ID работы: 9785484

Любовь по завещанию

Гет
R
Заморожен
27
автор
Hobbit from Shire соавтор
Размер:
43 страницы, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 19 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 2. Знакомство, новый дом и новые чувства.

Настройки текста

Глава 2. Знакомство и новый дом.

Следующим утром Инглинг приехал за Астрид. Девушка уже ждала его на улице с чемоданами. Мужчина немного удивился, он не понимал, почему никто из семьи её не провожает, для него это было дикостью. Инглинг заметил, что девушка переминается с ноги на ногу, что было очень странно. Как будто Астрид пыталась унять боль. Шатен подошел к девушке, забрал у нее чемодан, усадил в машину, а сам сел за руль. Ещё, парня удивило то, что девушка была одета в длинные брюки, водолазку с горлом и балетки, хотя на улице стояла жаркая погода. — Астрид, ты, наверное, хочешь узнать, почему все это происходит. — обратился Инглинг к девушке, смотрящей в окно автомобиля. — Нет, отец вчера мне все объяснил. — спокойно ответила девушка, переводя взгляд на будущего мужа. — Я все понимаю. Поэтому я не против. — То есть, ты без возражений выйдешь за меня, не задавая вопросов?! — парня это сильно удивило, он был шокирован. — Да, а я должна возражать? — невинно ответила девушка. — Просто я не совсем так все себе представлял. Я не хочу, чтобы моя жена мне бездумно подчинялась. Я хочу, чтобы моя жена не зависела от меня. — Инглинг был зол, он резко повернул в сторону, направляясь к стеклянному торговому центру. — Я так понимаю, что мачеха и сестра сделали из тебя серую мышку. Я собираюсь показать, насколько ты прекрасна. Тем более появляться перед моим Дедом в таком виде, это своего рода… — Нет, нет, пожалуйста, у меня есть… — девушка схватила парня за руку. — Я своего решения не меняю. — Инглинг остановился на парковке. — Выходи. — Не пойду! — воскликнула девушка. — Не пойдешь? Ладно. — Инглинг вышел из машины, открыл дверь и взял девушку на руки и понес в салон, где работала его двоюродная сестра, не смотря на разногласия между родителями, Эльза и Инглинг дружили. Эльза была дочерью Лилианы от первого брака, но отец девушки умер при загадочных обстоятельствах. Девушка была на стороне брата, ведь она очень хорошо знала свою мать. Он поставил девушку только у Ресепшена, но для надежности прижал девушку к себе. — Инглинг! Привет! — блондинка с голубыми глазами обняла парня. — Я очень рада тебя видеть! — Привет, сестричка. Мне нужна твоя помощь. — Инглинг поставил перед собой Астрид. — Это моя невеста — Астрид. Ее нужно привести в порядок перед встречей с Дедом. — Кстати, я слышала, что дедушке плохо? Что с ним? — Эльза была взволнована. — Да, ему не долго осталось. Кстати, почему тебя не было позавчера? Было оглашено завещание. Тебе отходит три квартиры в Лондоне и счет в Швейцарском банке на сумму 10 миллиардов. — Астрид от удивления подавилась. Эльза подала девушке воды. — Но я ведь дочь Лилианы? — И что? Ты всегда была со мной, а не с ней! Но давай об этом позже. Сейчас мне нужна твоя помощь, как стилиста, визажиста или как ты там это всё называешь. Мне нужно отъехать по делам, как освободишься, позвони, если я не приеду. — Эльза взяла Астрид под руку и отправила брата по его делам. Как только Инглинг ушел, Эльза зарегистрировала Астрид и повела на