ID работы: 9776468

Бурная одержимость

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
19
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 25 страниц, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 7 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 5 - Скрупулезное планирование.

Настройки текста
Рустем ждет Султану Хюррем в густых садах, а тем временем он размышляет о том, почему Михримах предпочитает Бали-бея ему, хотя правда, что она встретила его первой и что он, несомненно, ослепил её в детстве, у него также были качества и он был уверен, что Он мог защитить её лучше, чем кто-либо, а его любовь к ней превосходила все. Он решил быть верным Султане Хюррем по той причине, во время смерти Искендера Челеби были сомнения в том, каким будет его будущее и что ему делать, но когда он встретил Михримах, всё стало ясно: эта красивая и милая девушка однажды станет сильной и красивой женщиной, также как её мать, единственная дочь султана в мире, я принимаю решение защитить её и её семью. На лужайке послышались шаги, подошла султанша, пора было сосредоточить её внимание. -Рустем… Я пришла сюда… Потому что наши враги действовали раньше, чем ожидалось. -Что случилось султана? -Я не могу вам сказать, потому что ... Это было нападение на меня и ... оно выходит далеко за рамки любой другой попытки ... Я не могу вам ничего рассказать об этом, Рустем ... -Султанша ... Неужели они так ужасно причинили вам боль, что ... -Давайте сосредоточимся на этом ... Какие новости? - -Принц Мустафа будет руководить этой кампанией ... Она будет короче, чем другие ... Больше, чем конкретная миссия, султан хочет проверить Шехзаде, чтобы определить его уверенность. - Поход ... Ты что, такое большое доверишь? ... Кто пойдет? -Ибрагим-паша, Шевалье Мехмет ... -Нет, кто должен руководить этой кампанией - Мехмет ... Как это возможно, что я не считала что он будет делать это? -Султанша, мы знаем, что Шехзаде Мехмет более способный, так как он больше знает о кампаниях ... Но, как я сказал вам, это всего лишь проверка на верность Шехзаде Мустафы ... Его Величество не доверяет ему, как раньше ... -Тогда мы должны что-то сделать, чтобы двигаться быстрее, тебе не кажется, Рустем? -Я знал, что Султанша так скажет, поэтому я уже подумал, как мы будем действовать. -Я тебя слышу. О чем это? Малкочоглу пил в таверне, он размышлял о событиях, которые произошли в его жизни, он вспомнил Армина, его история была короткой, но очень глубокой, он никогда не мог ее забыть, и по этой причине его клятва не жениться останется неизменной, он вспомнил Мисс Ибеке, у них было так много общего, он действительно влюбился в нее, но, она была членом династии, между ними никогда не могло произойти ничего настоящего, поэтому после этого инцидента он пообещал себе не смотреть на другую запретную женщину, Теперь у него были проблемы, поскольку Султана Михримах настаивала на том, чтобы испытывать к нему романтические чувства, и не только это, у неё также была абсурдная идея, что ей ответят взаимностью. Это правда, что единственная дочь султана была действительно красивой, сильной и очень решительной, но, глядя ей в глаза, он видел только маленькую девочку, обманутую невозможной любовью. Он чувствовал себя плохо, не имея возможности ответить взаимностью, он не хотел причинять ей боль, но он не хотел, чтобы она поддерживала иллюзию, он должен был придумать способ заставить ее увидеть, что у него нет к ней чувств, по крайней мере, романтических. -Бали-бей… Вы давно не были у нас… Хотите развлечься в этот день? - сказала женщина с черными волосами. -Иди женщина ... я хочу побыть один сегодня- Мустафа идет в свои комнаты, когда его останавливает Мехмет. -Брат ... Я рада тебя видеть, - она ​​открывает руки, чтобы обнять его, но Мехмет отступает. -Как ты мог? ... Ты хорошо знаешь, что я ждал свою провинцию ... А теперь ты собираешься вести кампанию ... Ты никогда нас не сопровождал. Теперь почему они дали тебе это задание? - -Мехмет ... Я знаю, что ты расстроен ... Но и твое время придет ... И я буду очень рад за тебя, мы братья, мы должны поддерживать друг друга. -Ты такой же, как всегда ... Пока дела тебе благоприятствуют, ты будешь счастлив и будешь говорить положительные вещи ... Но когда это не так, ты расстраиваешься на меня ... Ты не смеешь противостоять мне -Перестань, не говори так, если я этого не сделаю, это потому, что это нерационально ... Я не хочу говорить то, что тебе больно, брат -Сохраните свои слова ... Я обещаю вам, что наступит