ID работы: 9787170

Хвостатая

Гет
R
В процессе
264
автор
Размер:
планируется Миди, написана 51 страница, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
264 Нравится 38 Отзывы 92 В сборник Скачать

Глава 7.

Настройки текста
Примечания:
      — Торро, если ты мне найдешь еще один труп, клянусь всеми зубами своей тетушки, я… — что он сделает, тренер так и не огласил, но звучало весьма угрожающе. Майя сделала бы заинтересованное лицо, но держать эмоции под контролем удавалось с трудом. Обнаженные подтянутые тела игроков в лакросс так и сбивали настрой. Санторро старалась пялится или в пол, или на тренера.       Тренер, вызвавший ее к себе «на ковер», а на самом деле в мужскую раздевалку, горланил громче обычного. Либо сказывался приближающийся матч, либо недавно найденный труп, Майя так и не поняла, но словам Финстока вникла, покивала и даже вслух посоглашалась, лишь бы поскорее смыться из мужской раздевалки. Хорошеньким физиономиям и им под стать кубикам на прессе Майя не впечатлилась, единственная персона, которая ее волновала, а в то же время смущала и заставляла стыдливо опускать глаза в пол, стоял поодаль рядом с МакКоллом и хмуро переодевался.       Айзек, наверное, был единственным, кто в нешироком помещении, полном парней, не ухмылялся на милый румянец Санторро. И, конечно, был единственным, способным этот самый румянец вызвать.       — Ты меня поняла, Торро? — Финсток наклонил голову, отчего и так большие глаза стали смотреться еще больше и пугающе. Майя послушно кивнула, оставляя его слова без комментариев. — Тогда сходи в мой кабинет и принеси журнал. И без глупостей, Торро! — последнее было сказано повышенным тоном и уже в спину, из-за чего Санторро ощутимо вздрогнула. Все-таки тренер был… Впечатляющим человеком. Запоминающимся. — Хватит возиться, девчонки на свиданки быстрее собираются! Шевелите своими тощими батонами и на поле!       Майя хмыкнула и прибавила шаг. С одной стороны хотелось прогуляться подольше, с другой совсем не было желания потом выслушивать от тренера, как… Собираться на свиданку. В коридорах школы было пусто, шел урок, и, казалось бы, сейчас самое время вляпаться в те самые неприятности, которые тренер так настоятельно «рекомендовал» избегать, но, к счастью, Майя достаточно быстро добралась до его кабинета и заскочила внутрь.       Внутри было темно и пахло тренерским одеколоном. Обстановка в целом и сам стол напоминали характер Финстока, проще говоря, вокруг царил бардак. Творческий беспорядок, так наверное бы оправдался тренер, махнув рукой. Майя слишком живо представила эту картину и пришлось даже отмахиваться от разыгравшейся фантазии.       Журнал лежал открытым, а рядом оторванный листок с фамилиями. Майя подошла ближе. Она, конечно, понимала, что шариться по чужим записям уж точно не доброе дело, но любопытство было сильнее. Скорее всего это был наскоро составленный список игроков на матч. Ниже под чертой, Майя предположила, был записан запасной состав. Там из особо волнующих фамилий фигурировала только фамилия Стилински. А первыми двумя были МакКолл, как капитан команды, и… Лейхи.       Майя вздохнула, мысленно напоминая себе, что он оборотень, а значит, в числе подозреваемых. Тех, кто ворвался в их дом без приглашения. Схватила журнал и чуть ли не бегом направилась на поле.       Там уже разминались игроки.       Найти взглядом четырнадцатый номер не составило труда. Пока Майя разглядывала каждого игрока, пытаясь понять, как их отличить без знания номеров, ноги сами несли ее к тренеру. Тот как не в себя свистел.       — Дэнни, на ворота! МакКолл, Стилински, в защите!       Тренировка началась.       Вообще, Майя считала лакросс слишком жестокой игрой. Лисса и Баст были солидарны. Баст в принципе мало отзывался об этом занятии, особо не просвещаясь в детали, а Лисса не посетила ни одной игры за всю учебу в Бейкон Хиллс. Как она говорила, смотреть, как кто-то носится и сбивает другого с ног, интересно только в том случае, если это маленькие котята. В остальном — пустая трата времени.       