EL DIABLO

NC-17
Завершён
520
16
автор
Dark horse... соавтор
MaMaCuTa гамма
Фэндом:
Размер:
104 страницы, 27 696 слов, 25 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
520 Нравится 1190 Отзывы 209 В сборник

CHAPTER 14.

Настройки
Очередной раз обшарив сумочку на наличие сотового, Тесс раздраженно вздохнула: точно забыла на работе. Бросив взгляд на часы, попыталась унять бешеное сердцебиение. Роб обещал прийти после полуночи. Значит у неё остался в запасе ещё где-то час. Вскочив на ноги, она подбежала к шкафу и принялась ворошить вещи в поисках приемлемого платья. Ей хотелось, чтобы при виде неё эти карие глаза горели таким же огнём как в ту ночь, когда он подсел к ним с Коллет в баре. Зажмурившись, Тесс попыталась думать о чём-то другом, кроме губ и рук Роба, но справиться с этой задачей ей оказалось не под силу. Ни один мужчина, даже Диего, не будил в ней такой страсти как этот самовлюбленный капитан Хилл. Это больше походило на одержимость. Стук в дверь заставил Тесс подскочить на месте и распахнуть глаза. — No no no no… — зашептала она, сдирая с вешалки первое попавшееся платье и натягивая его на себя. Стук повторился. Захлопнув шкаф, Тесс быстро оглядела себя в зеркале и взбила непослушные кудри, заправив с одной стороны за ушко. — Тесси, это я. Ты дома? Всё возбуждение как рукой сняло, когда она услышала, по ту сторону, голос Мэй. Однако осознание того, что вот-вот придёт Роб прибавило ей ускорения, ведь её новой подруге совершенно незачем было знать о том, что они спят. Тем более учитывая тот факт, что накануне она яро отговаривала Мэй от связи с майором Кингом. — ¿Qué pasa, cariño? (испан. В чем дело, милая?) — широко улыбнулась Тесс, распахивая дверь. — Почему ты гуляешь так поздно? — Я не могу заснуть. Всё кручу и кручу в голове произошедшее. Взволнованная Мэй шагнула в квартиру, даже не замечая того, что внешний вид Тесс, в коротком ярком платье, явно говорит о том, что она кого-то ждёт. — Я все время думаю о той старухе… Из деревни где было совершено первое убийство… Она ведь сказала, что он любит тех, у кого светлая и чистая душа… Любит забирать их… — Кто он? — отстранённо поинтересовалась Тесс, лихорадочно соображая как ей выпроводить Мэй до прихода Роба. — Эль Куко. Все мысли разом покинули голову Тесс, а в ушах зазвенел ломкий и дребезжащий голос бабушки, напевающийся ей колыбельную: Duérmete niño, duérmete ya… Que viene el Coco y te comerá. (испан. Спи дитя, спи… Иначе Кукуй придет и съест тебя) — При чем здесь Кукуй? — севшим голосом переспросила Тесс. — Та старуха. Она назвала его, когда мы приезжали. Сказала, что это он убил того человека. И что он голоден. Я нашла в местной библиотеке книгу и… — Не лезь в это. Тесс с такой силой сжала ладошку Мэй, что та испуганно вздрогнула. — По… Почему? — Потому что он не любит, когда о нем говорят и когда его ищут. Esto lo enfurecerá… (испан. Это разозлит его…). — Ты веришь в то, что он существует? — ахнула Мэй. — Я верю в то, что в этом чертовом мире не всё можно объяснить логически. La abuela creía en él. (испан. Бабушка верила в него.) А я верила ей. — Как думаешь, тот…то что пыталось проникнуть ко мне в палату… — No!!! Это не он! — отрезала Тесс, однако совершенно не была в этом уверена. Она слышала множество слухов о базе «Гуатам». В том числе тех, что она построена на кладбище. А бабушка всегда говорила, что Эль Куко спит именно в таких местах. До того момента пока не проголодается… — Иди-ка ты домой и хорошенько отдохни. — решительно произнесла Тесс и подтолкнула Мэй к двери. — Ты устала, сильно ударилась головой, да и ссора с этим громилой Кингом тоже даёт о себе знать. — Думаешь? — засомневалась Мэй. — Естественно. Тебе просто нужно выспаться. Завтра я заеду за тобой и отвезу тебя на работу. Bien? (испан.Хорошо?). — Да, спасибо. — улыбнулась Мэй. — Buenas noches, детка (испан. Спокойной ночи). Чмокнув брюнетку в щечку, Тесс помахала ей на прощание и, дождавшись когда та войдёт в лифт, закрыла дверь. Прислонившись к дереву спиной, шатенка нахмурилась, обдумывая сказанные подругой слова и пытаясь забыть все свои детские страхи, так упорно взращенные на страшных историях бабушки, в одиночестве воспитывающий внучку. Воспоминания прошлого так глубоко поглотили разум, что когда Тесс вынырнула обратно в действительность, время на часах давно уже перевалило за полночь. Сердце предательски сжалось. Первым пришло разочарование, а следом злость. Роб обманул её. Вот только злилась она себя и на то, что поверила его словам. Горько усмехнувшись, Тесс сняла с себя платье и снова натянула старую растянутую футболку, в которой любила спать. Собрав волосы в высокий хвост, девушка подошла к столу и принялась убирать еду, приготовленную для их с Робом ужина. Затем, мысленно приказав себе не плакать, умылась и залезла в постель.