процедуры. Инглинг поехал в компанию, которую сам же и возглавлял. Не смотря на состояние и бизнес деда, шатен не хотел сидеть на шее у родителей, поэтому с нуля поднял компанию по постройке яхт и других судов, а также деталей для них. Вместе с ним, на правах вице — президента, компанию возглавлял лучший друг Инглинга — Джек Фрост. Джек в основном был в разъездах за границей. Ведь в свои двадцать пять Джек и Инглинг стали самыми успешными в этом бизнесе. Джек вернулся с Кипра, где проходила презентация новых яхт. Джек ждал Инглинга в кабинете. — Привет дружище. — парни обнялись по братски. — Как презентация? — Всё более чем хорошо. Нашли новых партнеров в бизнесе. Со старыми партнерами заключили договоры на более выгодных для нас и для них условиях. Что у тебя? Мне сказали, что с Вахтангом всё плохо. — Ну, честно говоря, всё не так уж и плохо, но, как говорит врач осталось ему недолго. Было оглашено завещание, чтобы ничего не досталось тетке, мне нужно жениться на одной девушке и всё это сделать за месяц. — А что за девушка? — Парни расположились на диване, когда им принесли кофе. — Астрид Хофферсон. Я уже забрал её от родителей. — Джек с интересом посмотрел на друга. — Но что-то тебя тревожит, расскажешь? — улыбался, как чеширский кот, Джек. — Да, во — первых, мне показалось, что её отец был даже рад, что я его дочь забираю, а вот мачеха со сводной сестрой напротив, были не очень рады нашей помолвке. Во — вторых, сегодня её никто не проводил, когда я её забирал. В — третьих, она была очень странно одета, для такой жаркой погоды — водолазка с длинным рукавом брюки и балетки. И в — четвертых, когда я сказал, что везу её в торговый центр, Астрид яро отпиралась. Хотя она прекрасно знает, кто я, на моих прошлых девушек она не похожа. Спокойная. Или я не разбираюсь в женщинах, или я ничего уже не понимаю. — объяснился мужчина. — По твоему рассказу я понял, что девушка намного проще, чем её семья, и намного лучше твоих прошлых пассий, в семье её не очень любят. Значит, она — забитая серая мышка. — Она не забитая мышка! — резко отозвался шатен, садясь за стол. — Так. — протянул Джек подходя к другу. — Кто — то уже запал на девушку, да? — Джек, какой запал, мы с ней толком не знакомы! Всё, давай работать, мне её еще из салона забирать, мне сестра должна позвонить! Всё! Джек усмехнулся, но спорить не стал. Парни работали около трех часов, когда они закончили, то оба направились в салон Эльзы. Процедуры Астрид были практически окончены, сейчас девушке подбирали наряд для встречи. У ресепшена парней встретила Эльза. — Брат! Мы почти закончили. — Джек нагло стал рассматривать Эльзу. — Но у меня к тебе есть разговор. Когда бы стали приводить её в порядок. — Эльза замялась. — в общем, у нее на тесе старые синяки, а ступни сбиты в кровь. Такое ощущение, что ее целенаправленно били, но Астрид умоляла ничего тебе не говорить. — Хорошо, я тебя понял. — Инглинг улыбнулся и достал карту. — Эль… — Нет! Я сказала, нет! — возмутилась девушка. — Ты же мой брат! — Не возьмешь, я переведу на телефон, и ничего ты с этим не сделаешь! — хитро улыбнулся мужчина. На что Эльза обречённо кивнула. — Эльза, а скажи пожалуйста, а вот это все обязательно. Я просто не привыкла. — Астрид вышла из одного из кабинетов. — Привет. — девушка неловко улыбнулась. Астрид была одета в