ID работы: 9787056

Поврежденные. Чумной Ворон

Джен
NC-21
В процессе
28
автор
Размер:
планируется Макси, написано 380 страниц, 73 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 42 Отзывы 11 В сборник Скачать

Кукловод и его куклы. #16

Настройки текста

***

      Джон резко дёрнулся, будто ощущая падение, и открыл глаза. Перед ним стояла ножка стола, и распластались белые плитки кафельного пола с потёртыми от старости швами между ними. Несколько минут он приходил в себя, лёжа на полу и даже не пытаясь пошевелиться. В теле ощущалась невероятная лёгкость, будто бы все кости и мышцы хирургически удалены, а вместо них в организм закачали летучий гелий. Сначала Филин попробовал подвигать правой рукой (получилось, но с трудом), потом левой. Потом ногами. Они двигались нормально, лишь чуть-чуть с опозданием, как будто нейронные связи в голове повреждены. Но Джон не оказался в коме, а это уже победа. В целом всё было в порядке. В голове быстро прояснялось. Лишь слегка подташнивало и мутило, как после вечеринки в клубе «Войлок» с Шерри и её друзьями. Джон перевернулся на спину и глубоко вздохнул смятыми неподвижным положением тела лёгкими. Он не стал овощем и не впал в кому, как остальные. Видимо, электрошок сработал вовремя. Ещё секунда, и для него всё конечно. Как глупо он пошёл прямо в лоб против такого противника, как Кукловод. Но сейчас, после победы и чуть не случившегося поражения, рассуждать об этом легко и, главное, легко понять, как следовало действовать на самом деле. А тогда Джон ничего не знал, и поступить по-другому или просто подумать времени не оставалось.       — Я не могу умереть, — тихо проговорил Джон сам себе пересохшими губами, вспомнив о данной клятве. — Я должен жить, ради них.       Он встал сначала на четвереньки, потом опёрся об стол, привстал, вытянувшись в полный рост полностью. Его шатало из стороны в сторону, а голова раскалывалась, но ещё остались незаконченные дела. Детектив уже проверил голос, поговорив сам с собой. Он не повреждён и всё ещё механический и гулкий, как и должен звучать голос Филина.       Он снял трубку телефона и набрал номер собственного отдела.       — Слушаю, — раздался знакомый голос Ника Векслера.       — Мне нужен детектив, занимающийся делом Кукловода, — быстро проговорил Джон. — Позовите его к телефону.       — Откуда вам это известно? Кто вы? — затянул нудную шарманку Ник, Джон знал, что так будет.       — У меня важная информация, это вопрос жизни и смерти, — заверил детектива он.       — Секунду.       — Слушаю вас, я детектив Сэм Паркер, — зазвучал знакомый голос его напарника.       — У меня важная информация по делу Кукловода, — начал Джон. — Он повреждённый, использует электричество, которое испускает его собственное тело. С его помощью он переписывает мозги людей и заставляя их делать всё, что он пожелает. Кукловод лежит в западном коридоре подвала здания букмекерской конторы «Золотая Рука».       — Ты Филин? Ты же был там? — взволнованно спросил Сэм. — Ты можешь дать показания.       — Неважно, кто я, — перебил его детектив. — Важно, что я говорю. Не давайте Кукловоду касаться кого-либо или металла.       Джон повесил трубку. Дело сделано. Кукловода должны отправить за решётку, где ему и место. Филин с трудом стянул костюм и повесил его на манекен, после чего размял заржавшие мышцы. Сделал себе плотный завтрак, хотя из-за тошноты не смог и кусочка в себя протолкнуть, зато кофе влезло аж четыре чашки с половиной. Закончив дела в Гнезде, детектив отправился домой. Там приведя себя в порядок — помывшись, побрившись, наконец, позавтракав без тошноты, — он наконец-то стал похожим на детектива Джона Грина, а не на бедолагу, в которую ударила молния. Хотя в теле всё ещё чувствовался какой-то рассинхрон, между руками, ногами и головой, в целом он чувствовал себя хорошо. Правда, ужасно болела голова, но с этим быстро справились сильные таблетки от спазмов. Конечно, по уму нужно показаться доктору и провериться, всё ли нормально с его телом, а главное, мозгом, но что сказать врачу? Соврать, что его на кухне ударил током тостер? Это не вариант. Вмешательство в мозг Кукловода специфичное и не похоже на удар тока. Он действовал очень деликатно и узнаваемо. Доктор, который обследовал бы Джона, копни он поглубже, разузнал бы у коллег о людях в коме после ограбления банков, и тогда ему оставалось только сложить в голове два плюс два и понять, откуда взялось такое состояние, и начать задавать ненужные вопросы. Нельзя рисковать. Даже если на кону его собственная жизнь, разоблачение обошлось бы ему дороже.       