Сквозь океан

NC-17
В процессе
16
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 340 страниц, 118 243 слова, 63 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
16 Нравится 48 Отзывы 7 В сборник

Охотники за артефактами. #5

Настройки
      — Разведка не обладала точными сведениями по этому поводу, одни лишь предположения. Одно из моих заданий связано с тем, чтобы как раз выяснить их цель пребывания на этом острове. Скорее всего, как я думаю, это как-то связано с Максимилианом.       — Это ещё кто такой?       — Максимилиан — это один из вампиров, переживший Кровавые Века. Пятьсот лет тому назад он единолично правил этими землями, пытаясь вернуть эру вампиров, и грезил о завоевании всё новых и новых земель, но потом он вдруг пропал. Нигде не говориться, что с ним случилось, где он сейчас и жив ли он. На месте где сейчас находятся руины Забвения, и стояла когда-то великая вампирская цитадель Максимилиана. После исчезновения хозяина, разрушенная и преданная забвению. От этого, я полагаю, и пошло такое необычное название этого места.       — Вампир? — Наго всё больше беспокоилась, узнавая всё новые и новые факты о руинах в которые, как на легкую прогулку, они решили отправиться в надежде по быстрому получить большие деньги. — Причем тут вампир, живший пятьсот лет тому назад.       — Вам ли не знать. Знаменитые охотники за артефактами, — агент улыбнулся, пытаясь этой улыбкой ещё больше расположить недоверчивых людей к себе. — Именно вампиры создавали артефакты. От никому ненужных безделушек, до мощных предметов способных стереть с лица земли целые острова, это раз. Вампиры сами по себе могущественные создания, а вся их жизнь окутана завесой тайны, это два. Награбленные сокровища и древние клады, лежащие в земле оставшиеся после правления очередного вампира, только и ждущих чтобы их нашли, это три. Список можно продолжать бесконечно. Да и это не столь важно. Главное что группа террористов направилась к руинам вампира. Чтобы они не искали и чтобы они там не нашли, это опасно для Священной Инквизиции, и для людей живущих во всём мире тоже, — быстро добавил он пытаясь показаться более человечным. — Может быть, вы знаете больше меня?       — Нам известно не больше твоего, — огрызнулся Фауст.       — А ваша цель? — не унимался агент. — Я рассказал вам всё, даже больше. Хотелось бы ответный жест с вашей стороны.       — А вас никто не просил об этом, — зашипела на него Наго из-под высокого воротника.       — Мы ищем некий артефакт под названием Грубый Посох, — вдруг опять заговорил Наг, оторвавшись от книги.       — Наг! — хором прикрикнули на него Фауст и Наго.       — Грубый Посох? — задумался агент Старк. — Я что-то слышал о нём. Кажется, он принадлежал лично Максимилиану. Может, это и есть их цель.       — О нет, только не это! — чувствуя, как деньги сочились сквозь её пальцы, падая на землю и исчезая навсегда, прокричала Наго.       Голубые глаза агента заблестели каким-то ярким цветом. Кажется, он нашёл, нажал на нужную кнопку и дёрнул за правильную ниточку. Теперь оставалось только подцепить рыбку на крючок. Дернуть посильнее и начинать тащить.       — Скорее всего, этот посох и есть их цель, — почёсывая подбородок, размышлял агент.       — Нам некогда с вами разговаривать, — Наго засобиралась в дорогу. — У нас совсем нет времени.       Развернувшись, она взяла за плечи Нага и Фауста и, повернув их лицом к горам, толкнула посильнее, ускорив их движение вперёд.       — Ладно, удачи вам, — пожал плечами Старк.       Троица удалилась.       — Там опасные места, легко заблудиться, — пробурчал тихо себе под нос агент Старк.— Вот если бы вам кто-нибудь показал короткую дорогу.       