серебристый атласный костюм, состоящий из платья с кружевом и короткого пиджака с кружево на рукавах и груди, длинной платье было на полколена. На ногах девушки были молочного цвета балетки. Волосы были аккуратно уложены. Как только девушка вышла, Инглинг уже не смог оторваться от неё, рассматривая её во все глаза. Сейчас она казалась ему прекрасной древнегреческой богиней. — Инглинг, ты уже несколько минут её рассматриваешь. — вывела брата из раздумий Эльза. — Что скажешь? — Это прекрасно. — Астрид улыбнулась и подошла к парню. — Кстати, братик, ты не представишь нам своего сегодняшнего спутника. — усмехнулась Эльза, а Инглинг наконец — то смог оторваться от Астрид. — Эля! — улыбнулся Инглинг, а Астрид усмехнулась. — Очень смешно! Девушки, познакомьтесь — Джек Фрост, мой давний друг и партнёр по компании. Джек — это Эльза, моя сестренка, а это Астрид — моя невеста. — Инглинг положил свою руку на талию девушки. — Очень приятно, дамы! — парень поцеловал руки обоих девушек. — Можно просто Джек. — Рады с вами познакомиться! — улыбнулась Эльза. — Ах, да, еще кое — что забыл, Джек у нас еще и плейбой! — победно улыбнулся шатен. За что получил испепеляющий взгляд друга. — Ладно, мы поехали, Эля, если что звони, я все решу. — брат поцеловал сестру в щеку, не отпуская невесту. — Хорошо. Позвоню. Ас, если что ты мне звони, я его быстро приструню, он просто очень любит пропадать на своей работе. Попрощавшись, Инглинг и Астрид поехали в особняк Вахтанга, а вот Джек остался у Эльзы, предложив выпить вместе кофе. Эльза согласилась, но девушка хорошо запомнила слова брата о том, что Джек — плейбой. Инглинг и Астрид подошли к лестнице, ведущей на первый этаж, когда Инглинг подхватил Астрид на руки, спускаясь вниз. — Инглинг, что ты делаешь? Я и сама могу идти! — возмутилась девушка и попыталась слезть с рук парня. На что Инглинг крепко прижал девушку к себе. — Успокойся. Эльза мне все рассказала. Наш семейный врач тебя осмотрит и выпишет лекарство. — спустившись на первый этаж к парковке Инглинг отнес Астрид к машине, усадив ее на переднее сидение, сев за руль парень позвонил деду и семейному врачу, который уже был у Вахтанга, якобы чтобы следить за его состоянием. Оказалось, что торговый центр находиться совсем не далеко от коттеджного поселка, где находился дом Вахтанга. Особняк был самым последним и выделялся своими размерами. Как только машина подъехала к воротам их открыли и машина въехала на территорию. Дворецкий и ещё один слуга открыли двери машины. — Господин Хеддок. — дворецкий и слуга поклонились. — прикажете подготовить комнаты? — Нет, мы ненадолго. — Инглинг подошел к девушке. — Ник знакомьтесь — моя будущая жена, Астрид. Астрид — это Ник, дворецкий этого дома. — Госпожа Хеддок. — Астрид попыталась возразить, но Инглинг поднял её на руки. — Я сказал, что ты моя невеста, поэтому привыкай, к тебе всегда будут относиться с почтением. И назвать тебя теперь будут моей фамилией. — объяснил парень. — Я постараюсь к этому привыкнуть, но ты можешь поставить меня на место, я сама могу идти. — Нет, не можешь, тебе больно — это во — первых. А во — вторых, у тебя на балетках кровь. — Астрид посмотрела на свою обувь, на ней виднелись бардовые следы. — Прости, я доставляю много проблем. Лучше бы ты выбрал Риту, она больше подходит на роль миссис