***
Маленький тушканчик забежал в пещеру и начал умываться. Умывшись, он хотел пойти дальше, как вдруг его схватила самка пятнистой гиены и поднесла его к своему лицу. — Жизнь несправедлива, верно? — сказала гиена. — Вот я, скажем, не могу стать королевой, а ты не сможешь встретить завтра новый день... Адьо. — гиена открыла пасть и собралась съесть несчастного тушканчика, как вдруг за спиной услышала голос Мзинго. — Мама тебе не говорила что с едой не играют?! — сердито сказал стервятник, стоя напротив. — Ну что тебе нужно? — безразличным голосом ответила гиена, держа в лапе тушканчика. — Хочу возвестить, королева Джазири идёт сюда. — продолжил мажордом, показывая крыльями взад. — Готовь веское оправдание почему тебя не было на утренней церемонии! — В этот момент тушканчик смог выбраться из лапы гиены. — Мзинго, у меня завтрак убежал! — возмутилась гиена. — Лучше подумай как оправдаешь своё отсутствие на утренней церемонии. — ответил стервятник. — Я не перед кем не оправдываюсь! — злобно сказала гиена, встав на лапы. Она стала хищно смотреть на стервятника. Тот насторожился. — Мадоа? Мадоа, стой, стой, стой, стой, нет, нет, не смотри на меня так! — испуганным голосом сказал Мзинго. — Ты не голоден, Мзинго?! — мрачно сказала Мадоа. — А то может останешься на закуску! — с этими словами гиена набросилась на стервятника, но он смог увернуться. Он стал махать крыльями, пытаясь спастись, но был загнан в угол. — Стой, меня есть нельзя! — кричал Мзинго. — Королевских придворных есть запрещено! — В этот момент Мадоа схватила его за хвост. Мажордом пытался вырваться, но гиена удерживала его крепко. — Не надо! Отпусти! — Мадоа уже собралась его съесть как вдруг услышала голос сестры за спиной. — Мадоа! — крикнула Джазири. Мадоа отпустила Мзинго и посмотрела на ненавистную ей сестру. — С чего такая честь для простых смертных? — издевательским голосом сказала Мадоа. Джазири полностью вошла в пещеру. — Хочу знать почему тебя не было на церемонии представления Фиси? — спокойно спросила королева. — А она была сегодня? — ответила Мадоа, но в её голосе были слышны ноты фальши. — Совсем запамятовала. И в мыслях не было показывать неуважение к королеве. Да и к Джандже. Само с собой я отношусь к безмерным почтением... к королю. — Она ходила по пещере, пока не легла возле сестры. — Как сестра королевы ты должна быть первой в очереди! — сердито сказал Мзинго. — Так я и была первой! — разозлилась Мадоа. Мзинго от страха отлетел от неё, спрятавшись за Джазири. — Но если ты забыл, наша новоиспечённая принцесса... сместила меня. — Мадоа говорила с большим отвращением, после чего стала уходить. — Не поворачивайся ко мне спиной, Мадоа! — строго сказала Джазири. — Это ты не поворачивайся спиной ко мне, сестрица! — злобно и издевательски ответила Мадоа. Королева прыгнула в её сторону, перегородив её путь. — Гррр, это что вызов! — рассердилась Джазири. — Чтобы я бросила тебе вызов? — спокойно ответила Мадоа. — Опять. — К злой гиене подлетел Мзинго. — Благоразумно, — издевательским голосом сказал стервятник. — С Её Величеством тебе не тягаться. — Гиену возмутили слова мажордома. — Что касается ума, то здесь я на высоте, — ответила Мадоа. — А вот по части грубой силы боюсь что моя сестра будет править всегда. — Гиена стала уходить. — Вовсе нет, Мадоа, — ответила Джазири. — Однажды я передам власть дочери. Фиси станет твоей королевой. — Стоящая спиной к сестре Мадоа повернула голову к королеве. — Да здравствует королева. — безразлично ответила Мадоа, после чего пошла прочь. — Вот что мне с ней делать? — огорчённо сказала королева. — Все знают что её давно пора изгнать с Земель Клана. — ответил Мзинго, становясь рядом с Джазири. — Она моя сестра, Мзинго, и здесь её дом. — ответила гиена, глядя как Мадоа уходит. — Пока правлю я, так всё и будет. — В семье не без урода. — ответил мажордом. — Один мой кузен возомнил себя дятлом. Начал биться головой о деревья и расшиб себе клюв, словом схлопотал сотрясение. — Мзинго не заметил как Джазири стала от него отходить. — Ой, где Вы? — стервятник стал искать взглядом королеву и заметил как та стала отходить. — Эй, подожите! — крикнул мажордом и полетел за гиеной.***
Наступила ночь. Рафики сидел на своём дереве и рисовал рисунок новорождённой принцессы. Нарисовав, он слегка рассмеялся и начертил полосу на лбу рисунка дочери Джанджи и Джазири. — Фиси! — восхищённо сказал мандрил и снова слегка рассмеялся.