день, когда я больше не буду под вашей тенью, я покажу, что я также хорошо унаследовал трон -В твоих качествах никогда не сомневался Мехмет ... Но помни, что мы обещали не воевать из-за этого ... Мы братья и должны поддерживать друг друга -Я расстроен, Мустафа ... Лучше уйду на пенсию, поговорим позже Мехмет вошел в свою комнату и взял одну из своих книг, чтобы расслабиться во время чтения, но затем он швырнул ее об стену, внутри него было много гнева, он устал от того, что его не воспринимали всерьез за эти вещи, он надеялся, что его отец понял, но с этим Было очевидно, что он всё ещё считает его ребенком, он вот-вот потеряет самообладание, он испустил долгий и глубокий вздох, который сразу его расслабил. Мустафа прав ... Мы братья ... Я не могу сердиться на него ... Это решения султана ... Но я устал, у меня есть все, чтобы доказать, что я достоин, я просто хочу иметь возможность это доказать. Гарем активен, всё говорят о том, как отказали Елене, столько предположений было бесполезно, сейчас она сидит и смотрит в никуда. -Олена ... Не расстраивайся, я не думаю, что он тебя отвергл ... - сказала женщина с крупной и эффектной внешностью. -Я все время думаю об этом, Кьяра ... Такой поцелуй не может быть отказом ... Но я до сих пор не понимаю, как ты просто делаешь свою работу, а теперь ... Тебе не интересно идти по золотому пути? - Кьяра заправляет свои темные локоны за правое ухо. -Это что-то заманчивое, я не собираюсь этого отрицать ... Но я просто хочу побыть в тишине в этом дворце ... Я не могу здесь оставаться, я найду способ сбежать, потому что меня кто-то ждет ... -Я так понимаю ... Ты согласился приехать, чтобы твой друг сбежал, да? -Жаль, что он не пытался меня искать ... Но я справляюсь ... Должен быть выход ... Елена внимательно наблюдает за ней, она очень особенная девушка, у неё очень тонкие черты лица, кожа на лице не имеет признаков несовершенства, она была очень белой после того, как её несколько дней заперли во дворце, она побледнела, её фигура была высокой и изогнутой, Вот почему она носила широкие платья, которые не подходили по размеру, они делали её крепкой, волосы были длинными и прямыми, они всегда были хорошо расчесаны и распущены, она носила боковую челку, что делало её лицо удлиненным, глаза были светло-карими. и они могли прекрасно отразить то, что он чувствовал. Как только она пришла, она не могла не почувствовать некую зависть не только из-за своей внешности, которой уже было достаточно, чтобы другие девушки в гареме раздражали её, но и потому, что её сущность отражала добрую и искреннюю личность. -Кьяра не волнуйся, я обещаю тебе, что если я достигну своих целей, я помогу тебе сбежать, тебе будет легче переехать сюда, если ты важен ... -Я не могу дождаться ... я должна что-то сделать -Мисс Кьяра, - заговорил Сюмбюль. -Что происходит, скажи мне -Девочка ... Мне нужно, чтобы ты сегодня вечером подготовила покои принца Мехмета -Извините ... Что случилось с Абиром? - -Не задавай вопросов и делай то, что я тебе говорю! Невероятно, что эти новые горничные думают, что могут задавать мне вопросы Хуррем идет к султану, затем он встречает Ибрагима, он смотрит в сторону и продолжает свою прогулку, но останавливает её, взяв её за запястье, они стоят рядом. -Что случилось, Александра? Ты почему-то избегаешь меня видеть? -Перестань с этим Ибрагим, или я клянусь тебе… "Вы собираетесь сказать Её Величеству?" Да ладно ... Он тебе не поверит, у тебя нет доказательств ... И если тебе придет в голову показать ему, что я с тобой сделал ... Он сомневался в тебе ... То, что другой человек наложил на тебя свои отметины, - это то, что рассердит нашего господина ... Он может отрубить тебе голову за измену ... Хюррем в ярости, освобождается от его хватки и переводит взгляд на него. -Послушай меня, Ибрагим паша, я не позволю тебе сделать это еще раз! То, что произошло прошлой ночью, было первым и последним разом, когда я позволю тебе напасть на меня, я отомщу тебе, будь уверен, я сказала тебе однажды, что я огонь и я сожгу всех, кто восстанет против меня. Он приближается к её уху. -Александра ... То, что произошло вчера, было только началом ... То, что я собираюсь сделать с тобой, ещё хуже, и будьте уверены, что ... Твоя боль будет величайшим удовольствием ... Он уходит от неё, успев предварительно оторвать прядь её волос и сохранить его. Хюррем продолжает свой путь к покоям султана, слезы грозят хлынуть каскадом, но она останавливается, делает очень глубокий вдох, а затем медленно и