ID работы: 9793562

Не канон

Джен
NC-21
Завершён
3166
автор
klauwier бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
137 страниц, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3166 Нравится 402 Отзывы 1132 В сборник Скачать

глава 3

Настройки текста
      Пожав плечами, я поднялся на второй этаж, но в комнату не пошел, а притаился возле лестницы, прислушиваясь к доносившимся из гостинной голосам.       Говорили они довольно тихо — отдельные слова разобрать было сложно, но потом МакГонагал резко произнесла:       — Конфундус, конфундус. Вы рады, что ваша дочь поступает в Хогвартс. Вы отпустите её со мной за покупками и забудете о своих сомнениях. Фините.       Эта МакГонагал будет первая в моем списке… И надо срочно озаботиться защитой. Затем еще минут пять они бормотали, и потом меня громко позвали:       — Эри! Эри, спускайся!       — Иду! — крикнул я от двери и быстренько сбежал по лестнице вниз.       — Дочка, мы с мамой решили, что тебе стоит поехать на учебу в эту школу, — довольным тоном проговорил отец. — Сейчас профессор МакГонагал отведет тебя за покупками и вернет домой.       — Пааа, — протянул я, мельком посмотрев на довольную МакГонагал. — Ты уверен?       — Конечно! — бодро воскликнул он. — Сейчас выдам тебе денег на покупки — с этими словами он поднялся с дивана и скрылся в спальне.       Я перевёл взгляд на мать. Она с гордостью посмотрела на меня и проговорила:       — Мы гордимся тобой, Эри!       — Вот, держи, — вернувшийся отец протянул мне десять бумажек по пятьдесят фунтов. — Профессор МакГонагал сказала, что этого должно хватить.       — Пойдем, — Минерва поднялась с кресла и посмотрела на меня. — Нам нужно многое успеть.       Засунув деньги в карман платья, я вышел вслед за ней на улицу.       — Так, ничего не бойтесь, — проговорила она, приобняв меня рукой. — В первый раз могут быть неприятные ощущения... Аппарейт! — она сделала сложный жест палочкой.       Ощущения и впрямь не очень приятные. Будто бы тебя взболтали в миксере и вышвырнули.       — Дырявый Котел, — провозгласила Минерва, отпуская меня.       Я бросил быстрый взгляд по сторонам, запоминая ориентиры. Сам бар ютился между книжной лавкой и магазином по продаже компакт-дисков, и представлял собой довольно жалкое зрелище. Люди, проходившие мимо, не обращали на него никакого внимания. На книжной лавке я заметил название улицы — 48 Чаринг-Кросс-Роуд.       — Антимагловские чары, — пояснила Минерва, подталкивая меня к двери бара.       Внутри бар был таким же обшарпанным, как и снаружи. Большое полутёмное помещение. Грязноватые, заляпанные столы. Запах пива и жареного мяса осязаемо витал в воздухе. Над стойкой грифельная доска с меловыми надписями блюд. За самой стойкой бармен меланхолично протирал стаканы. Посетители были под стать бару — тут я отчетливо понял, что попал в самое настоящее средневековье. А в средневековье один закон — то, что меньше тебя, — еда. Так что придется заползти на самую вершину… Или уйти в тень.       — Здравствуй, Том, — приветливо кивнула бармену Минерва.       Тот лишь кивнул в ответ, лениво мазнув по мне взглядом.       Пройдя через зал, мы вышли на задний двор, больше похожий на помойку. Подойдя к мусорному баку, МакГонагал достала палочку и трижды коснулась кирпича над урной. Я автоматически запомнил — три вверх, два в сторону, — заодно и придумал пакость — всего-то слегка сдвинуть урну в сторону, и паника обеспечена... Мои мысли прервало появление арки на месте стены.       — Добро пожаловать в магическую часть Лондона, — улыбнулась Минерва. — Перед вами — Косой переулок!       С этого момента я изображал недалекую блондинку, восхищенную увиденным, хотя внутри просто офигевал от происходящего. Сам Косой переулок представлял собой кривую, мощеную булыжником улицу, заставленную различными магазинчиками и лавочками. Перед многими магазинчиками товары были выставлены прямо на улице. Шум, гам, суета... Всюду сновали маги, одетые в различные мантии, над головой проносились совы. Над этим всем убожеством возвышалось белоснежное здание, к которому мы направлялись.       — Это магический банк Гринготтс, — пояснила Минерва. — Тут вам обменяют деньги.       Подойдя к банку, я увидел, что он стоит на углу двух улиц — Косого и еще одной.       Поднявшись по белоснежным ступеням, я слегка задержался перед полированными медными дверями, рассматривая странное существо в ливрее, стоявшее возле них. Существо в ответ надменно посмотрело на нас.       — Проходите, не бойтесь, — Минерва слегка меня подтолкнула. — Это гоблин, работник банка.       Ростом этот работник банка был чуть ниже меня.       Хмыкнув, я прошел через двери и очутился в маленьком помещении со вторыми дверями, уже серебряного цвета. На них была выгравирована надпись: Входи, незнакомец, но не забудь, Что у жадности грешная суть, Кто не любит работать, но любит брать, Дорого платит — и это надо знать. Если пришёл за чужим ты сюда, Отсюда тебе не уйти никогда!       За серебряными дверьми находился огромный мраморный холл. Мраморные же колонны тянулись к высоченному потолку. Окон я не обнаружил, но было светло, как в яркий солнечный день — магия, наверно… В конце холла за высокой стойкой работали гоблины, или делали вид, что работали. Возле каждого гоблина находились большие банковские книги. Работа просто кипела: гоблины что-то писали, взвешивали на весах драгоценные камни, общались с посетителями. С весами показуха — я ухмыльнулся, оказывается, эти зубастые коротыши — любители пустить пыль в глаза. Стойка была расположена так, что гоблины смотрели на волшебников как бы сверху вниз, что сразу ставило магов в неловкую роль просителей. Да гоблины и психологи неплохие! Я восторженно мотнул головой — так построить магов! Вроде и проиграли, но распоряжаются деньгами победителей...       — Вы что-то хотели? — к нам подошел один из гоблинов.       — Да, сэр, — ответил я. — Мне нужно обменять фунты.       — Прошу за мной, — гоблин важно развернулся и, пройдя немного вдоль стойки, остановился. — Вот тут вам обменяют деньги.       — Спасибо, — поблагодарил я его и протянул фунты сидящему за стойкой гоблину.       Тот взял бумажки и, не глядя, сунул их в какой-то ящичек. Затем протянул мне мешочек с монетами:       — Ваши сто галлеонов.       — Спасибо, — я принял мешочек. — Тяжелый...       — Могу предложить открыть сейф и привязать к нему сквозной кошелек, — оживился гоблин, но Минерва прервала его:       — Это не требуется.       Гоблин только хмыкнул и потерял к нам интерес.       — Пойдемте, мисс Гласс, — Минерва направилась в сторону выхода. — Вам ещё многое купить нужно.       Оглянувшись на гоблина, я заметил его презрительный взгляд, которым он провожал МакГонагал.       Выйдя из банка, мы первым делом направились в книжный. Там МакГонагалл сказала, что нужен комплект учебников за первый курс, и мне просто вручили стопку книг. Эти книжки мне обошлись в десять галеонов. Затем Минерва хотела потащить меня за мантиями, но я уперся — для начала я хотел приобрести палочку, мотивируя тем, что денег может не хватить. Наконец она сдалась, и мы подошли к убогой лавочке с пыльной витриной. Над витриной располагалась вывеска с поблекшими золотыми буквами:       «Семейство Олливандер — производители волшебных палочек с 382-го года до нашей эры»       Внутри было тесное помещение, полностью заставленное шкафами, которые были забиты различными коробочками.       — Добрый день, — сзади раздался тихий голос.       Оглянувшись, я увидел пожилого человека с бесцветными глазами.       — О, Минерва МакГонагал, помню, пихта и сердечная жила дракона...       — Да, мастер, — кивнула Минерва. — Вот, я привела к вам новую покупательницу, поступает в этом году в Хогвартс.       — Посмотрим-посмотрим, — Олливандер потер руки и обошел меня кругом, вытащив метр с серебряными насечками. — Какой рукой мисс предпочитает колдовать?       — Не знаю, — я пожал плечами. — Еще никогда не колдовала...       — Ясно, — обрадовался старик. — Сейчас подберем вам палочку. Вытяните руки вперед...       Метр выскользнул у него из рук и принялся обмерять меня. Метр порхал вокруг меня и измерял все, вплоть до окружности головы и объема бедер.       — Достаточно, — проговорил Олливандер, и метр упал на пол. — Для начала попробуем эту, пихта и волос нунды. Девять дюймов. Возьмите её и взмахните.       Взяв палочку, я взмахнул ей.       — Не то, — Олливандер выхватил её у меня из рук. — Вот, попробуйте эту. Дуб и сердечная жила фестрала.       Взмахиваю, и... Ничего. Так я перебрал с десяток палочек, пока у одной из них не потеплела рукоятка, и при взмахе она выпустила сноп искр.       — Зуб василиска и драконово дерево, 13 дюймов, — пояснил Олливандер. — Предельно прочная. Но требует тщательного ухода, мисс.       — Понятно, — я повертел палочку в руках. — А как за ней ухаживать? И носить её где? не в кармане же?       — Хм... — Олливандер внимательно посмотрел на меня. — Если бы я не видел своими глазами, то... А впрочем...       Он на несколько минут скрылся в глубине магазинчика и затем положил на прилавок два пакета.       — Вот, — он пододвинул их ко мне. — Тут набор для ухода за палочкой и инструкция, а тут наручная кобура. С вас тридцать пять галлеонов.       — Спасибо, — я выложил монеты столбиком и забрал покупки.       Затем мы быстро пробежались по оставшимся магазинам и посетили ателье "Мантии на все случаи жизни".       — Мисс Гласс, — подведя меня к дверям ателье, обратилась ко мне Минерва. – Я покину вас на полчаса, этого времени хватит для примерки и покупки мантий. Ждите меня в ателье и не вздумайте никуда уходить!       — Да, мэм! — кивнул я.       В ателье меня поставили на скамеечку и началась примерка.       — Первый курс, моя дорогая? — мадам Малкин вытащила портновский метр. — Пара мантий и дополнительно зимняя мантия — в Шотландии довольно холодно зимой.       Мантии прямо на мне подогнали по размеру и затем упаковали в пакет. К моменту оплаты вернулась МакГонагал, так что ждать её не пришлось.       После ателье у меня на руках осталось пара кнатов, но на сундук уже не хватило. Аппарировав со мной к дому, Минерва вручила мне билет на поезд, и объяснила, как попасть на платформу.       — Да, мисс Гласс, колдовать дома до совершеннолетия запрещено, — она внимательно посмотрела на меня. — Это карается большим штрафом, — после чего она попрощалась и аппарировала.       Как только она исчезла, я зашёл в дом. Сгрузив ворох покупок посреди гостиной, я обернулся к родителям.       — Ну и как тебе волшебный мир? — поинтересовалась мать, разворачивая и рассматривая мантии.       — Так себе, — я кончиком носка покачал котелок. — Необычно, но средние века есть средние века... Да, па, можешь дать немного денег?       — Зачем тебе? — он вытащил кошелек.       — Ну мне нужно купить сундук или сумку, — на них просто не хватило денег...       — И сколько стоит твой сундук?       — Самый дешевый — тридцать галлеонов... Но ты же не хочешь, что бы твоя дочь таскалась с сундуком? — спросил я. — Поэтому за пятьдесят галлеонов можно купить симпатичный рюкзачок...       — Да, Арти, пусть Эри лучше с рюкзачком ходит, — поддержала меня мама.       — Хорошо, — он протянул мне деньги. — Триста фунтов хватит? Надеюсь, не сегодня поедешь за своим рюкзаком?       — Хватит, — кивнул я, забирая деньги. — Завтра поеду. На сегодня я уже находилась.       — Ладно, пошли обедать, — мать сложила мантии в кресло. — Заодно и расскажешь, как там в магическом мире.       После обеда я переместил свои покупки в комнату. Затем взял деньги и выскочил из дома. По дороге заглянул в парк, прошёл мимо места нападения и, никого не заметив, заглянул за кусты — тело лежало на том месте, где я его оставил. Интересно, когда его найдут? Подчистив следы, отправился за джинсами. Выбрав пару, заодно прикупил несколько разноцветных лент, клей и пару метров красного шнура — обновить кисточки на кансаси…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.