ID работы: 9787122

Сквозь океан

Джен
NC-17
В процессе
16
автор
Размер:
планируется Макси, написано 340 страниц, 63 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 48 Отзывы 8 В сборник Скачать

Охотники за артефактами. #11

Настройки текста
      — Мы вам не подчиняемся, — встав на защиту девушки, прикрикнул Фауст, так чтобы его голос оставался слышен только в смотровой башне. — И вы нам не командир, мистер агент.       — Как с вами сложно. Дело не во мне и вас, вы поймите, — агент Старк терял терпение. — Сейчас внизу, может, судьба мира решается на наших глазах, а мы будем отсиживаться тут?       — Агент прав, мы должны идти, — глухим голосом, с силой захлопнув книгу, проговорил до этого молчаливый Наг и вышел в дверной проход вниз по лестнице.       Все остальные, уже не препираясь, молча последовали за ним. Как можно тише они пересекли руины. Небо резко потемнело, как будто чувствуя будущую опасность. Солнце не могло пробиться сквозь слой чёрных туч, скопившихся на верхушках гор и нависающих над долиной. Становилось немного теплее, но ветер, поднявшийся вдруг, начал пробираться под одежду и колоть ледяной крупой, сыпавшейся с неба, прямо в лицо. Подобравшись поближе с северной стороны, вся компания притаилась у разрушенной поваленной колонны. Бегло пересчитав охранников, Фауст показал утвердительный жест рукой Наго. Старк не понимал всех этих жестов и на секунду посчитал себя потерянным, но как настоящий агент правительства быстро сориентировался и на уровне интуиции понял, что задумали охотники за артефактами.       Наёмники явно замёрзли. Они переминались с ноги на ногу и негромко переговаривались между собой.       — Вот это холод! Сами ушли, а нас здесь оставили мёрзнуть. Может, в палатку вернёмся? Вокруг вроде тихо.       — Командир приказал стоять тут. Ты хочешь ослушаться приказа? Так нам ничего не заплатят. Тем более нас предупредили, что по нашим следам идёт какая-то группа. Мы их остановим в случае чего.       — Нет, не забыл, но, командир…       — Тихо! — оборвал его другой наёмник.       — Что случилось?       — Ты слышишь?       — Нет. А что я должен услышать?       — Прислушайся! Кто-то свистит.       — Да это просто ветер гуляет по руинам!       Звук нарастал. Не успев определить, откуда он исходит, охранники упали замертво. Последнее, что они увидели, это блестящий предмет, несущийся на них с огромной скоростью. Рассекая воздух, обруч сделал полукруг и вернулся к хозяйке. Трое оставшихся на ногах не успели даже рта раскрыть, как из-за их спины материализовался прямо из воздуха агент Старк. Он ловко орудовал кинжалом. Шея, сердце, печень и висок — через секунду всё было кончено.       — Заходим! — крикнул Агент, и вся команда бегом бросилась в проём.       Внутри огромной горы расположилась настоящая ледяная могила. Пещера уходила куда-то в её недра витиеватым тоннелем, опоясанным стеклянными сталактитами и зарослями голубого мха, плотно прилегающими к холодным стенкам пещеры. Охотники за артефактами в сопровождении агента правительства бесстрашно двинулись вперёд за демонами и наёмниками. Вскоре их путь преградил метровый солдат. Старк так резко затормозил, что следом идущий Фауст с силой врезался в него и ушиб свой прямой и вытянутый нос.       — Ты чего встал как вкопанный? — раздосадовано спросил он.       Но агент, не обращая никакого внимания на недовольный бубнёж за его спиной, присел на колено и принялся изучать труп.       — Что за? Труп? Не поделили чего-то? — Фауст не без интереса выглядывал из-за плеча агента.       — Стрела, — Старк выдернул из груди мертвеца ржавую стрелу. — Очень старая, судя по отметинам на её металлическом древке. Это часть какого-то более крупного механизма. Его убила ловушка, спрятанная здесь. Ага, вот и нажимная плита. Наёмник шёл оттуда, его нога попала в механизм, и замаскированный предположительно в этой стене арбалет произвёл выстрел прямо в его грудь. Не думаю, что он что-то понял либо почувствовал, мгновенная смерть.       — Ч-что ты сказал? — голос Наго затрясся, а по телу пробежал холодный пот.       Многие девушки боятся насекомых, многие — змей или крыс да мышей, а вот Наго боялась древних ловушек, в старых гробницах. Это был не рациональный страх, а иррациональный, так как девушка боялась не умереть от стрелы или от падения на острые колья. Её пугали именно старые механизмы — ржавые, покрытые плесенью и грибком. Девушку пугала перспектива пораниться об острый заржавевший край некого механизма и умереть в лихорадке от неизведанной болезни, зреющей столетиями в этом забытом месте с тяжёлым, тухлым воздухом.       — Ловушки?! — девушку затрясло от страха. Потом взгляд Наго скользнул по ржавой старой стреле, что держал агент Страк, и она чуть не лишилась чувств, упав на пол, но её брат вовремя подоспел, сзади поддержав в нужный момент.       — Тут нечего бояться, — отбросив орудие убийства в сторону, проговорил агент, вставая с колена. — Большую часть ловушек разрядят для нас впереди идущие наёмники. Нам просто нужно быть как можно более аккуратными. Смотреть под ноги и ничего не трогать. Я пойду первым, вы за мной шаг в шаг. Нам нужно спешить.       — Н-нечего бояться, — шипела почти шёпотом Наго, — легко сказ-зать.       — Не бойся, я тебя защищу от любых ловушек! — гордо заявил Фауст, но девушка игнорировала эти слова и вообще любые слова. Она, лишь широко раскрыв зелёные глаза, озиралась по сторонам, видя в каждом камешке, в каждой тени спрятанную смертоносную ловушку, покрытую ржавчиной. — Если будет нужно, собственным телом закрою тебя!       С момента обнаружения первого мёртвого солдата трупы наёмников стали попадаться на пути всё чаще и чаще. Кто распилен пополам, кого пронзили острые шипы, кого сожгли, а кого-то просто расплющили, оставив на полу мясную кашицу из костей плоти и одежды, аккуратно спрессованную в небольшую кучку. Вдруг тоннель резко оборвался и раздвоился.       — Развилка? — удивлённо проговорил агент Старк. Вот чего он не ожидал здесь увидеть, так это развилок на пути.       Он присел на колено, пытаясь найти на холодном каменном полу хоть какие-то следы, куда могли направиться наёмники и демоны, но их не оказалось. Пещера хорошо хранила свои секреты и не раскрывала их всех.       — Куда теперь? — почесал затылок Фауст, остановившись неподалёку.       — Я не знаю, — честно сознался агент, пожимая плечами, — теперь мы можем рассчитывать только наудачу и на нашу интуицию. Предлагаю идти направо.       Через некоторое время компания преследователей достигла того места, где тоннель расходился в трёх направлениях. Им вновь пришлось выбирать. На этот раз общими усилиями приняли решение идти по центру, и так и сделали. Пещера в виде небольшого тоннеля по мере продвижения в центр горы всё больше расширялась и превращалась скорее в каменный квадратный коридор, чем в простой природный лаз. Теперь то тут, то там чувствовалась рука человека. Каменные, покрытые сталактитами и голубым мхом стены сменились на ровные, раскрашенные странными расписными рисунками. Нависающий потолок поднялся и обзавёлся помощниками в виде многочисленных, держащих его каменных рифлёных колонн. Одна странность не давала всем покоя. С того момента, как они пошли по центру, они не встретили ни единого трупа наёмника. Неужели ловушки закончились или, что ещё хуже, они разминулись с демонами и шли совсем в другую сторону?       — Ау, ребята! — впереди раздался довольно юный голос, — вы где?       