Но сейчас, когда на поле игроки просто разбегались на свои места, Майе вдруг стало интересно. Здоровяк Дэнни, вроде бы хороший парень, занял позицию у ворот. В нескольких метрах от него встали МакКолл и Стилински. Остальные выстроились в немного кривой строй.       — Торро, сетку с мячиками, — гаркнул тренер и для полного эффекта дунул в свисток. Майя не знала, каково волкам с их сверхъестественным слухом, но мысленно посочувствовала.       Ловко подхватив небольшой мячик первый игрок соскочил с места и понесся навстречу защите. Майе показалось, что сладкая парочка переглянулась, но как можно что-то видеть в этих шлемах она просто не представляла. На ее удивление, Чип и Дейл не стали дожидаться, пока нападающий добежит до них, и сами сорвались вперед.       Быстро и в то же время одуряюще медленно две стороны надвигались друг на друга, Майя была уверена, без травмы не обойдется. Была бы ее воля, начала бы грызть ногти от волнения, но Лисса убьет ее за пренебрежения новым лаком. Поэтому приходилось просто напряженно заламывать пальцы и смотреть, как на ее глазах калечат друг друга здоровые амбалы.       Столкновение не было особо впечатляющим, нападающий будто бы просто впечатался в стену, получив небольшую встряску организму, упал на спину и разочарованно выдохнул. МакКолл, в которого врезался бедный парень, даже не покачнулся. «Вот, что значит, волчья сила», — почти восхищенно подумала Майя. Под язвительный комментарий тренера, парень тяжело поднялся и отошел в конец строя.       Со следующими игроками произошло все то же самое. МакКолл игрался и никому не позволял добраться до Дэнни. Последний даже как-то расслабился и уже просто стоял, опустив свою клюшку к земле.       Майя задержала дыхание, когда очередь дошла до Айзека. Ей показалось, будто она обрела все кошачьи способности, о которых мечтала всё детство. Видела каждую деталь в форме Айзека, как он сжимал пальцы на клюшке, как размеренно дышал. И дышала вместе с ним. Немного напряженно, но тщательно соблюдая ритм. Вдох-выдох-пауза. Вдох-выдох-пауза.       Лакросс вдруг заиграл новыми красками. Если раньше она просто переживала за судьбу парней, то теперь в груди загорелся азарт. Айзек ведь тоже оборотень, и такой же сильный как МакКолл? Пока никому не удавалось обойти защиту в лице главного волка, но вдруг Айзек сможет.       Он сорвался с места, двигаясь слишком быстро и резко для обычного человека. МакКолл понесся ему навстречу. Вот это столкновение точно было бы впечатляющим и по-настоящему травмирующим. Даже абсолютно равнодушная к лакроссу Лисса оценила бы. Но Айзек поступил хитрее, наверняка, задействуя свои волчьи штучки. Оттолкнулся от земли, и буквально паря в воздухе, переворачиваясь словно в замедленной съемке, перемахнул МакКолла и приземлился на ноги, не останавливаясь, помчался дальше. Стилински он снес, даже, казалось бы, не заметив, и забросил мяч зазевавшемуся Дэнни точно в ворота.       — Да! Вот так, Лейхи! Так держать! Видели, олухи, как надо? — тренер подскочил на месте и засвистел в свисток. Майе показалось, что тренер радуется больше, чем сам Айзек.       Лейхи же, снова ссутулившись, поплелся обратно в конец строя. Кажется, по полю пронесся саркастичный голос Стилински, но мало кто обратил на него внимания.       И честно, для Майи, следующие попытки игроков повторить результат Айзека, потеряли интерес. Взгляд был прикован к высокой фигуре, а мысли крутились где-то далеко от поля, поэтому может она и не так бы испугалась неожиданного свиста, практически в ухо. Тренировка набирала обороты и теперь обещала быть больше похожей на настоящую игру. Парни разделились на две команды.       Наблюдать за этим оказалось… Интересно. Даже не зная правил игры. Но кажется там основной задачей было забить мяч в ворота. Ну и покалечить как можно больше соперников. Майя поймала себя на мысли, что следит только за одним игроком и совсем не думает об игре. Возможно, если бы она уделила внимания всей команде, то заметила, как на нее несутся двое.       