ID работы: 9778832

По прихоти Малфоя

Гет
NC-17
Завершён
473
автор
Satire Torsen соавтор
invisible kid бета
Размер:
192 страницы, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
473 Нравится 159 Отзывы 217 В сборник Скачать

Глава 8 Дежавю

Настройки текста
      Нельзя было сказать, что Гермиона расслабилась и успокоилась. Её положение по прежнему было шатким — даже если Малфой оставит её в мэноре, что было полнейшим безумием с его стороны, то тогда позже ничего не помешает ему поменять своё решение. Особенно если это будет выгодно ему.       Гермиона не могла отпустить всю ситуацию на самотёк, ровно как не могла контролировать её. Но сидеть, сложа руки, она не будет — это точно! Такое решение ведьма приняла очередной бессонной ночью.       Вот уже несколько дней она находилась в своей личной тайной клетке. Люциус Малфой не приходил к ней. И Гермиона задавалась вопросом, к лучшему это или нет. Одна часть её радовалась покою и мнимой стабильности, но другая рьяно жаждала общения и приключений, которые были гарантированы ей, начни она пререкаться с Малфоем.       Трижды в день эльф приносил ей еду, к слову, очень вкусную и изысканную.       Если бы годом ранее ей сказали, что она будет в плену Люциуса Малфоя, Гермиона испугалась бы. Она представляла себе грязную и мокрую темницу, в которую её посадил Малфой. Вместо еды — кусок сухого хлеба, это в лучшем случае. А еще фантазия отчётливо рисовала ей пытки, причём не только физического характера, но и морального. Она так и видела, как Малфой подавляет её, обзывая грязнокровкой и другими самыми унизительными словами, касающимися её статуса в магическом обществе.       Но взамен у неё трёхразовое питание. Лучшее, чем когда либо! Комната и личная ванная, шкаф с одеждой и, кажется, все блага, которые нужны для комфортного проживания. Гермиона была скорее гостьей, чем пленницей.       Что же произошло?       Она раз за разом задавалась этим вопросом. И если она сама точно не изменилась, то её кровь по-прежнему была грязной, и она была недостойна всего магического по мнению таких чистокровных снобов, как Люциус Малфой.       Тогда дело в Малфое. Он другой. Из тех коротких встреч с магом она сделала вывод, что маг изменился. И всё дело действительно было в нём, в его решениях. Мужчина выглядел уставшим и взволнованным, несмотря на попытки держаться такой же манеры поведения, которая была присуща ему раньше. Но опять-таки, сейчас всё было по-другому. Его поведение, разговоры и внешний вид…       Сейчас она не могла чувствовать дискомфорт или вражду по отношению к этому человеку. Возможно, это был его план? Заслужить её благосклонность своей гостеприимностью? Скорее всего, так и было.       Гермиона проводила день за днём, слоняясь по комнате, пролёживая по два-три часа в ванной или просто смотря в окно. Книги, которые так любезно предоставил ей Малфой, не имели никакой ценности, по крайней мере, для Гермионы. Любовные женские романы — что может быть более бесполезным?       Когда на следующий день после ухода Люциуса она начала исследовать книжные полки, то обнаружила, что на них полно женских романов, самых разнообразных. Здесь даже были книги маггловских авторов, что Гермиону удивило. Перебрав все книги, она испытала разочарование от того, что не нашла обучающей литературы. Затем она решила попробовать читать то, что было — нужно же узнавать хоть что-то новое! И поначалу Гермионе было интересно — эти истории затягивали и поощряли к чтению, но вскоре девушка открыла для себя новые чувства, которые можно испытать от прочтения книги. И это не было любопытством или интересом, это что-то более глубокое — там, внутри, что доселе спало и не пробуждалось. И каково было удивление Гермионы, когда, читая описание очередной сексуальной сцены, она обнаружила, что возбуждается. Самым обидным было то, что Грейнджер не знала, что делать с этим нарастающим чувством, которое ожило в ней при прочтении романов, а теперь и вовсе не давало покоя. Последние пару дней она со злобой смотрела на книжные полки, яростно желая, чтобы этих книг и вовсе не было в помещении.       