***

Сидя на пассажирском сидении, Мэй косилась на мрачную Тесс, но вопросы задавать не решалась. У неё у самой в голове был полный сумбур, так что она даже советом была помочь не способна. Да и не нуждалась её подруга в каких бы то ни было советах, о чем ясно говорил весь её внешний вид. Уже подъезжая к автоматическим воротам военной базы, Тесс внезапно резко затормозила. Причиной тому послужил темноволосый и темноглазый молодой мужчина, сидевший на капоте машины. — Это кто? — нахмурилась Мэй, наблюдая за тем, как он соскочил на землю и решительно направился в их сторону. — Сиди в машине. Bien? (испан.Хорошо?) Я разберусь. Не дожидаясь ответа, Тесс быстро вылезла из автомобиля и пошла навстречу брюнету, лицо которого тут же озарила счастливая улыбка. Продолжая недоумевать, Мэй перевела взгляд на ворота и удивилась ещё больше, заметив у будки КПП Роба, с огромным интересом наблюдавшим за Тесс и незнакомцем. Однако всё это ушло на второй план, когда карие глаза Мэй увидела Дейва, вышедшего из здания штаба и замершего неподалёку от полигона. Судя по скрещённым на груди руками, он намеревался дождаться того момента, когда машина Тесс наконец-то окажется на территории базы. — Уйди, а! — простонала Мэй, соображая как лучше ей себя вести, если он попытается поговорить. — Lo que necesitas, Diego? (испан. Чего ты хочешь, Диего?) Тесс остановилась, не дойдя до него пары шагов. — Quiero que mi amor vuelva a mí… (испан. Я хочу, чтобы моя любовь вернулась ко мне…) Он ласково улыбнулся, протянув к ней руку. Тесс отрицательно мотнула головой и твёрдо произнесла: — Мой ответ всё тот же: Нет! No te quiero. (испан. Я не люблю тебя.) — ¡Eso no es verdad! Mientes! (испан. Это неправда! Ты лжёшь!) — зло сощурился Диего. — Piensa lo que quieras. Hemos terminado. Déjame en paz. (испан. Думай как хочешь. Между нами всё кончено. Оставь меня в покое.) Тесс повернулась к нему спиной уже прошла половину обратного пути до своей машины, когда услышала его яростное: — Nunca!!! (испан. Никогда!!!) Досадливо поморщившись, девушка залезла в машину и, тронувшись с места, быстро промчалась мимо Диего, даже не удостоив его взглядом. — Всё нормально? — тихо поинтересовалась Мэй. — No, однако я справлюсь. — слегка натянуто улыбнулась Тесс, паркуясь на стоянке для служебного транспорта. Мэй даже не успела открыть дверь со своей стороны, когда её уже распахнул Дейв. — Мэй, нам нужно поговорить. — сразу же выпалил он. — ¿Quieres quedarme? (испан. Мне остаться?) — тихо поинтересовалась Тесс. — No, cariño. Realmente necesitamos hablar. Todo está en orden. (испан. Нет, милая. Нам действительно нужно поговорить. Все в порядке.) — так же тихо ответила Мэй и вылезла из машины, игнорируя протянутую Дейвом руку. Ноздри того нервно раздулись, но он промолчал, наблюдая как она оступилась и едва удержалась на ногах. — Я слушаю вас, майор. — Мэй отбросила волосы назад и слегка сощурилась от бьющего в глаза солнца. — Во-первых, я бы хотел попросить у тебя прощения за свою несдержанность. Я был неправ, повысив голос и приказывая тебе остаться в штабе. — Извинения приняты. — Во-вторых, я не считаю тебя лгуньей или сумасшедшей. — Рада это слышать. — В-третьих, я… — Дейв слегка замялся, подбирая слова. —…очень ждал твоего приезда. — Нужны мои услуги в качестве переводчика? — вскинула бровки Мэй, делая вид, что не поняла. — Нет, конечно, что за бред? — нахмурился он. — Почему бред? Просто я не вижу какой-то иной причины ВАМ ждать моего приезда, майор. Ноздри Дейва снова дернулись и Мэй отчётливо услышала как хрустнули его пальцы, когда он сжал их в кулаки. — Если это всё, то я буду в здании основного штаба. Когда ВАМ понадобятся мои знания языка, можете прислать за мной туда. Хорошего дня, майор Кинг. Вздёрнув подбородок, Мэй уверенно направилась к зданию и, о счастье, споткнулась всего пару раз, вполне выдержав нужный накал, вызванный в душе Дейва её словами.
520 Нравится 1190 Отзывы 209 В сборник
Отзывы (38)