Двое огромных парней, которым задавить маленькую девочку ничего не стоит.       Зато она заметила, как за черной сеткой шлема золотым засверкали глаза.       — Торро, твою ж..!       Громкий голос тренера и оглушительный свист слышатся на периферии сознания, а следующую секунду дух выбивает из тела от нешуточного столкновения.       На мгновение Майе кажется, что она откроет глаза в загробном мире и снова будет сетовать знакомой молчаливой кошке на нелегкую жизнь среди слишком агрессивных ровесников. На мгновение Майя действительно теряет сознание, но только чтобы сразу открыть глаза и встретиться взглядом со своим сомнительным спасителем.       Недоуменный взгляд безумно голубых глаз встряхивает посильнее недавнего падения.       — Торро! Лейхи! Мать вашу! — с трудом перестав пялиться на не собиравшегося, судя по всему, подниматься Айзека, Майя повернула голову. Тренер истерично махал журналом и бежал в их сторону. Картина была бы действительно забавной, если бы не осознание только что произошедшего. Немного скосив взгляд, Майя обнаружила двух парней, валяющихся в метре от них.       Один не подавал признаков жизни, второй слабо постанывал, даже не стараясь встать на ноги. Даже представить было страшно, что случилось бы, если бы эти амбалы врезались в нее.       — Какого черта? — недоуменный голос принадлежал МакКоллу, но Майя его не видела.       — Лейхи! — Майя почувствовала, как Айзек вздрогнул от неожиданности. Конечно, тренер крикнул ему чуть ли не в ухо, заставляя того подскочить и отойти на пару шагов. — Ты в порядке, девочка?       Перед глазами показалось слишком обеспокоенное лицо Финстока, и Майе потребовалось несколько секунд, чтобы до конца осмыслить вопрос тренера и все случившееся, снова повернув голову в сторону не двигающихся парней, Санторро решила, что она более чем в порядке.       — Может, врача или воды? — медленно неуверенно спросил тренер, и Майя недоуменно посмотрела на него. Видимо, Финсток знал, что делать с покалеченными двухметровыми шкафами, которым сотрясение мозга — небольшой пустяк и легкая неудача в жизни, но никак не с девочкой, которую чуть не раздавил тот самый шкаф.       С поля подобрались уже все игроки, растерянно оглядывая тренера, Майю и двух действительно пострадавших. И Майя уже хотела заверить Финстока, что все в порядке и никакой врач не нужен, как раздался слишком обеспокоенный голос, который никак не мог принадлежать Стилински:       — Тренер, врач нам все-таки понадобиться.       Финсток обернулся и, Санторро уверена, с трудом проглотил грязные ругательства, выдавив только что-то вроде:       — Гребанные подростки.

***

      — Они столкнулись так сильно, что буквально переломали себе все косточки, и если бы не Айзек…       Голос у Стилински слишком возбужденный и громкий, чтобы даже Майе с несверхъестественным слухом услышать его. Она не удержалась, обернувшись, столкнулась с хмурым взглядом МакКолла и нахмурилась тоже. Скотт смотрел еще несколько секунд, а потом перевел взгляд на друзей. Стилински стоял спиной, Эллисон рядом, опираясь на стол, нервно жевала губы. Лидия выглядела мало заинтересованной, а девочка азиатка, которую вроде бы звали Кирой, сидела со слишком испуганным лицом.       — Ну, не все косточки, — тихо вторгся в рассказ Стилински Скотт, но взбудораженному подростку, кажется, было все равно на детали.       Майя фыркнула и отвернулась, открывая учебник по химии.       — Но зачем они это сделали? — впервые за долгое время подала голос Арджент, и Майя раздраженно выдохнула, принимаясь снова перечитывать что-то про алкины.       — Разве игроки в лакросс не делают это периодически? — хмыкнула Лидия. Санторро буквально кожей почувствовала, как на рыжую обратились вопросительные взгляды, и та почти незамедлительно пояснила: — Калечатся.       На секунду взглянув на компанию снова, Майя заметила, как Мартин закатила глаза, а Скотт скептично поднял брови.       — Но не до такой же степени! — крайне возмущенно воскликнул Стилински, всплеснув руками. — Что на них, вообще, нашло? Это всё не просто так, — последняя фраза, наверняка, должна была прозвучать, как в лучших традициях знаменитых детективов, но прозвучала… по-стилински, и вызвала только легкие улыбки на лицах компании.       У Скотта первого улыбка слезла с лица, и он снова встретился взглядом с Майей, на этот раз не прерывая зрительного контакта, сказал, зная, что она слышит и слушает:       — Они бежали целенаправленно, — начал Скотт. Взгляд у него вдруг стал серьезным и каким-то слишком взрослым для подростка. Майя сглотнула, не отворачиваясь. — Айзек первым заметил, и Стайлз прав, если бы он не среагировал, пострадала бы Майя, а не они.       Взгляды четверки обратились на неё.       — Тебе повезло, — чересчур наигранно улыбнулся ей Стайлз и начал поспешно толкать всех в конец класса, где она точно не могла бы их подслушать.       — Только зачем им калечить Майю? — донесся до неё уже приглушенный голос Арджент.       — Возможно затем же, зачем и тебе, — снисходительно улыбнулась Мартин, но ее ответа Майя уже не слышала, снова погружаясь в химию.       Она не могла быть уверена в том, насколько прав Скотт, ведь сама стояла на поле, раскрыв рот. Возможно, будь она повнимательнее, не пришлось бы слушать сейчас глупые догадки волков, которые снова суют свой нос куда надо и не надо. Раздражение подкатило совсем неожиданно и душило бы, наверное, долго если бы не звонок. Вздох облегчения вырвался из груди против воли.       Майя обернулась на волчью стайку. Эллисон со Стайлзом спохватились и побежали на свой урок: химия, слава Всевышнему, у них была раздельно. А Лидия со Скоттом еще довольно долго переглядывались.       Чудики, — подумала Майя отворачиваясь.       В кабинет вошел преподаватель, престарелый мужичок с весьма скверным характером, едва ли уступающим предыдущему учителю. Майе повезло не застать того химика, но по словам одноклассников, он был тем еще неприятным типом. Мистер Хоппинс не терпел опоздания и любые другие нарушения дисциплины, а потому Майя заранее посочувствовала Айзеку, заскочившему в класс буквально спустя полминуты после химика.       — Вы опоздали, Лейхи, — недовольно пробурчал старикашка, останавливая Айзека в дверях. Айзек растерянно посмотрел на него, потом перевел взгляд на Скотта и снова на Хоппинса. — Вам повезло, что у меня сегодня хорошее настроение, так что отделаетесь дополнительным заданием. Присаживайтесь, — он махнул в сторону Санторро, и та в ужасе начала оглядываться, понимая, что в её стороне все парты заняты.       Айзек нахмурился.       — Моё место не там.       Взгляд Хоппинса стал особенно тяжелым.       — На прошлом занятии я предупреждал, что у вас сегодня будет лабораторная работа, которую необходимо выполнить в парах. Вы можете выбрать себе любого другого свободного человека, — начал Хоппинс, но и Лейхи, и Санторро, и в принципе все в классе догадались, что старикашка вот-вот начнет закипать, как древний чайник. Снисходительный тон, которым он часто обращался к ученикам, был самой первой предпосылкой. — Но я еще не настолько стар и слеп, чтобы не заметить, что свободных людей больше нет. А вы, Лейхи? Вы видите людей без пары?       Голос у Хоппинса стал откровенно издевательским и лицо украсила язвительная насмешка.       — За несообразительность и непослушание будете выполнять два дополнительных задания.       Понимая, что спорить с химиком бесполезно, и опасаясь схлопотать еще одно дополнительное задание, Айзек поплелся к указанной парте. И Майя понадеялась внезапно обрести способность проваливаться под землю. При обычных-то обстоятельствах Майя не была готова как-либо контактировать с Айзеком, а уж после случившегося сегодня на поле — тем более.       — Откройте учебники на странице сто восемнадцать, — Хоппинс принялся рисовать таблицу на доске, а Айзек вдруг повернулся к Майе.       — Надеюсь, ты шаришь в химии, — мрачно пробормотал он.       Желание уйти под землю стало неожиданно сильнее.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.