Прошло пять-семь дней с тех пор, как Малфой привёл её в эту комнату, и первые три дня Гермиона читала. Она читала днём и поздней ночью. Благо ночная лампа позволяла ей делать это бессонными ночами. Но как оказалось, чтение Гермиону не радовало, а напротив — раздражало, от чего она становилась нервной.       И вот сегодня после завтрака Гермиона увидела, как пейзаж на одной из стен превращается в дверь, от чего девушка подскочила со стула, повернувшись лицом к новообразованной двери. Чего уж греха таить — она с нетерпением ждала прихода Люциуса Малфоя.       Ведьма надеялась, что Малфой не изменил своего решения и не отправит её к Волдеморту. За эти дни Гермиона согласилась со своими суждениями — каким бы жестоким и подлым Люциус Малфой ни был, ей явно будет лучше подле него, пусть даже в плену, чем в лапах Волдеморта или одного из его сумасшедших приверженцев.       Дверь отворилась, и Люциус Малфой по-хозяйски вошёл в комнату. От волнения девушка сжала мягкую ткань платья в кулаках, от чего на той образовались складки. Она перешагнула с ноги на ногу, обдумывая, стоит ли приветствовать мага. «Доброе утро», если оно прозвучит из уст Гермионы, будет чуть ли не оскорблением для мага. По крайней мере, она так подумала. Но, всё же решив придерживаться этикета, она произнесла:       — Здравствуйте.       Малфой окинул её взглядом — так, будто ему нужно было одобрить её наряд.       — Доброе утро, мисс Грейнджер.       Гермиона подавила волнительную улыбку, но, как ей показалось, Люциус заметил тень радости и волнения на её лице.       — Вижу, вы хорошо обосновались. — Он окинул взглядом комнату. — Удивлён, что вы не читаете?       Остановив свой взгляд на столике, возле которого стояла Гермиона, скорее спросив, чем констатировав факт, проговорил маг.       — Я нахожу эти книги…       Будь осторожна в высказываниях.       — …не моими.       — Конечно, — понимающе кивнул мужчина и слегка улыбнулся.       Гермиона заметила, что Люциус Малфой снова был небрежно одет. Хоть он всеми силами старался держаться привычной манеры поведения, было видно, что его что-то волнует.       — Чем же вам не угодили женские романы?       — Я… мне… это очень необычно и ново для меня, — замялась Гермиона. — Я лучше воспринимаю обучающую литературу.       — Неужели? Но, по правде сказать, именно эта литература считается исключительно женской.       Уголки глаз Малфоя немного приподнялись, можно было сказать, что маг улыбается, но это было не так. Он снова насмехался над Гермионой.       — Ну-у-у, женщины бывают разные…       — Чушь. Все женщины одинаковы… — Люциус подарил ей многозначительный взгляд, выгнув бровь, — если вы понимаете, о чём я.       Гермиона, в свою очередь, скрестила руки на груди в защитном жесте.       — Я нахожу эту литературу вульгарной! И не стоящей моего времени.       — Пока что.       — Что?       — Пока что не стоящей вашего времени, мисс Грейнджер.       — Уверена, что моё мнение не изменится. — Грейнджер запнулась.       Люциус шагнул по направлению к Гермионе, смотря на неё своими безумными, магнетическими глазами.       — Вы так часто утверждаете одно и то же, что я начинаю воспринимать это как вызов, — с ухмылкой произнёс Малфой.       По мере того, как Люциус Малфой наступал на неё, Гермиона опускала глаза в пол. Она не знала, что ответить на такое заявление. И как именно расценивать эти слова из уст того, кто их сказал. Были ли это намёки от мужчины к ней, как к женщине или это просто слова из уст свихнувшегося человека?       — Но пока что мы здесь не за этим. — Люциус прошёл мимо девушки и остановился у окна. Гермиона повернулась к нему лицом, не желая стоять спиной к своему врагу.       А враг ли он?       — Чтобы вы не тратили своё драгоценное время на чтение неинтересных книг, я предоставлю вам работу по душе.       Сердце Гермионы ёкнуло. Стоит ли волноваться по этому поводу? Что за глупости, ей стоит волноваться постоянно, когда этот человек рядом с ней!       — Вы будете проводить время со мной.       — С… с… с вами? В каком смысле?       Глаза Гермионы расширились от шока и ужаса предстоящего чего-то там.       Люциус повернулся к девушке, скривив губы в насмешливой улыбке.       — Чтение романов не прошло даром, да, мисс Грейнджер?       — Да, то есть, нет! Не могли бы вы выражаться более точно?       — Куда уж точнее. В силу того, что вы в моём доме в качестве залога нашего будущего семейного благополучия, я не могу оставлять вас одну без присмотра. Поэтому вы будете проводить время со мной в библиотеке за исследованием книг.       — Книг?       — Я предоставлю вам возможность пользоваться библиотекой мэнора, возможность исследовать тёмную магию.       От этих слов Гермиона поморщилась.       — Что? Снова не ваша литература? — В голосе Люциуса чувствовался вызов, поэтому Гермиона с гордостью вздёрнула нос вверх.       — Всё, что несёт знания, подходит мне.       Малфой подошёл к книжным полкам, почти невесомо касаясь пальцами корешков книг.       — Вам ещё предстоит понять, сколько сакральных знаний таят в себе такого рода книги. Это вопрос времени.       Последняя фраза прозвучала, как прорицание или напутствие. Но Гермиона не стала вдаваться в подробности каждой реплики Малфоя и уж тем более переспрашивать его о значении сказанного. Анализ этого диалога девушка проведёт очередной бессонной ночью. Сейчас же она отпустит момент и позволит ему просто быть.       Малфой ещё раз окинул её любопытным взглядом.       — Пойдёмте, мисс Грейнджер.       — Куда?       — В библиотеку.       Гермиона последовала за ним к выходу из комнаты. Как только они оказались в коридоре, Люциус снова прикрыл глаза и подождал пока дверь превратится в картину. Маг повернулся к Гермионе лицом и, сделав шаг, приобнял её за талию. На этот раз Гермиона ничего не смогла сообразить, настолько быстро она почувствовала лёгкий толчок, будто кто-то столкнулся с ней в коридоре. Девушка хотела было возмутиться, но обнаружила, что обстановка вокруг изменилась. Она отступила на шаг назад и с удивлением посмотрела по сторонам, обнаружив, что находится в огромной библиотеке.       — Удивительно, правда? — наигранно весело проговорил Люциус.       Гермиона покружилась, дабы её взгляд охватил масштабы этого помещения.       — Она большая! — девушка не смогла скрыть своего удивления и восторга.       — Вообще-то, я имел в виду перемещение. Но да, вы правы. Библиотека мэнора сравнима с библиотекой Хогвартса и Министерства. Больше только Национальная Магическая Библиотека Британии.       Гермиона решила промолчать — она и так показала достаточно эмоций. С таким человеком, как Люциус нужно быть более сдержанной. Любое проявление слабости или эмоций может послужить против неё.       — Какого рода исследования нужно проводить? — Гермиона решилась задать этот вопрос: увидев масштабы, она почему-то смутно представила объемы предстоящей работы. Её фантазия рисовала самое банальное — сортировку книг в алфавитном порядке или по датам выпуска. Она даже улыбнулась, подумав о том, что всю эту работу ей нужно будет выполнять без палочки. Как это символично: Гермиона Грейнджер, без магии, в самом древнем магическом доме…       Люциус окинул взглядом библиотеку — по крайней мере ту её часть, которая открывалась взору.       — Мы будем искать определённую информацию в древних тёмно-магических книгах.       Гермиона открыла рот, чтобы задать следующий вопрос, но позади неё открылась дверь.       — Отец, я тебя везде…       Недолго думая, Люциус обхватил Гермиону левой рукой, оттесняя девушку за свою спину.       — Грейнджер?       Странное чувство дежавю охватило Гермиону, и она с любопытством уставилась на Драко Малфоя, привстав на носочках и выглядывая из-за спины Люциуса. Запах дорогого одеколона ударил в нос, и для себя Гермиона отметила, что этот аромат ей нравится.       — Что это значит, мистер Малфой? — с любопытством произнесла Гермиона у самого уха мага, от чего тот немного напрягся и позволил себе отступить от неё по направлению к сыну.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.