Грязнокровная лихорадка и нижнее бельё (Mudblood Fever and Lingerie)

Перевод
NC-17
Завершён
312
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
117 страниц, 57 987 слов, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
312 Нравится 45 Отзывы 166 В сборник

Глава 4: Тайные мысли

Настройки
Драко занял привычное место за дальней партой в ожидании начала урока зельеварения, демонстративно не обращая внимания на гриффиндорцев. Прошлой ночью ему снились ужасные сны. Он чувствовал себя одиноким даже с Пэнси, свернувшейся калачиком у него под боком. Она не была так хороша, как он надеялся, ее жеманный голос разрушал любое влечение, которое он испытывал. Ему удалось достичь оргазма, но помимо этого, он рвал на себе волосы и хотел попробовать с кем-то менее раздражающим. Грязнокровка казалась каким-то запретным плодом, заставляя его чувствовать стыд и возбуждение одновременно. Он чувствовал себя менее смущённым, когда секс, который он себе представлял, не был романтичным. Он представлял, что берёт ее силой, заставляя кричать и говорить непристойные вещи. Представив себе, как она похотливо кончает, он почувствовал себя немного лучше. Теперь он был в норме и мог притвориться, что ему это не так уж и нравится. - На прошлом уроке у нас было несколько очень хороших зелий. Малфой и Грейнджер, ваше зелье было превосходным, прекрасным примером командной работы, - Слизнорт сделал им комплимент. Малфой скривился при упоминании о работе с грязнокровкой. - Сегодня еще один парный урок. Те же пары! - Крикнул он, махнув рукой в сторону рассевшихся студентов. - С партнером, с которым вы знакомы, будет легче совершенствоваться, чем с новым. Драко продолжал смотреть перед собой, отказываясь обращать внимание на приближающуюся Грейнджер. Они даже не поздоровались друг с другом, когда Слизнорт начал объяснять задачу сегодняшнего урока. Драко открыл учебник и начал вытаскивать ингредиенты. Грейнджер наколдовала в котле воду и подожгла огонь. Драко готовил ингредиенты к использованию, изо всех сил стараясь не обращать внимание на шуршащую рядом одежду и доносившийся до него запах шампуня. Он узнал запах из ванной старост, запах роз. Он прогнал образ весело хихикающей Грейнджер в ванне с розовой пеной. - Я бы... Эмм... - он запнулся, не в силах произнести ни слова. Грейнджер проигнорировала его, лишь мельком взглянув в его сторону. Она посмотрела на ингредиенты, которые достал Драко, и подготовила остальные ингредиенты из необходимых. - Извини меня, - он выдавил из себя эти слова, позволив им повиснуть в воздухе. Малфой посмотрел на нее, а затем снова на двух ее друзей. Уизли время от времени поглядывал вверх, словно проверяя, не висит ли над ним каких-нибудь оскорблений. Поттер читал, его лицо снова было в дюйме от книги. Грейнджер в замешательстве уставилась на него. - Я испортил зелье. Всё из-за того, что я тогда сказал. Я не стану портить его в этот раз, - пообещал он, чувствуя гордость за то, что он ничуть не хуже неё в зельеварении. Она ничего не сказала, просто вернулась к своим делам. Он позволил тишине окутать их, надеясь, что она не скажет своим друзьям, что он извинился. Он думал о своем сне, о своей ужасной фантазии. Как она отреагирует, если он действительно попытается убедить ее переспать с ним? "Эй, я тут подумал, а не переспать ли нам, чтобы я мог вычеркнуть тебя из своего дурацкого выдуманного списка?" Да, это было бы здорово. Он вздохнул и повернулся к ней. - Готова бросить зубы и когти?- спросил Драко, держа в руке пригоршню гоблинских когтей. Ее лицо слегка порозовело, когда она подняла свою хрупкую ручку с горстью зубов над котлом. - Раз. Два. Три.- Он сосчитал и ингредиенты упали в кипящую воду. Когда она отвернулась, он заметил, что щёки Гермионы до сих пор залиты румянцем. Неужели ее тронули его извинения? Драко сомневался в этом. - Я готова бросить пиявок, как только ты возьмешь жужжащих мух, - она подняла маленькую баночку с тремя живыми пиявками. Драко сосчитал, и они кинули насекомых. Они продолжали работать над зельем, не высказывая своих мыслей и не говоря ничего необдуманного. - Хорошая работа, Грейнджер, - похвалил ее Малфой, забыв на мгновение, что она гриффиндорец, что они не друзья и что он не может вести себя так, как ему хочется. - И ты тоже молодец, - вежливо ответила она, глядя на приготовленное ими варево. В рецепте этого зелья тоже было по одному волоску каждого из них. В этот раз зелье приобрело серебристый оттенок подобно Малфою. Зелье тускло пылало, и