Хеддок. — Астрид, — выдохнул Инглинг, останавливаясь у одной из комнат на первом этаже. Опуская девушку. — Рита — приемная дочь твоего отца — раз, а два ты понравилась мне намного больше, чем твоя сводная сестра. А теперь тебе предстоит познакомиться с моим дедушкой. Вахтанг Джихангирович. — Астрид кивнула и вместе с Инглингом вошли в спальню мужчины. Там уже был врач. — Здравствуй Дед. — мужчина обнял деда. — Знакомься, моя невеста — Астрид. — мужчина сразу отошел с Захаром Петровичем к окну. — Здравствуйте, Вахтанг Джихангирович, рада познакомиться. — волнуясь улыбнулась Астрид. — Здравствуй, я тоже рад познакомиться с тобой. Присаживайся, доченька. — Вахтанг похлопал рукой рядом с собой на кровати. — Ты меня не бойся, я не кусаюсь. Ты очень похожа на свою мать. — Как вы себя чувствуете? — осторожно спросила девушка. — Ничего. Пойдет. Думаю еще на вашей свадьбе побыть. — улыбнулся Вахтанг. Беседа между мужчиной и девушкой протекала спокойно. — Мистер Хеддок, я вас слушаю, о чём вы хотели поговорить? — Захар Петрович, вы можете осмотреть ступни Астрид? — Да, конечно, когда? — быстро ответил мужчина. — Перед нашим отъездом. — Как прикажите. Инглинг кивнул и присоединился к беседе Деда и невесты. Шатен, смотря на свою невесту, не мог оторвать от нее взгляд. Мужчина не понимал, почему сердце бешено бьется, и хочется спрятать её от всех, чтобы никто не мог обидеть Его Астрид. Через несколько часов Вахтанг все — таки отпустил пару. Перед уходом Захар осмотрел ноги Астрид, выписав нужную мазь, и попросил, чтобы девушка носила мягкую обувь до заживления. В течение недели не ходила на каблуках и не выходила за пределы территории дома, потому что длительные прогулки могли только навредить. Поблагодарив врача, Инглинг направился в свой особняк, находившийся практически в часе езды от дома Вахтанга. Девушка поразилась размерам как дома Инглинга, так и его деда. У входа в дом пару встретила милая женщина, лет шестидесяти пяти. — Инглинг, рада тебя снова видеть дома. Наконец-то вернулся, всё сидишь в офисе, дома не появляешься! — воскликнула женщина. — Ну, не начинай! Всё я остаюсь здесь. Более того, я женюсь! — улыбаясь, мужчина обнял женщину. — Познакомься — это Астрид — Моя невеста. Астрид, познакомься — Это Елена Николаевна, женщина, воспитавшая меня и моего отца. — Наконец — то! Очень приятно! Неужели повлияла болезнь деда? А то парню уже двадцать девять лет, а он ещё не женат! Пойдём моя девочка, я покажу тебе вашу с Инглингом комнату! — Мне тоже очень приятно, Елена Николаевна. — удивленно улыбаясь ответила Астрид. — Просто Лена, я не люблю эту официальность. Идём моя дорогая. — Лена, я просил подготовить отдельную спальню для Астрид, до свадьбы она… — Да, я бы не… — Никакого раздельно! Инглинг, я хочу еще твоих детей понянчить! Я уже не молодая, а тебе уже под тридцать! Всё, никаких возражений! — Астрид, с ней спорить бесполезно. — улыбнулся парень. — Прости. — парень вновь поднял девушку на руки. — Инглинг, я же просила! Не носить меня на руках! — крикнула девушка. — Ты забыла, что врач сказал! — в той же манере крикнул Инглинг. Астрид насупилась и отвернула голову. Парень поднялся в комнату и, усадив девушку на кровать, переобул её. — Твои вещи скоро принесут, располагайся, я буду допоздна, чтобы не смущать тебя. — Сказав это, парень вышел.

