? Нападки от собственного дяди, старый и совсем не добрый и уж тем более не любимый коллектив, бывший парень, с которым вообще непонятно что происходит, и соперник, который к бывшему подкатывает. Да пошли они все! Все! И это чёртово соревнование. Тоже к чёрту! Хёнджин сейчас был не менее зол, чем их шеф ещё недавно, а потому, когда вернулся на кухню, плюнул на всё, вышел в коридор и двинулся в сторону раздевалки, чтобы переодеться и уйти обратно в отель. Пофиг, лучше вернуться в номер и проспать до вечера. Лучше это, чем дурацкое соревнование, дурацкий дядя с его дурацкими работниками. И бывший у него, кстати, тоже дурацкий! А ещё Хван просто не хочет вестись на поводу у босса. И он совершенно точно не… — Сбегаешь от проблем, а, Хёнджин? Хван вздрогнул и обернулся, чтобы увидеть стоящего в дверях раздевалки Ким Сынмина. Хёнджин нахмурился, оставил в покое свою сумку, которую до этого с остервенением теребил, и, хмыкнув, ответил: — Просто не желаю участвовать в этом цирке. — Ты работник «La Chance». Ты не можешь не быть его участником, — покачал головой Сынмин и скрестил руки на груди. — Почему убегаешь? — Я не… — Хван споткнулся о собственные слова и тяжело вздохнул. — Какая вообще разница? Мне просто осточертело постоянно переживать это. Я что, дурачок, над которым можно издеваться? — Никто не говорил этого, — свёл брови у переносицы Ким. — Ты сейчас просто оправдываешь свою трусость. — Ой, не строй из себя понимающего, — цокнул Хёнджин, мотнув головой. — Зачем ты вообще пошёл за мной? Сынмин закатил глаза и закрыл за собой дверь, и только затем посмотрел парню в глаза и сказал: — Не пытайся прогонять меня. Я тут типа пытаюсь помочь тебе. Понимаю, я, возможно, не лучший собеседник, но мы напарники, и я хочу понять, как решить проблему, из-за которой мы не можем вернуться к работе. — Не смеши меня, — отмахнулся Хван. — Ты никогда не воспринимал нас, как союз. Даже тогда, когда мы встречались. — О да, тебе же лучше знать, что я думаю, — Ким снова закатил глаза и откинулся спиной на дверь. — Если бы ты считал нас напарниками, то слушался бы меня. Но ты просто заносчивый придурок, который не хочет признавать, что сейчас плохой повар и не может ничего без меня. Понятно? — всплеснул руками Хёнджин. Сынмин прикусил губу и, отведя взгляд в сторону, проговорил: — Да знаю я, что дурак. — Что? — Хван аж воздухом поперхнулся, услышав эти слова от парня, потому что для него это оказалось чем-то действительно удивительным. — Ты, Хёнджин, на самом деле, не слишком хорошо меня знаешь. Разве я не говорил, что не такой плохой, каким кажусь? И да, я умею признавать свои ошибки. Если честно, я просто не знаю, что такое командная работа. А если учесть, что мы с тобой постоянно спорим… Знаешь, это правда сложно, — всё-таки признался Ким. — И что же? — Хван оказался заинтригован чужими словами, а потому прислушался. — Эй, я не люблю распинаться, но я могу попробовать быть более… послушным, — вздохнул Сынмин. А послушный Ким мог стать особым кинком, не иначе, потому что от этих слов Хёнджин аж дыхание задержал. — То есть ты хочешь, чтобы я вернулся? — спросил он. — Конечно, а иначе как мы справимся без опытного повара? — кивнул Сынмин уверенно. — А ты точно обещаешь слушаться меня? — скептично выгнул бровь Хван. — Ну-у, — протянул Ким и прокашлялся, снова переместив свой взгляд от парня, — я очень постараюсь. — Всё равно не знаю, — выдохнул Хёнджин, успокоившись и тоже решив найти глазами что-то другое, лишь бы не красивые черты лица Сынмина. — Я не думаю, что могу находиться с теми придурками на одной кухне. — Если сдашься, ничего им так и не докажешь. Разве не ты это говорил с утра? — с улыбкой хмыкнул Ким. — Я не такой сильный, как ты, Сынмин, — был вынужден признать Хван. — Я знаю, — кивнул Ким. — И в этом нет ничего плохого. Я твой напарник, — протянул он парню руку, — а значит, сильным буду я. Если что, я защищу тебя от них, понял? Пошли уже. Хёнджин не смог даже слов подобрать, чтобы дать хоть какой-то ответ, потому что в этот самый момент Ким Сынмин казался ему самым невероятным человеком на свете. В душе, в мыслях, в сердце у Хвана становилось теплее, светлее. Легче. Хёнджин успел забыть, почему в первый раз оказался в этого парня