Из ниоткуда рядом с ним появилась Наго. Хотя, только что она, вместе со своими компаньонами, почти зашла в хвойный лес, располагавшийся в низине между нагорьем и подножьем снежных гор.       — Ты знаешь дорогу? — в надежде спросила она.       — Естественно.       — Тогда можешь пойти с нами, — девушке не хотелось брать агента Священной Инквизиции с собой, но выбора у неё не оставалось, нужно было довериться этому человеку, иначе артефакт ускользнет от неё навсегда.       — Отлично, — улыбнулся левым краем губ агент Старк. — Нам сюда. Здесь будет гораздо ближе.       — Разве не будет ближе так, напрямик?       — Нет, хоть этот путь и кажется короче, но впереди непроходимый лес, — пояснил агент Старк. — Там наша видимость и скорость будут ограничены и к тому же именно там моей группе и устроили ту засаду, о которой я вам рассказал. Второй раз на это я не попадусь. Мы пойдём в обход. К северному тракту. Обогнём лес и выйдем на подгорье.       — Ладно, как знаешь, — согласилась Наго. Встречаться с теми, кто смог победить целый отряд агентов Священной Инквизиции, ей совсем не хотелось. — Тогда веди нас, только побыстрее.       — Наго, ты уверена, что стоит брать его с собой? — Фауст быстро подбежал к ней и прошептал ей это на ухо.       — А какой у нас выход? Блуждать тут в надежде, что мы успеем туда раньше этих террористов? — пожала плечами Наго. — Я понимаю, почему ты не хочешь доверять инквизиции. Я и сама не доверяю им, но давай отбросим наши принципы хоть раз.       — Наго права, — согласился с сестрой Наг.       — А гори оно всё в пламени, — отмахнулся Фауст. — Пошли.       Как и говорил агент Старк, их путь лежал по самой кромке хвойного леса. Они не заходили в него и старались даже не смотреть на этот угрюмый забор из белых сосен, но иногда и он обращал на себя внимание. Казалось, там кто-то прятался. Иногда ломались ветки, бывало, хрустел снег, каждый раз, когда очередной звук пугал компанию, они останавливались, прислушиваясь к каждому шороху. Не лишним было бы проверить лес, не следит ли кто-нибудь за ними, но там, среди стволов вековых деревьев, они оказались бы как в западне. Много места для укрытия и мало для маневра, не лучшее поле боя, если вдруг его не избежать. Не заходить в пугающий лес, оставалось правильным решением, пусть он и дальше шуршит и трещит, это больше не смутит путников и не собьёт их с пути.       Северный тракт представлял из себя не дорогу в привычном понимании, а обычную просеку, прорубленную через невысокий лес, примыкающий к горам с одной стороны и к хвойному бурелому с другой. Очертание дороги, которой по факту никто не пользовался уже много лет, с трудом узнавалось. Где-то их замело снегом, где-то всё заросло живучим кустарником, опутывающим ветвями всё новые и новые территории. Молодые деревья тоже не остались в стороне, набравшись наглости они прорастали по всей длине северного тракта. Потихоньку превращая это место в обычный лес, пройдёт ещё сотня лет и от дороги не останется и следа её поглотит природа, вернув привычный облик этого места.       — Вот мы и вышли на тракт, — сказал Фауст, переводя дыхания и уперев руки в бока. — Куда дальше, налево или направо?       — Прямо, — быстро ответил агент Старк.       Посмотрев, куда ведет этот путь, Фауст устало сглотнул. Перед ними расположилась почти отвесная скала, в высоту половины обычных гор, в этом длинном хребте.       — Он вообще понимает, куда мы идем? — Фауст недовольно спросил у Наго проходящей мимо него. — Мы не скалолазы ему.       — Даже ничего не говори, — девушка оказалась полностью погружена в собственные мысли. Она не ожидала такого поворота событий: группу террористов, агентов Священной Инквизиции и рассказов о древнем вампире по имени Максимилиан. Всё это не входило в её планы, и миссия, казавшаяся в начале лёгкой прогулкой, теперь превращалась нечто иное, больше похожее на самоубийство. — Просто идём вперёд.       — Сейчас с ней лучше не спорить, — Наг похлопал по плечу взбешённого Фауста.       — Ой, да идите вы все, — Фауст поправил рюкзак, погремел котелком и сковородкой прикреплённой к нему и нехотя двинулся за остальными.       Подъём наверх, не из простых. Руки скользили по обледеневшим камням и выступам. Ноги то и дело проваливались между жизненно необходимыми точками равновесия, будто бы специально выдолбленными неизвестными рудокопами в вековой скале. Но несмотря на трудности, дело шло как надо. Они достаточно быстро оказались на вершине срезав, таким образом, чуть ли не половину пути. Подав руку Фаусту, Наг быстро втащил его на вершину скалы, Наго уже стояла рядом с агентом Старком и рассматривала долину внизу, в ней практически отсутствовал снег и все её равнины покрывала невысокая жесткая трава ярко желтого цвета. Идеальное место для жизни, и как ни странно она там имелась. С одной стороны долина защищена горным хребтом, с другой скалой на которой в данный момент находились путники. Справа небольшой лес уходивший куда-то за гору, видимо соединяясь с северным трактом, некий обходной путь. Слева равнина покрытая снегом и большими каменными валунами. Посередине располагалась небольшая горная деревня, около пятидесяти приземистых, маленьких домика с высоты казались какими-то не настоящими, как будто большой ребенок играя разбросал игрушки, забыв их за собой убрать. Из труб клубился дым, поднимаясь вертикально сигнализируя компании, что внизу есть жизнь и тепло.       — Что это за деревня? — спросила Наго Старка в надежде, что тот хоть что-то знает об этой местности в отличие от них, но тщетно.       — Я не знаю, — агент достал небольшую, свёрнутую в несколько раз пожелтевшую карту и, развернув её, начал сверять маршрут. — Мы идём правильно. Вот только это поселение не отмечено на карте. Наверное, это какое-то местное племя. Ведут кочевой образ жизни, вот переместились сюда, а на карте этого ещё никто не отметил. Надо отметить его.       Он достал карандаш и принялся делать заметки на жёлтых страницах старой карты.       — В этом нет смысла, — Наг и Фауст подошли, наконец, к краю скалы. — Там нет людей.       — В смысле? Я же вижу дым.       — Присмотритесь повнимательнее, — указав вниз рукой, предложил им Наг.       Внизу расположились пустые улицы, на которых стояли пустые дома. Брошенные вещи, бесконтрольно бродящий туда-сюда скот. При внимательном рассмотрении уютная с виду деревушка превратилась в поселение-призрак, лишь нагоняющее страх.       — Действительно, там никого нет, — опустив карту, проговорил Старк. — Что там случилось?       — Может, они погулять пошли? — не особо вдаваясь в происходящее, предложил теорию Фауст.       — Тут не могла проходить та группа, — размышлял агент. — Для них это слишком большой крюк. Но я не верю в совпадения, тут что-то нечисто. Нужно спуститься вниз и проверить.       — А если это ловушка? — заволновалась Наго. — Не проще будет просто обойти это место?       — Не проще, — огрызнулся Старк. — Если там всё-таки кто-то остался, он может обладать нужной для нас информацией, а если это ловушка, лично вам хочется оставлять у себя за спиной врагов? Мне — нет. Лучше мы сейчас проверим, что там, чем будем гадать, что же там произошло. Просто поймите. Это необычно, слишком необычно. Этим людям не нужна эта деревня, исходя из их целей. Им нет резона убивать тут кого-то или прогонять, это только лишь задержит их.       — Логично, — согласился с агентом Наг. — Когда поймём, что случилось с этой деревней, мы, может быть, узнаем истинную цель этой террористической группы.       — Не всё можно объяснить логически, — протестовала Наго. — Фауст, скажи им.
16 Нравится 48 Отзывы 7 В сборник