***

Как только Инглинг и Астрид скрылись за поворотом, Джек обратился к Эльзе. — А вы уже освободились? — мягко спросил блондин. — Ну, на сегодня да. Записи больше нет. А так девочки и без меня справятся. И давай на ты. А что? — Я бы хотел пригласить вас… прости тебя выпить со мной кофе. А лучше пообедать, сегодня прилетел из-за границы, думал с Инглингом поужинать, но как оказалось, она занят, поэтому я приглашаю тебя, если ты не против. — Нет, я не против. — попрощавшись с персоналом. Эльза и Джек отправились в ресторан. Вино и лёгкая атмосфера развязали обоим языки и разрушили стену недопонимания. После обеда Джек предложил Эльзе прогуляться по парку. Девушка согласилась. По парку пара гуляла до позднего вечера, Джек рассказал о себе. Парню двадцать восемь лет, ан из древней аристократической английской семьи. Сбежал после того, как родители хотели женить его на не любимой, с Инглингом познакомился в университете. Парни хорошо подружились, иногда называли друг друга братьями, а потом решили открыть свою компанию, чтобы не зависеть от родителей. Эльза, все еще не полностью доверяя парню, мало что рассказала о своей жизни. Так как было уже темно, Джек повез девушку до её дома. Эльза жила в квартире. — Вот и приехали, спасибо за вечер. Давно я так не выбиралась никуда. Работа. — улыбнулась девушка. — Тебе спасибо, что согласилась. — парень открыл дверь и девушка вышла. — Давай я провожу тебя до подъезда? — Не нужно, здесь буквально два шага пройти, я сама дойду. Спасибо за всё. — Вот ты где! — со стороны подъезда раздался грубый мужской голос. — А я её дома жду! Сюда иди! — Эльза, кто это? — спросил Джек. — Это мой парень, ладно, я пойду. Пока. — засуетилась Эльза, и уже хотела уйти, но Джек схватил её за плечи. — Эльза! Я тебя не отпущу к нему. Ты живешь в его квартире? Я тебя заберу. — Нет, это моя квартира, мне её брат подарил. Джек, пожалуйста, не вмешивайся! — умоляла девушка. — Домой я сказал! — мужчина подошел к паре, дернув на себя Эльзу, так, что та ели удержалась на ногах. — А ты ещё кто? — Девушку отпусти! — повысил голос парень, его взгляд сразу изменился. — Это моя девушка! А ты кто? — парень Эльзы был намного крупнее Джека. — Пошел отсюда. — Джек почувствовал сильный запах дешевого алкоголя. — А, ну! — Парень замахнулся на Джека, но тот перехватил руку, и закрутил ее, но из — за большего преимущества в росте и весе мужчина выкрутился и стал избивать Джека, блондин пытался также наносить удары, но не получалось. Их разняла только полиция, вызванная Эльзой. Парня Эльзы скрутили и посадили в машину, а Джека по просьбе Эльзы отпустили. Они вдвоем поднялись в квартиру Эльзы. — Инглинг, я так понимаю, не знает, что этот делал? — Эльза со страхом посмотрела на Джека, усаживая его на диван и беря аптечку. — Пожалуйста, не говори ему! Он убьет его, я знаю своего брата, а если он еще Деду скажет! Джек… — девушка стала аккуратно обрабатывать раны и ссадины. — Оставайся здесь. Его сейчас выпустят, ты бы знал, кто его отец. В общем я боюсь. Я постелю тебе в гостевой комнате. — Давно вы живете вместе? — поинтересовался Джек, кивая, что мол он согласен остаться. — Нет, всего неделю, но это вынужденный скажем так брак. Они грозятся брату навредить, если я не буду жить с Гошей. — А кто у него отец? — Лев Павлов. Я на самом деле не вмешивалась в дела брата, но думаю, что он, ну Павлов, богатый человек. Эй, ты чего смеешься?! — возмутилась девушка, а Джек уже смеялся в голос. — Павлов наш партнер и это не мы зависим от него, а он от нас! — посерьезнел парень. — завтра я поговорю с Инглингом, обещаю придержать его пыл. — Спасибо Джек. Ты меня спас. Всё. — девушка обработала раны парня, наклеила пластырь и поставила коробку на место. — Я пойду, постелю. Джек остался на ночь у Эльзы. Но не спал, практически всю ночь, думая о девушке, что спокойно спала в соседней комнате…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.