Драко молча надеялся, что оно выглядит именно так, как должно, что огоньки не были порождением его похоти. - Отлично сработано! Я не ожидал увидеть пламя. Почти никто не получает его прямо на занятиях, - отметил Слизнорт. - По десять баллов Гриффиндору и Слизерину. Лицо Гермионы снова порозовело, и она исподтишка разлила немного зелья по флакончикам, тщательно закупоривая их, чтобы огонь не погас в маленькой бутылочке. - Ты ведь знаешь, что это за зелье? - прошептал Драко, заметив, как она сунула баночки в сумку. Никто, кроме него, не видел, что сделала Гермиона. - Да. Но это прекрасный образец, - сказала она, как будто это было уважительной причиной. Это было навязчивое желание из сновидений, которое могли бы вызвать только сны о совершенно противоположном человеке. Он приподнял бровь, но больше ничего не сказал, снова заметив, как покраснели ее щеки. В глубине души Драко надеялся, что она примет его в одиночестве и будет думать о нём. Может быть, это заставит ее прийти к нему и добровольно предложить себя, прежде чем ему придется бегать за ней. "Нет. Я не буду бегать за ней, - подумал он про себя, - если она сама не придет ко мне, я не стану идти на поводу у этого глупого влечения." Он принял решение, смирившись с тем, что будет дрочить, пока его страсть не переключится на кого-то другого. "Я не буду краснеть. Я не буду краснеть"- думала Гермиона, не обращая внимания на задумчивое выражение лица Малфоя. О чем бы он ни думал, это ее не касалось. У него не было причин полагать, что она воспользуется этим зельем. Они ненавидели друг друга, и если он когда-нибудь узнает о ее фантазиях, она будет унижена. - Милое пламя, как тебе это удалось?- Рон стоял рядом и смотрел в их котел. - Но про это никто кроме вас не знает. Этого нет в книге... - Не всё есть в этой книге, Рональд, - улыбнулась Гермиона, кивнув в сторону Гарри, который уткнулся в книгу, перечитывая рецепт. - Я и не говорил, что всё есть в книге, - защищался парень. Гермиона была встревожена после вчерашнего сна. Что бы подумал об этом Рон? Точно ничего хорошего. - Похоже вы оба мне не верите. Мы следовали инструкциям. Может быть, мы с Малфоем были просто более сосредоточены? - сказала она, чувствуя, как горит ее лицо при мысли о том, что она находится так близко к Рону и Малфою одновременно. Если бы кто-то из них узнал о ее извращённой фантазии, или даже просто о Малфое, они бы оба испытывали к ней отвращение. - Конечно. Как тебе угодно, - Рон тяжело вздохнул и вернулся за свою парту. Слизнорт подошел к столу и прошептал что-то на ухо Малфою. Драко кивнул и начал складывать свои припасы. - Что он сказал?- насторожено спросила Гермиона, надеясь, что ее партнер не обидится. Он обещал не испортить это зелье, так что она надеялась, что он сдержит своё слово. - Хочет, чтобы я остался после уроков, - небрежно сказал Малфой. Гермиона не могла решить, стоит ли ей пойти со своими друзьями или остаться с Драко и зельем. Она прибралась на своем месте, неловко уселась на табурет рядом с Малфоем, взяла одну из своих незаконченных книг и открыла ее с того места, где остановилась. Она сидела, склонившись над книгой, что лежала на коленях, настолько поглощенная, что не заметила, как блондин наблюдает за ней краем глаза. Его лицо было отрешенным, а взгляд холодным, когда он наблюдал, как она читает. - Что это за книга?- спросил он, когда любопытство наконец взяло верх. - "Овощи, травы и магические корни" Гарольда К. Ламье, - ответила она, не отрываясь от книги. Он фыркнул, выражая незаинтересованность книгой, и снова посмотрел на зелье. Пламя уменьшалось, но все еще было видно. - Тогда не читай его, - небрежно сказала она, как будто отвечала Гарри или Рону, насмехающемуся над книгой. - Я уже прочёл. Это было ужасно, - сказал он, глядя, как пламя на поверхности зелья становится больше. - Ого, - Гермиона, казалось, не находила слов. Она оторвалась от книги, чтобы посмотреть на белокурого мальчика, сидящего рядом с ней. - Ты не единственная, кто умеет читать, - защищался Малфой, но смутился, когда заметил ее удивленное выражение лица. - Я знаю, я просто... - она замолчала, не зная, как закончить свою мысль. Она так привыкла к тому, что Рон и Гарри не проявляют никакого интереса к учебе, а все остальные, казалось, не проявляли никакого интереса к ней. Странно было разговаривать с Малфоем почти дружелюбно. - Если хочешь почитать что-то действительно интересное, то возьми "Ядовитые растения и животные Южной Америки", - его выражение лица было