Интерлюдия Драко на два месяца в мире маглов

Перевод
PG-13
В процессе
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 10 страниц, 4 102 слова, 3 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 2 Отзывы 6 В сборник

Неделя первая - Кентерберийские рассказы 1

Настройки
      Драко проснулся, когда солнечные лучики проникли сквозь бледно голубые занавески и мягко падали ему на веки. Осторожно открыв глаза, он прищурился и оглядел комнату. Оформленное в синеватых и желтых тонах помещение было большое и просторное. Напротив кровати стоял письменный стол. На нем лежала стопка предметов, которые, как предполагал Драко, были письменными принадлежностями. Там же стояли странное хитрое приспособление с прямоугольной блестящей поверхностью и плоская панель с кнопками, на которых были изображены буквы. Волшебник не был уверен в том, что это такое, но Хезер назвала это портативным компьютером, чтобы это не значило. Встав, Драко стал разглядывать шкаф в надежде найти какую-нибудь одежду. Он не мог носить одну и тоже одежду несколько дней подряд. Однако мысли об одежде покинули юного слизеринца, как только он стал обдумывать все произошедшее накануне.       **РЕПТРОСПЕКТИВА**       -Драко Малфой, рад с вами познакомиться.       Женщина, заулыбавшись, пожала протяную руку. Для наследника Малфоев еще есть надежда, подумала она.       — Хезер Эванс, к вашим услугам.       Драко уставился на женщину в изумлении, отрицательно качая головой.       -Вы не можете…!       -Ты слышал обо мне, не так ли? — спросила Хезер с ухмылкой. Драко медленно кивнул.       — Вы не можете быть Хезер Эванс. Она мертва!       — Ты уверен?       — Абсолютно!       -Откуда тебе знать?       — Мой отец сказал мне.       — Он может это доказать?       Хмурясь, Малфой посмотрел на женщину. Он хорошенько думал на протяжении нескольких минут, а затем неохотно кивнул.       — Я не могу придумать способа, чтобы доказать это. Отец рассказывал мне, что вы была членом ордена Феникса. И Темный Лорд держал вас под Империусом. Предполагалось, что вас убили в 1976 году.       -Предполагалась, что да, но я жива. Мой племянник меня спас.       — Ваш племенник?       -Да       — Но… вы сестра Лили Эванс, матери …       -Гарри Поттера       — Поттер! — Драко сплюнул, — Этот ублюдок разрушил мою жизнь! Я вызвал его на дуэль. Он заколдовал меня на парселтанге, и теперь я стал магглом! И что же Поттер сделал? Он отправил меня к своей тетке! Когда я вернусь, я…       — Эй! Прекрати. Ты оскорбляешь моего племянника. Сейчас, когда мы разобрались, кто я и ты, не мог бы ли ты объяснить, что ты здесь делаешь?       В ответ Малфой, усмехнувшись, отдал Хезер письмо, которое он сжимал в руке. Она взяла пергамент, развернула его и начала громко читать:       «Дорогая тетя Хезер,       Спасибо тебе за письмо. Рад был получить от тебя весточку. Обещаю навестить тебя вскоре.       Я хотел бы попросить тебя о небольшом одолжении. Надеюсь, ты не против. Я отправил к тебе пятнадцатилетнего слизеринского студента, Драко Малфоя, используя это письмо в качестве портключа. В результате дуэли он потерял способность колдовать на два месяца. Я прошу тебя дать ему крышу над головой на срок его «недееспособности», так как ему сейчас не следует возвращаться в Хогвартс. Покажи ему тот мир магглов, которые он так ненавидит. И посмотри, начнет ли он без магии ценить не магов. Как правило, я не прошу никого о таком, особенно если с Малфоем придется жить пару месяцев, но на данный момент это наилучший из имеющихся вариантов. Если договоренность не удобна, отправь его ко мне через портключ, и я отправлю его к тете Петунии.       Надеюсь увидаться в ближайшем бедующем.       С любовью, Гарри.»       -Два месяца! Два месяца! — слизеринец вышел из себя, после того, как Хезер закончила читать письмо. И кто эта Петуния? Я не люблю, когда меня перекидывают от одного человека к другому! Почему я не могу остаться в Хогварсе? Или вернуться в Малфой мэнор?       — Замолкни, — раздраженно огрызнулась Хезер. Дай подумать, Петуния моя сестра-маггла, вырастившая Гарри. Она с мужем ненавидят все связанное с магией. Они считаю ведьм и колдунов ненормальными. Ты не можешь оставаться в Хогвартсе из-за антимаглловских чар. Ты также не можешь вернуться в поместье Малфоев.       — Почему нет? — нетерпеливо воскликнул Драко.       -Тебе известно, что случилось с твоим прадедом, ТибериусомМалфоем?       Драко кивнул. Его глаза начали расширяться от ужаса.       — Он потерял магию, и был изгнан из рода Малфой навсегда.       — Именно. Если ты расскажешь отцу о потере магии, вопрос времени, когда он отречется от тебя. Тогда что ты будешь делать?       Блондин тяжело опустился в кресло с выражением поражения на лице. Его маска безразличия соскользнула в момент, когда он начал понимать, в какое затруднительное положение он попал. Когда все карты были выложены, и молодой аристократ понял, что он застрял в мире магглов на два месяца, он пришел в отчаяние. Хезер видела редкие проблески эмоций на его лице, зная, что Малфои известны своим самообладанием. Она мгновенно смягчилась, понимая, что несмотря на позерство и эгоизм, Драко оставался пятнадцатилетним мальчиком, попавшим в ситуацию, совершенно чуждую ему. Сидя в кресле рядом с ним, Хезер успокаивающе обняла его за плечо и сжала их. Когда он успокоился, она встала и направилась к двери.       -Ну, давай. Я покажу тебе, где ты будешь жить.       -Вы позволите мне остаться? -спросил он недоверчиво.       -Конечно! Не думал ли ты, что я отдам тебя на растерзание Петунии?       — Я… Спасибо, мисс Эванс.       -Пожалуйста, Драко. И зови меня Хезер.       Сказав это, она повернулась и вышла из комнаты. Юный слизеринец последовал за ней.
Примечания:
3 Нравится 2 Отзывы 6 В сборник