Махнув рукой, Старк приказал всем прижаться к стене. Сам же он ловко шмыгнул за колонну и аккуратно высунулся одним лишь глазом посмотреть, кто так безмятежно кричал впереди. Им оказался один из наёмников, совсем молодой парень в униформе солдата без опознавательных знаков и нашивок. В руках он сжимал старенькое ружье, видавшее лучшие времена. Он явно заблудился и теперь бесцельно бродил по коридорам, не зная правильного пути ни назад, ни вперёд. Подойдя к довольно странному коридору с металлическими пластинами по стенам, молодой наёмник ещё раз позвал коллег, осмотрелся и бесстрашно шагнул в коридор. Раздался звон работающих механизмов и хруст вращающихся шестерёнок. Из металлической стены, из почти невидимых дырочек выскочили, словно пчелиные жала, острые и длинные шипы, похожие на огромные медицинские иглы в шприцах. Молодое тело наёмника, истерзанное в десятке мест сразу, упало на пол и застыло.       Увидав эту картину, Наго невольно вскрикнула и, облокотившись спиной на стену, начала сползать вниз.       — Это конец, — причитала она, еле слышно бубня в высокий воротник.       — Глупец, — выругался Старк, подходя поближе к трупу наёмника.       — Что делать, тут метров пять, шесть? — осматривая коридор с металлическими пластинами на стенах, спрашивал скорее сам себя Фауст. — Придётся прыгать.       — Согласен, — мотнул головой Старк.       Наг сделал одобрительный жест, поместив книгу на пояс в безопасность.       — Прыгать? Куда? — как в бреду спрашивала Наго, — через этот коридор? Нашли дуру!       — Вариантов нет, — пожал плечами Старк. — Тут или идти вперёд, или поворачивать назад. Кто знает, куда мы повернём в итоге и какие ловушки встретим. Лучше рискнуть здесь.       Отойдя на приличное расстояние назад, агент разбежался и прыгнул что было сил. Сил хватило на многое: он с лёгкостью перелетел через опасный коридор и приземлился на другой стороне.       — Давайте за мной!       Следующим прыгнул Наг. Казалось, ему это далось даже легче, чем агенту инквизиции. Третьим прыгал Фауст. Он разбежался, гремя сковородками и котелками, закреплёнными на его вещевом мешке за спиной, и, с трудом оторвавшись от пола, пролетел нужное расстояние, приземлившись прямо там, где заканчивались металлические пластины. Раздался звон металла. Стоя одной ногой на каменном полу, другой ногой — на пластине-кнопке, Фауст размахивал руками, словно ветряная мельница, пытаясь поймать баланс, но тяжёлый мешок за его спиной, набитый всякой нужной всячиной, предательски тянул его назад, прямо в ловушку с шипами. Ухватившись за левую и правую руки, агент Старк и Наг с силой дёрнули незадачливого охотника за артефактами на себя, уберегая его от участи молодого наёмника, проткнутого насмерть несколько минут назад.       — Уф, я в порядке, — перевёл дыхание Фауст. — Наго, видишь, ничего сложного в этом нет.       — Ничего сложного? — крикнула на него Наго с другого конца этого опасного коридора. — Я не сверхчеловек, или кто вы там такие? Что можете с такой лёгкостью так далеко прыгать. Я простая девушка.       — Мы просто прыгнули и всё, — заверял в несложности этого дела её Фауст.       — Время уходит, — торопил агент Старк, в одиночку отправившись вперёд.       — Наго, прыгай!       — Нет!       — Я тебя поймаю!       — Я сказала, нет! — кричала в ответ девушка, — идите вперёд. Я вернусь и найду безопасный проход без шипов и прыжков.       — Фауст. Нам действительно нужно идти, — поторапливал его Наг, хватая за плечо и поведя куда-то вперёд. — Наго, лучше оставайся на месте, мы вернёмся за тобой. Это будет самое безопасное решение, которое мы можем тут предпринять.       — Точно, — обрадовался Фауст. Он очень сильно переживал за девушку и не хотел её никуда отпускать одну. — Сиди тут, а мы там быстро разберёмся с наёмниками, вампирами и демонами и вернёмся за тобой.       — Я не возражаю. — Наго тяжело выдохнула и облокотилась на стену спиной.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.