самодовольным и высокомерным, хотя слова прозвучали достаточно дружелюбно. Он изо всех сил старался говорить вежливо, но на его лице все еще были написаны привычные эмоции. Гермиона снова уткнулась в книгу, избегая дальнейших светских разговоров. Если она не будет достаточно осторожна, то даст своему воображению слишком много пищи, и это непременно сыграет не в её пользу. Стоило только подумать об этом, как ее щёки вспыхнули, а разум помутнел. Он сидел прямо здесь. Что, если после урока он отведёт её в сторону, в пустой класс, и просто начнет целовать? Ее воображение разыгралось, и она не заметила, что взгляд её был устремлён уже не в книгу, а остекленел и смотрел прямо перед собой. Драко заметил, как ее взгляд остекленел и она покраснела. Мерцание привлекло его внимание, и обернувшись он увидел, что зелье снова запрыгало ярким пламенем. Он перевёл взгляд на нее, вспоминая пламя от их предыдущего зелья. Был ли этот огонь похож на прежний? Неужели она думает о чем-то неподобающем? Он дал волю своим мыслям, наблюдая за пламенем, и представил, как ведёт ее в кладовую, берет за бедра, прижимает к стене и целует до тех пор, пока она не начнёт стонать. Пламя заплясало еще выше, и он усмирил своё воображение, наблюдая за Слизнортом, пока не исчез последний проблеск похоти. Пламя погасло, и Грейнджер, казалось, тоже вышла из оцепенения. Она снова глядела в книгу, пряча лицо под густыми каштановыми волосами. Он остался сидеть на своём месте после того, как Слизнорт отпустил студентов, игнорируя ведьму, сидящую рядом с ним. - Ну, мой мальчик, - обратился профессор. - Рад видеть, что вы с мисс Грейнджер так хорошо ладите, - Драко не мог понять, шутит профессор или нет, поэтому промолчал. Слизнорт отвёл Драко в сторону чтобы поговорить наедине. Гермиона, хоть и выглядела увлечённая чтивом, но лучше было не рисковать репутацией Малфоя, решил профессор. - Я хотел поговорить с вами об этом пламени, - юноша напрягся. Слизнорт должен был знать, что это означает. - Вы с мисс Грейнджер были единственной парой, которая добилась огня. Знаете ли вы, что это означает? - Думаю, что да, - ответил Драко, защищаясь, чувствуя, что краснеет. - Хорошо. Тогда вы не будете слишком удивлены тем, о чем я хотел поговорить, - взгляд Драко нервно бегал по классу, лишь бы не смотреть на Слизнорта, желая избежать этого неприятного разговора. - Не думаю, что вам стоит беспокоиться, профессор. Это просто интерес, и он односторонний. Я даже не знаю, из-за чего это случилось, - признался Драко, чувствуя себя странно, открыто говоря о своей симпатии к грязнокровке. - Это определенно не односторонне, - засмеялся Слизнорт, схватившись одной рукой за свой большой живот. - Пламя бывает только тогда, когда оно взаимно, - он усмехнулся, заметив удивленный взгляд Драко. - Она... - парень вдруг вспомнил ее остекленевший взгляд. Она только что представляла себе его? Он не мог представить, что это было возможно. - А теперь, поскольку вы не друзья, я хочу дать вам дружеский совет. - Малфой посмотрел на профессора ошарашенным взглядом. - На всякий случай на весь замок наложено заклинание, предотвращающее беременность. Мы все знаем, что такое быть подростком, и никто не ждет от вас совершенства. Тем не менее, - продолжал Слизнорт, - не устраивайте сцен. Ничего не вытворяйте после комендантского часа, и Мерлинова борода, не хвастайтесь этим. - Она грязнокровка - наконец пробормотал Драко, обращая внимание на то, что последнее никогда не произойдет, несмотря ни на что. - Мой отец убьёт меня, если узнает. - Даже если так, имейте в виду, что вы можете потерять очки за опрометчивые действия или если будете замечены, - посоветовал Слизнорт, откидываясь на спинку стула. - Интрижки между факультетами всегда более заметны. - Драко принял это к сведению, прокручивая в уме. Конечно, это было понятно. Если пассия была на том же факультете, то у пары был легкий доступ к кроватям друг друга. Если же факультеты были разные, то приходилось проявить творческий подход. Как и все его фантазии о Грейнджер в классах и шкафах. - Спасибо, профессор. - Драко вышел из кабинета в оцепенении, обдумывая услышанное. Грейнджер стащила немного зелья! Юноша знал, что она его примет. Может быть, он сумеет воздействовать на неё. Он развернулся и пошел обратно в класс зельеварения. Слизнорт поднял глаза, но когда заметил, что Драко окунает ковшик в зелье, отвернулся и начал напевать себе под нос, как будто ничего не видел.
312 Нравится 45 Отзывы 166 В сборник
Отзывы (3)