так влю… А впрочем… Хван мог только улыбнуться и вернуться к себе прежнему. С Сынмином больше не было страшно. — Да ну? — усмехнулся Хёнджин и тряхнул волосами. — Надеюсь, твоя защита не заключается в том, чтобы меня целовать у всех на глазах? — А что тебе не нравится? — махнул рукой Сынмин и улыбнулся. — Я думал, ты не против. Хёнджин стукнул ладонью по двери справа от головы Сынмина и прижал его к ней так, что между ними совсем не оставалось расстояния. — А я разве не говорил, ещё раз поцелуешь меня просто так, одними поцелуями не отделаешься? Понятия не имею, зачем ты вообще это сделал тогда, — усмехнулся Хван и надавил коленом на пах парня. Ким, казалось, не изменился в лице, но Хёнджин-то знал, что по его телу сейчас разлился жар, который огоньками блестел у него в глазах. Хван знал, что сделай он чуть больше, и с губ Сынмина сорвались бы те самые красивые звуки, которые он любил слушать, каждый раз доводя парня. Хёнджин знал, что игра снова выходила опасной. Ким знал это не меньше, а потому дёрнул уголком губ, а затем сказал: — Я думал, что ты только и умеешь, что словами раскидываться, — усмехнулся Ким. — Хочешь проверить? — Могу поспорить. О да, Сынмин вот точно словами не разбрасывался, и у Хвана даже появилась мысль проверить его. У Хёнджина слишком часто учащалось дыхание рядом с Кимом, и кислорода всё больше не хватало. Сердце всё быстрее билось, и было как-то так безумно, что хотелось что-то сделать. Их вообще-то ждали на кухне, был разгар соревнования, но эта раздевалка словно стала отдельным мирком, в котором только они вдвоём. Хван, конечно, выбрал не тот приём, ведь Сынмин легко контролировал себя, хотя какая разница? Хёнджину просто нравилось играть в эту странную игру. — Давай поспорим, — сорвалось с его губ, и он был уверен, что история повторялась. И она бы повторилась, если бы в дверь раздевалки вдруг активно не застучали. Ничего так и не произошло. — Хёнджин, Сынмин, а ну быстро вышли и вернулись на кухню! — воскликнул Ян Чонин громко. — Я не потерплю непотребства во время соревнования! — Было бы чему происходить, — театрально ахнул Ким. — А шеф Бан где? — поинтересовался он, разворачиваясь и открывая дверь. — Как видишь, я здесь и готов к соревнованию, — улыбнулся Чан и помахал рукой. — Я надеюсь, вы с шефом помирились? — с неудовлетворённым вздохом спросил Хван, следом выходя в коридор. — Да, — кивнул Кристофер. — И теперь мы должны как можно быстрее вернуться к работе! — Да-да, хорошо, — закатил Сынмин глаза. — Мы же не из-за тебя, Крис, в таком положении! — Не ёрничай, Ким, а то могу снова устроить танцы на ножах, — цокнул Чан, но всё равно улыбнулся и похлопал парня по плечу. —А ты, Хван, в порядке? — шепнул парню Чонин, когда они шли по коридору. Смотря Киму в спину, Хёнджин ответил: — Да. Теперь да. Все они вернулись на кухню, и Ян вдруг вспомнил: — Кстати, а где Джисон? Он не вернулся со склада? Уён, услышавший эти невероятно взволнованные вопросы, ответил: — Вернулся, но типа уже ушёл. — Куда? — простонал Чонин, стукнув себя по лбу. — О, — Сынмин вздрогнул и задумался. — До того, как Хван ушёл… Кажется, он что-то готовил, а когда я спросил, для кого это, он ответил, что блюдо для критика Ли. — Но… — глаз Чана вдруг начал дёргаться. — Критик Ли ничего не заказывал. Чан и Чонин переглянулись и вновь хором выдали: — Ну ёб тв… И что же такого задумал квокка-повар Хан Джисон?***
Босс и шеф-повар «La Chance» наконец-то помирились, а два вечно спорящих напарника успокоились, и Хан Джисон обязательно бы порадовался за всех них. Если бы сам в этот момент не был страшно обижен. И страшно мстителен. Ох и не стоило критику Ли быть таким холодным с помощником шефа! Эта квокка собиралась сгрызть кое-чью морковку. И далеко не в сексуальном плане! Вообще-то, Джисон не слишком понимал, почему так расстраивался, но факт оставался фактом. Критик Ли и правда его обидел! Снова! На кухне и так была жаровня, всё шло не слишком хорошо, и Хан к тому же плохо спал. И ещё этот Минхо решил, что он крутой критик, который смеет быть с ним таким… критиком! Ух, как же Джисон злился! Ну ничего, Ли о своём поведении ещё пожалеет. Хан устроит ему достойное раскаяние. Об этом помощник шефа и подумал, когда в тайне от не