ID работы: 9795046

Из чего бы ни были сотворены наши души...

Гет
R
В процессе
18
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 12 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 3 Отзывы 6 В сборник Скачать

ГЛАВА ll. Люцифер

Настройки текста
      Тиканье старых часов глухо отдавалось в ушах, словно звуки были у меня в голове....       Оперевшись о стеллаж с книгами, я наблюдал за сонными учениками, которые то и дело кидали враждебные взгляды друг на друга. Каждый был сам за себя. Некоторые непризнанные по-собственнически, возможно даже обдуманно, приняли одну из сторон, чтобы иметь союзников. Забавно. Они всегда были здесь чужими.       Позади хлопнула дверь, прерывая поток бессмысленных раздумий и глупых разговоров за последними столами.       Ангел Фенцио быстро прошёл через весь класс. Полы его одежды взметались чуть выше икр, нагнетая обстановку. Учитель встал перед нами, брезгливо оглядывая учеников. - У нашего Фенцио снова кто-то умер, - едва услышал я тихий голосок Мими позади. Кто-то рядом с ней приглушённо прыснул.       Было очевидно, что мужчина всё слышал, но, проигнорировав едкое высказывание, быстро и устало заговорил: - Сегодня вы отправляетесь на землю с предполагаемым соперником, - Фенцио помедлил и стрельнул глазами в мою сторону, - ничего нового вы тут не услышите.       Учитель развернулся к столу и резким движением выдернул из под стопки книг бумажку. - Итак... Говорю всё по одному разу, Уокер! - Прикрикнул он в ответ на шёпот в конце класса, не отрываясь от листка с именами.       Пробежавшись по нему глазами, мужчина сказал: - Дино и Моника. Подойдите сюда, прошу вас.       Даже не взглянув на напарника, Моника уверенно встала со стула и направилась вперёд. Дино же обречённо зашагал следом, но перед этим грустно глянул на Вики. Покраснев, непризнанная опустила глаза.       Мысль о том, что между этими двумя расстояние длиною в вечность и в прямом, и в переносном смысле, я, не сдержавшись, ухмыльнулся.       Какое-то время продолжал думать о своём, стараясь выразить полное безразличие и отстранённость от происходящего, пока... - Люцифер. Вики.       Голос Фенцио раздался как гром в гробовой тишине, отделяя друг от друга наши имена напряжённой паузой.       Все глаза обратились на меня, а потом на девушку. Стало мерзко от любопытных взглядов. Уже уходящий в двери Дино остановился на долю секунды, словно хотел развернуться, но, сжав кулаки, шагнул за порог. Я молча прикрыл глаза то ли от сожаления, то ли победно. Спорно. - Как мы все знаем, в прошлый раз Уокер, мягко говоря, провалила задание. Но благодаря Люциферу она чудесным образом перешла на следующий уровень, - продолжал с иронией ангел, - было решено поставить Вики в те же условия, что и в тот раз. И нечего это обсуждать, - Фенцио подошёл к парочке ангелов на первой парте и дал лёгкий подзатыльник одному из них.       Не знаю, почему, но я обернулся. Вики тоже смотрела на меня в полной растерянности и даже немного зло. Я слегка наклонил голову в сторону Фенцио, намекая, что нужно идти. ... - Тоесть, я должна сделать так, чтобы выставка состоялась?       Мы стояли около водоворота, наблюдая за прыгающими в него ангелами и демонами. Я устало закатил глаза и подошёл ближе к краю. Уокер подбежала следом. - Я, конечно, понимаю, что не в твоём приоритете усваивать то, что тебе говорят, но чем ты слушала на этот раз, непризнанная? - Спросил я, постепенно сам вспоминая слова Фенцио.       Девушка сложила руки на груди, всё ещё ожидая ответа. Смотря, как в воронке быстро крутятся облака, втягивая за собой всё новые и новые, я кратко повторил: - Твоя задача - убедить девушку Элизабет выступить с речью на выставке к её дню рождения. Загвоздка в том, что картины и скульптуры, представленные там - не её. Моя задача противоположна. - И зачем же мне убеждать кого-то присваивать чужой труд? - Вики возмущённо посмотрела на меня, словно я был той виновницей Элизабет. - Ты меня спрашиваешь? - Я кинул раздражённый взгляд на собеседницу и саркастично заговорил, - пораскинь мозгами, умная: чтобы все вокруг её семьи охали и восхищались успехами дочери богатенького папаши. Если я сорву мероприятие, то это ещё хуже скажется на ближайшей жизни девушки. Кстати, это ещё одна деталь. Её отец - владелец крупной компании, и он спонсирует всё, чем занимается Элизабет. Но эта выставка - инициатива родителей. Делай выводы.       