намеренно выпускает его, это успокаивает её немного, чтобы продолжить свой путь, она доходит до дверей. Комната Сулеймана. -Хочу увидеть султана -Султана, его величество пропал ... Он прибудет в сумерки Не имея возможности опровергнуть, она поворачивается и возвращается в свои комнаты, ей придется осуществить задуманное в другое время. Кьяра все устраивает в покоях Шехзаде, но сколько бы она ни оглядывалась, кроме мытья мебели, делать больше нечего. Этот человек очень аккуратный, согласно тому, что говорят в гареме, было намного сложнее заказать комнаты матери султаны, так как вы можете видеть разницу всего этого с землями, где я выросла. Она заканчивает свою работу, но перед уходом внимательно осматривается, чтобы убедиться, что всё в порядке, затем, когда он смотрит в пол, она созерцает полуоткрытую книгу, берет ее, чтобы разместить на своем месте, но прежде, чем она решает рассмотреть её более внимательно. Итак ... Божественная комедия ... Действительно невероятно, как они превозносят своё эго ... Текст этой книги очень тяжелый. Мехмет входит в свои комнаты и наблюдает за девушкой, он никогда её раньше не видел, ему кажется странным, что она читает его книгу, служанкам было интересно только хорошо выглядеть и флиртовать. -Я вижу, что вы одна из немногих, кто умеет читать, но это не оправдывает того факта, что вы берете мои вещи для личного пользования Кьяра поворачивается и, увидев принца, кладет книгу на место. -Извините, ваше высочество, я собирался вас удовлетворить, но мне было любопытно -Что ты знаешь об этой книге? -Больше, чем ты думаешь, не всё горничные приходят сюда невежественными Мехмет удивленно смотрит на неё, как она могла так беззаботно разговаривать с ним. -Как ты посмел так со мной разговаривать? Разве вы не знаете, к кому обращаетесь? - -Я прекрасно знаю, это Шехзаде Мехмет, я только что пришла прибрать его комнаты Он смотрит на неё с головы до ног, а потом ему что-то приходит в голову. -А какие свободные платья ты носишь ... Что ты пытаешься скрыть? Вы крепкая женщина и стесняетесь этого? Кьяра с досадой смотрит на него, хватило того, что её беспокоили в гареме, так что теперь один из тех парней с комплексом превосходства сделал то же самое. -Ваше высочество, при всем уважении ... Я не понимаю, почему в гареме по вам тоскуют несколько девушек ... Понятно, что вы не из тех, кто привлекателен ... Правда в том, что у вас довольно простая внешность Мехмет пришел в ярость, немного потерял самообладание и подошел к ней, пока не оказался лицом к лицу. -Я полностью проигнорирую то, что ты сказала ... Поскольку, несмотря на твою наглость, я такой же, как мой отец, султан мира ... Но это не помешает мне сказать следующее ... Ты сказала, что у меня в распоряжении целый гарем с самыми красивыми девушками со всего мира, и поверьте мне, когда я вам скажу ... Что, если ... Я бы никогда не согласился сделать что-то с такой крепкой и ужасной девушкой, как ты ... Девушка была опустошена под её взглядом и вспомнила те времена, когда её отвергали, её глаза отражали боль и тоску, Мехмет, увидев её, она почувствовала что-то в её груди, чего-то подобного никогда с ней не случалось, но всё было сказано, и она не хотела отказываться от этого. -Я никогда бы не захотела приехать сюда ... У меня есть семья, которая ждет меня ... Дом ... Мне неинтересно быть здесь, поэтому ... Ваше Высочество не я интересуюсь вами, с вашего разрешения- Она кланяется и быстро идет к двери, когда проходит мимо пусть ускользнет слеза. Мустафа написал матери, сообщив ей хорошие новости, когда они постучали в дверь его комнаты. - Ваше Высочество, великий визирь Ибрагим-паша прислал вам подарок, - сообщает один из своих охранников. -Принесите сюда Мужчины осторожно оставляют пакет на земле, приступают к его открытию по приказу Мустафы, вынимая содержимое, передают его. Он внимательно его анализирует, это небольшая золотая статуя, изображающая лошадь с рубиновыми глазами, он улыбается и мановением руки просит слуг уйти. Ташлыджалы входит в покои и кланяется. -Шехзаде Мустафа -Как хорошо, что вы пришли, я собирался вас позвать, чтобы показать вам это, это подарок от Ибрагима-паши Он осторожно приближает статуэтку к себе, Ташлыджалы смотрит на нее некоторое время, но ценит только одно. -Он имеет большую ценность ... Я видел его на рынке, но ... Он очень особенный ... - -Ибрагим любит венецианские вещи этого типа ... Должно быть, чтобы отпраздновать это событие моей задачи
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.