слишком внимательного Чана нашаманил кое-что очень вкусное для Ли Минхо. Готовил Джисон с такой любовью, что волшебный супчик аж бурлил, словно болото в весну! Хан злобно захихикал под странные взгляды соперников, налил суп в тарелку, и, положив её на поднос, двинулся в сторону двери. — Это нужно отнести? — спросил Феликс, кивнув на поднос. Джисон подумал, что было бы неплохо, если бы Ли уронил это чудо кулинарии прямо на критика, но тогда он не сможет насладиться этим всем подольше, а потому Хан покачал головой и сказал: — Я сам отнесу, — он вышел из кухни и, заприметив стол критиков, с лучезарной улыбкой двинулся к ним. Минхо быстро заметил его и удивлённо уставился, а когда увидел на подносе тарелку, даже нахмурился. Джисон улыбнулся ещё шире, поставил перед Ли суп и елейным голосом проговорил: — Взамен того ужасного блюда, которое Вам так не понравилось, я сделал для Вас, дорогой критик, вот этот суп. Приготовил его я, кстати, без участия шефа Бана. Очень надеюсь, что Вам понравится! Ли едва заметно свёл брови у переносицы, словно не понимая, шутит Хан или нет. Всё-таки его милашничество с ним нельзя было назвать чем-то обыденным. Минхо бы хотел спросить, но уж слишком быстро он Джисону поверил, вмиг засияв и схватившись за ложку. — С радостью попробую! — кивнул он, окуная ложку в подозрительного вида суп. — А как называется это блюдо? Раньше никогда не видел. — Этот суп называется «Квокка наносит ответный удар», — хитро сощурился помощник шефа. Ли замер на месте. Хан улыбнулся лишь шире и порадовался, что Ли не видел его воображаемые рожки, что вылазили из его головы. Джисон удивился, что над ней, как мультиках, не засветилось облачко, на котором бы было показано, как он варит суп, забрасывая туда соль, сахар, перец и всё, что попадётся под руку. Ну а что Минхо хотел, когда так с Ханом обращался? Нет уж, с Джисоном шутки плохи! — Кстати, критик, — позвал парня Хан как раз в тот момент, когда он поднёс ложку ко рту. — Я очень старался, так что знайте, если Вам не понравится, вероятно, я буду ну очень обижен. Вот тут уже Ли точно осознал, что что-то не так, потому что это всё явно звучало подозрительно, но он вдруг так испугался, что его Хани снова начнёт его игнорировать, что бездумно засунул ложку в рот. И тут же с ним произошли различные метаморфозы, которые едва не сняли с важнейшего стратегического места, из которого исходила вся реактивная тяга, нужные клапаны. Минхо покраснел, побелел и позеленел одновременно, и, кажется, из его ушей почти пошёл пар. И это было только от первой пробы, потому что когда критик проглотил «чудеснейший» суп, ему показалось, что он вот-вот испустит дух. — Ну как Вам, критик? — во все зубы улыбнулся Джисон. Ли стукнул по столу и с напрягом проговорил: — Очень… вкусно… — он осушил стакан воды залпом и продолжил. — Лучше не пробовал! — Правда? — полный критик, сидящий рядом, так удивился, что сказал: — Тогда дадите и нам попробовать? — потянулся он за своей ложкой, но Минхо отставил тарелку подальше. — Извините, это слишком хорошо, чтобы с кем-то делиться, — натянуто улыбнулся он. — Правда? — похлопал ресницами Хан. — Ох, тогда попробуйте ещё, критик Ли! — Хорошего… понемножку… — сглотнул Минхо. — Как жаль, а я хотел пообещать Вам один поцелуй в губы за ещё одну ложку, — театрально проговорил Джисон, несмотря на непонимающие взгляды других критиков. А Хан и правда оказался тем ещё чертёнком, и Ли не мог не поддаться. Он резко выдохнул и съел ещё одну ложку, чтобы вновь испытать эти ни с чем не сравнимые ощущения. — А за третью могу и на свидание согласиться! — воодушевлённо воскликнул Джисон. — Это лучшее блюдо на свете, не могу сдержаться! — ещё громче стукнул по столу Минхо и, схватив тарелку дрожащими руками, выпил суп наполовину. На большее Ли не хватило — он свалился на пол и пробормотал: — Воды… это… настолько хорошо, что мне плохо… — Это действительно так невероятно? — подав стакан воды, спросил суховатый критик-старичок и всё-таки взял ложку. — Давайте тогда попробуем все! — Постойте! — осознав свою ошибку, попытался исправить ситуацию Хан, но все уже попробовали по ложке. Четыре оставшихся критика, кажется, чуть тоже на пол не повалились. — Это… — прокашлялся тучный