Вики тоже уставилась на воронку, мечтательно произнося: - Потому что было бы неплохо иметь связи в сфере искусства, верно? - Возможно. Но тут дело больше в авторитете одной из самых богатых семей в городе, который ты должна вытянуть на новый уровень.       Последний демон нырнул в водоворот, освобождая место. - Чего стоим? Ваше время идёт, - сказал ангел Фенцио, контролирующий учеников.       Я было разбежался, но мужчина выставил передо мной руку. - Люцифер, где твои манеры. Дамы вперёд, - учитель коварно улыбнулся, наверное, надеясь поднять себе настроение такой шалостью.       Непризнанная встала рядом с Фенцио в стойку, готовясь прыгнуть. Её сосредоточенное лицо меня веселило. В это время учитель громко и нетерпеливо цыкнул, толкая девушку в спину.       Не ожидав такого, Вики схватила стоявшего рядом меня за рукав в самый последний момент, утянув за собой.       Под силой собственного веса я оказался совсем близко к непризнанной, которая так и сжимала в руке мою рубашку. - Если ты хотела лишний раз ко мне прикоснуться, то могла просто попросить об этом, - сказал я игриво, наклонившись ещё чуть вперёд против порыва ветра. - Мечтала об этом с утра, - колко ответила девушка. В следующее мгновение она отдёрнула руку, неуклюже перевернулась ко мне спиной и, прижав крылья, скрылась за водоворотом облаков...       Вскоре нас выбросило около роскошного особняка. Вокруг него уже собирались приглашённые гости и приятели семьи, безусловно, на дорогих автомобилях. - Тебе повезло, что сегодня ты в платье, - бросил я Вики, направляясь к кучке джентльменов на небольшой парковке. - А вас что сюда привело? - Услышал я низкий голос мужчины, стоявшего ко мне спиной. - Получил приглашение, которым было обещано сотрудничество с Элизабет и, собственно, её отцом, - ответил другой, на вид весьма статный зеленоглазый мужчина.       Собеседники одобрительно закивали, мысленно оценив, с кем имеют дело.       Я незаметно приблизился. - Добрый день. Что за выставка?       Взгляды мужчин обратились на меня. Увидев в отражении лобового стекла машины высокого, атлетического сложения блондина, я пару раз моргнул. Это было моё отражение. "Верно, был полным придурком при жизни". - Выставка работ именинницы, конечно. Не видел вас ранее. Кем вы являетесь? - Спросил меня зеленоглазый.       Постараясь изобразить самый мой вежливый тон, ответил: - Я не должен быть известен вам, чтобы кем-то являться, - моя голова едва склонилась в саркастичном почтении, и я мигом удалился, оставляя в ступоре смертных.       У резных дверей я заметил непризнанную, которая стояла напротив охранника, проверявшего приглашения. Девушка игриво накручивала локон на палец, но за километр ощущалось, что она нервничает. Амбал стоял с каменным лицом и что-то объяснял ей. Я быстрым шагом дошёл до терассы и взял Вики под руку. - Она со мной, - сказал я, посмотрев в унылые глаза мужчины. Представил, что моя энергия проникает сквозь него, заставляя произнести желанную фразу. - Прошу прощения, мисс. Проходите.       Второй человек открыл двери, запуская нас внутрь. - Ты каждый раз собираешься так бездарно соблазнять каждого второго? - Спросил я, осматривая расписной потолок и гостей. - Но ты же повёлся.       Я посмотрел на Вики. Поймав мой недовольный взгляд, она хихикнула. - Прости. - Ты снова будешь мне должна, Уокер.       С губ девушки сорвался вымученный вздох. Я улыбнулся.       Мы прошлись до середины блестящей, почти что искрящейся от пафоса залы, и я направился в противоположную сторону, отпустив руку непризнанной. - Куда мне идти? - Прочитал я гневный вопрос по одним губам.       Оставив Вики без ответа, я подмигнул ей и скрылся за углом длинного коридора, провожаемый растерянным взглядом голубых глаз.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.