Через два часа, как и положено, он находился на работе в первом полицейском участке, на втором этаже, в отделе убийств. Там на удивление оживлённо. Все сгруппировались около стола его напарника и, затаив дыхание, слушали. Джон тихо подошёл сзади и тоже навострил слух.       — …я подъехал туда сразу, как объявили по рации о странном человеке с кукольной башкой, — стал различим голос рассказчика, это был Сэм. — Джон сказал мне: «Сэм, Кукловод носит кукольную башку», а я ему: «Хорошо, Джон, разберёмся». И как только я слышу про это по рации, я понимаю, — в этот момент он постучал по столу ладонью, — это Кукловод. Я припарковал машину рядом с букмекерской конторой и влетаю в здание. Там уже патрульные, которые перестреливаются с какими-то вооружёнными людьми — куклами это психопата. Недолго думая, открываю огонь по их ногам. Куклы падают, а я приказываю полицейским не стрелять, а скрутить их, а сам устремляюсь в погоню за злодеем. Забегаю в коридор и вижу Филина, убегающего от меня. Я за ним, кричу ему: «Стой!». А сам вижу, под ногами валяется тип без сознания с кукольной башкой на голове. И тут у меня выбор: погнаться и поймать Филина или арестовать Кукловода. Я выбираю второе.       — Молодец, Сэм, — подбадривал его Арчи Коллинз.       — Сэм у нас герой дня, — раздался рядом с ухом Джона Грина голос лейтенанта Роджерс.       — Поздравляю, Сэм, — улыбнулся Джон, увидев, что его появление больше ни для кого не являлось сюрпризом.       — Спасибо, Джон, — засмеялся Сэм. — Сам не ожидал, что смогу поймать его. Ведь это ты шёл по его следу, а не я.       — Тебе повезло больше.       — Наверное, — Сэм встал из-за стола, толпа детективов быстро разошлась по делам, выслушав рассказ коллеги уже, наверное, в третий раз. — Хочешь его допросить? Ведь это ты вывел патрульных след на Кукловода.       — Конечно, — Джон пожал плечами, как будто ему это неинтересно, на самом деле он очень хотел взглянуть в глаза этому человеку.       Напарники пошли прочь от шумного отдела и направились по длинному коридору в комнату допросов. Именно туда, где совсем недавно перед самим Джоном Грином сидел Айзек Андерсон, бывший детектив полиции, и рассказывал историю становления Филином.       А теперь на его месте сидел скукоженный, трясущийся человек пожилого возраста, с длинным крючковатым носом, маленькими бегающими глазками и искривлённым в злобе ртом. С головы до ног он одет в резиновый изоляционный костюм, не пропускающий электричество, наподобие облачения ныряльщиков. Злодей не вызывал никакого страха или опасности, скорее жалость. Не зная, что на самом деле этот старикашка опасный суперзлодей, его даже захотелось бы отпустить на волю. Двое детективов вальяжно зашли в комнату для допросов, закрыв за собой дверь. Сэм сел напротив закованного в костюм старика и положил руки на стол.       — Настоящее имя — Ларри Стюарт, родился в Чикаго, в тысяча девятьсот сороковом году, год назад переехал в Бостон. Профессия — юрист, работал на скачках, — доставал из ума его досье Сэм Паркер.       — Что привело вас в Бостон? — присаживаясь рядом, спросил его Джон.       — А вас? — улыбнулся Кукловод и как-то странно изменился в лице.       По спине детектива пробежали мурашки. Неужели тогда в подвале, когда он проник в его мозг, он смог это прочитать и узнать все тайны Джона Грина?       — Я подслушал, как о вас говорили два детектива. Вы ведь Джон Грин, вас недавно перевели из Ди-Си, — улыбался старик, покашливая.       — Это вас не касается, — отрезал Джон. От сердца отлегло. Он ничего не знал.       — И вас это не касается, детектив, — серьёзно парировал Ларри.       — У него необычные способности. Он прикасается к людям, после чего они становятся его марионетками. Это как-то связано с электричеством. Всё это подтвердили полицейские из патрульных, которые приехали на место задержания первыми. Они рассказали, как этот тип на их глазах загипнотизировал их коллегу, после чего тот открыл по ним огонь из пистолета.       — Поэтому он так по-дурацки выглядит? — заметил Джон, рассматривая костюм ныряльщика.       — Да.       — Как-то связано с электричеством, — фыркнул Ларри. — Дилетант. Гордишься, что поймал меня, хотя на самом деле просто нашёл меня без сознания. Там был Филин, этот мудень. Я никак не ждал встречи с ним. Не буду врать, в какой-то момент мне хотелось побороться с Ночными охотниками, бросить вызов Филину и Ястребу, как это сделал в своё время Улыбка, но я умнее его, поэтому этот придурок сейчас лежит в могиле.       Джон Грин ещё раз убедился, что Улыбку в Бостоне даже криминальные элементы, такие, как Кукловод, считали мёртвым.       — Он провёл меня, — глаза Кукловода заблестели. — Побил меня моим же оружием. Самозванец, ничтожество.       — Какая у вас была цель?       — Как и у всех людей. Стать богаче и получить власть. Власть у меня была, с армией марионеток можно стать правителем небольшого государства. Тогда я бы разошёлся на полную. Мне не хватало лишь денег. Всегда всё упирается в деньги, кто бы что не говорил. Я решил где-то достать начальный капитал.       — Почему не в родном городе? Почему не Чикаго? Почему именно Бостон? — удивился Сэм.       — Во-первых, я люблю родной город, чтобы обворовывать его, а во-вторых, я перешёл там кое-кому дорогу и не хотел больше светиться в этом городе. Филин стал вторым человеком, на кого не подействовала моя способность. Первый как раз обитает в Чикаго.       — Про кого вы говорите? — заинтересовался Джон.       — Не говорите, что вы не знаете. Газет не читаете, новости не смотрите? — закатил глаза старик. — В Чикаго тоже есть герой, и оно будет пострашнее Филина и Ястреба вместе взятых. Одна из Зодиаков.       — Вы говорите о Баррикаде? — догадался Сэм.       — О ней родимой.       — Ну, допустим, — записав это в блокнот, продолжил допрос Сэм. — Когда вы получили эту способность? Как и все, в пятнадцать лет?       — О, нет, я обрёл её недавно, — спокойно ответил Ларри.       — Вы из новорождённых, — удивился Сэм. — В таком возрасте редко кто обретает способности.       — Это божий дар, а не какие-то ваши суперспособности, как у заштатных героев.       — Божий дар? — поднял брови Сэм. — У нас тут самый настоящий фанатик.       — Я нахожусь на другой стадии эволюции, дальше, больше, — подытожил злодей.       — Хорошо, что тут ты больше никому не причинишь вреда. Думаю, тебе светит несколько пожизненных заключений, с учётом того, столько ты натворил, — закончил Сэм.       — Глупцы, — засмеялся Кукловод. — Мной уже заинтересовались. Мои способности приглянулись одному человеку. Его могущество, вы, простые людишки, даже и не ведайте. Грядёт буря, и вас просто сметёт ею, как ненужный мусор.       — О чём ты говоришь, сумасшедший? — фыркнул на него Сэм, приняв его слова за бред.       — Апокалипсис грядёт, — смеялся во весь голос Кукловод в тот момент, когда детективы уже покидали комнату для допросов.       — Я даже не знаю, признают ли вменяемым этого психа? — покачал головой Сэм. — Была бы моя воля, я бы просто свернул ему шею. Что думаешь об этом, Джон?       Джон стоял в раздумьях. Он не слышал слов напарника и по привычке ответил:       — Да, да, мне пора идти.       Он быстро развернулся и пошёл по коридору вперёд.       «Апокалипсис грядёт», — он уже слышал эти слова, не в этом времени и не в этом месте, но что они могут означать? Он не знал ни тогда, ни сейчас. Одно он знал наверняка: слова Кукловода не бред сумасшедшего. «Апокалипсис действительно грядёт».       Ларри Стюарта судили. Ему грозила высшая мера наказания в штате Массачусетс, несколько пожизненных сроков в тюрьме «Свобода». Но после нескольких экспертиз психиатры вынесли вывод о невменяемости заключённого. Его в спешном порядке перевели в специально подготовленную для него изолированную одиночную камеру в психиатрической лечебнице «Моррис».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.