мужчина. — Необычно! Если критику Ли это блюдо так понравилось, то мы обязательно должны внести его в реестр. Назовём его… супом для экстремалов! «Оу…» — подумал Джисон, немедленно ретируясь. Неожиданный поворот событий! Впрочем, это всё было неважно, ведь Хан думал лишь о том, что со свиданием, вероятно, погорячился. И с поцелуем тоже. Хотя… это представление вообще-то стоило того. Феликс, который в этот момент вбивал очередной заказ в нужное приложение, остановился и, увидев сияющего Хана, спросил: — Джисон, ты чего? — Ничего! — воодушевлённо воскликнул Хан и закрыл собой вид на зелёного критика Ли, который вливал в себя сейчас литры воды. — Всё просто замечательно! — Не шали, а то боссу это не понравится, — фыркнул Ли, и Чанбин, подошедший с исписанным заказами блокнотом, фыркнул. — Кто бы говорил, — сказал он, быстро вбивая в приложении все заказанные блюда и напитки аж на шесть столов. — Я сильно мешаюсь, да? — поник Феликс, и Джисон, кажется, разглядел вокруг него тёмную ауру разочарования. — Нет, просто, — Со развернулся и мрачно посмотрел на парня, — не флиртуй с клиентами. — А ты им рожу не бей, — вклинился в разговор Хан, но быстро был остужен суровым взглядом Чанбина. — Что?! — возмутился вдруг Ли. — Ни с кем я не флиртовал! Этот парень сам ко мне пристал, ты что?! Со усмехнулся и похлопал парня по голове. — Шучу, просто будь осторожнее. Если понадобится, бей по рукам. Таких клиентов обычно выпроваживают из заведения. — Значит, я точно не сделал ничего плохого? — с надеждой спросил Феликс. — Это скорее к Чанбину вопрос, — рассмеялся Джисон. — Это ж надо было так вдарить челу! Неужели… это ты Ликси так приревно… Со невозмутимо заткнул рот Хана ладонью, а затем прошипел: — Лучше за собой следи. И действительно, лучше бы Джисон следил за происходящим, потому что через секунду из кухни вылетели босс и его шеф, явно чем-то взволнованные. Заприметив Хана, Чонин поправил галстук и грозно двинулся в его сторону. — Только не говори, что ты снова что-то учудил, Джи, а иначе я тебя прибью! — Что? Я ничего! — лишь развёл руки в стороны Джисон, но Ян уже увидел лежащего на столе Минхо, который что-то показывал руками в не состоянии внятно говорить. — Что ты с ним сделал?.. — помрачнел Ян. — П-приготовил один супчик. Знаешь… экзотический, — сглотнул Хан. — Мне тебя сразу ударить или потом? — натянуто улыбнулся молодой босс. — Чонин, давай не надо, — уложил ладони на плечи парня Чан, надеясь, что сейчас не прольётся чья-то кровь (кровь бедной квокки!). — О-о, вы помирились, какая радость! — попытался сменить тему Джисон, но, кажется, это не сработало, потому что Ян уже закатывал рукава. От праведного гнева Хана спасли возгласы посетителей: — Это блюдо и правда так хорошо, что даже критик Ли оказался в восторге? Тогда мне тоже это нужно! — Пожалуйста, нам три порции супа «Квокка наносит ответный удар»! — Да, просим. Просим! Чонин вздохнул и покачал головой, а после всё же пробасил: — Теперь иди и готовь этот свой шедевр. И только попробуй не сделать все заказы! Мне ещё твой чудо-суп в приложение вбивать… — Л-ладно, — прохныкал Джисон и быстро убежал на кухню. — Кажется, нас ждёт много работы, — к ним всё-таки подошла Чеён и сложила руки на груди. — Надеюсь, ты готова, главный администратор, — хмыкнул Ян. — Раз все так стараются, то я не могу отступить! — уверенно кивнула девушка, и Чонин махнул рукой. — Работайте, ребята, соревнование ещё не закончилось, — а затем он двинулся вместе с Баном на кухню, где уже стояли готовые вернуться к работе повара. Молодой босс осмотрел их, а потом перевёл взгляд на соперников. — Ну что, мистер Ян, Ваши работники собираются побеждать? — с усмешкой спросил мистер Квон. Вместо Чонина вдруг ответил Кристофер: — О, не сомневайтесь, мы определённо всех вас сделаем, — он повернулся к своим поварам и громко проговорил: — Надеюсь, вы все поняли? Я не буду говорить вдохновляющих речей, потому что вы достаточно хороши, чтобы справиться без них. Мы из «La Chance», так что давайте просто покажем уровень ресторана с тремя звёздами Мишлен. Повара переглянулись, а затем с улыбками воскликнули: — Есть, шеф! И в эту минуту работники ресторана с тремя звёздами Мишлен под названием «La Chance» наконец-то стали командой.