Разбитая печать

G
Заморожен
38
автор
Фэндом:
Размер:
56 страниц, 19 681 слово, 15 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
38 Нравится 11 Отзывы 11 В сборник

Часть 15

Настройки
Сакура очнулась с тяжёлой болью в голове. Мир вокруг неё качался и плыл, в ушах звенело, а дышать было тяжело, как будто воздух пропитался тяжёлым дымом. Она медленно открыла глаза, чувствуя, как каждое движение отдается болью в теле. Перед ней расстилался лес, густой и тёмный, в котором царила гнетущая тишина, лишь изредка нарушаемая шорохом листвы и пением птиц. Она попыталась встать, но почувствовала, что ноги не слушаются. В какой-то момент, опершись на трясущиеся руки, Сакура села на колени, но тут же её настиг приступ сильного кашля. Кровь. Кровавые пятна на руке. Это плохо. Очень плохо. Её организм был ослаблен, и каждая минута здесь могла стоить ей жизни. Вдруг она услышала тихие, но уверенные шаги позади. Оглянувшись, она увидела своего давнего друга Итачи. Его лицо выражало беспокойство, но его глаза оставались спокойными и сосредоточенными, как всегда. Сакура настрожилачь. Это не был подросток-Итачи, которого она видела пару минут назад. А взрослый парень, которого считали нукенином. Черный плащ Акацуки заставил Сакуру нахмуритт брови и попытаться встать еще раз. - Харуно - сан, это я. Как себя чувствуете? — спросил он, опустившись на одно колено рядом с ней. Его голос был тихим, но в нём слышалась искренняя забота. — Хреново — ответила она, пытаясь справиться с новой волной кашля. Она не хотела быть в критическом состоянии возле преступника, но голос внутри кричал об обратном. — Кажется, у меня внутренние повреждения. Нужно уходить отсюда, но я не могу встать. Итачи быстро оценил её состояние. Он знал, что действовать нужно быстро, но осторожно. Медленно и бережно он взял Сакуру на руки, стараясь не причинить ей лишней боли. — Мы найдем безопасное место, и я займусь вашими ранами, — сказал он, направляясь через лес. — Это место... Мы попали в другое воспоминание, и ситуация здесь намного хуже, чем в других. Сакура почувствовала, как её силы постепенно покидают, но присутствие Итачи и его уверенность придавали ей немного сил. Она знала, что с ним она в безопасности. Для неё это было странным, но все же в данной ситуации он был единственным кому она могла сейчас довериться. Лес казался бесконечным, но Итачи не терял направления. Он двигался уверенно, словно знал каждую тропинку и каждое дерево. Наконец, они достигли небольшой поляны, укрытой от посторонних глаз густыми кустами. Итачи осторожно положил Сакуру на мягкую траву и начал осматривать её раны. — Вы должны отдохнуть, — сказал он, доставая медицинские припасы из своей сумки. — Я окажу вам первую медицинскую помощь, а как почувствуете себя лучше, подлечите себя. Сакура кивнула, закрывая глаза. Её дыхание стало ровнее, а боль постепенно утихала под умелыми руками Итачи. Она знала, что он сделает всё возможное, чтобы спасти её. Умереть в собственном подсознании означало и верную смерть для Итачи. Хотя жив ли он? - Кто был тот парень? Итачи поднял свой взгляд на Харуно. Парень, что напал на них ранее не был знакомым. Итачи хорошо запоминать лица людей в подробностях, даже если видел их всего один раз, но этот парень... Он никогда его раньше не видел. - Этого я не знаю. Сакура закрыла глаза, пытаясь справиться с болью и слабостью. Её мысли метались, словно листья на ветру, и несмотря на усталость, она не могла избавиться от ощущения тревоги. Она знала, что опасность ещё не миновала. Воспоминания о последнем бое всплывали в её голове, и она пыталась понять, кто был тем загадочным парнем, напавшим на них. Итачи, несмотря на свою репутацию нукенина, оказывал ей помощь с исключительной заботой и вниманием. Его руки работали ловко, снимая боль и останавливая кровь. Он знал, что каждая минута на счету, и что Сакура нуждается в отдыхе, чтобы восстановить силы. — Мы переместились в более близкие к настоящему воспоминания, Харуно сан. , — продолжил он, когда понял, что она начинает успокаиваться. — Я уверен нас сто процентов, что нас подозревающий находится тут. Ваши воспоминания и этот мир отличаются. Всё здесь — отражение чужих мыслей, чувств и кго действий. Он где то рядом. Мы должны быть осторожны. Сакура открыла глаза и посмотрела на Итачи. Его лицо было сосредоточенным, а глаза излучали холодную решимость. Она знала, что он не бросит её в беде, несмотря на его прошлое. Но всё же, она не могла избавиться от сомнений. Почему именно он? Почему он сейчас здесь, в этом странном и опасном месте? — Что ты знаешь об этом месте? — спросила она, её голос был слабым, но решительным. Итачи вздохнул, продолжая свою работу. — Ваше подсознание, Харуно-сан. Вы не помните этот лес? Сакура огляделась вокруг, пытаясь найти хоть что нибудь знакомое, но все было тщетно. Она здесь впервые. - Ясно. Вы начали терять воспоминания - это плохо. Ваша сила она овладевает вами. Я понял её суть. - Что? Моя сила? Но даже Цунаде - сама не могла расшифровать... - Я провел в вашем подсознании достаточно долгое время. Смотрите... Итачи своим кушаем нарисовал небольшой круг на земле возле Харуно и после рядом ещё другой, более больше. - Этот круг - ваше подсознание с настоящими воспоминаниями, а круг, что больше, его альтернативные интерпретация. Каждый человек на земле всегда представляет либо мечтает о том, что бы изменить прошлое и как бы он поступил в той или иной ситуации. Всё представления сохраняются в наших головах, но с другими воспоминания. Итачи нарисовал ещё больше маленьких кругов в большом и после провёл большую линию между всеми кругами. - Иногда, альтернативные интерпретация заменяют настоящие из за чего происходит путаница. Человек начинает не различать реальность от своих снов, и что бы этого не случилось, наш мозг сам строит барьер между ними, иногда он рушится от сильных эмоций. Сакура моргнула несколько раз, смотря на круги. Ее мысли путались, а силы льшк покидали ее. Но она старалсь понять смысл слов Итачи. Итачи пристально посмотрел на Сакуру, пытаясь найти слова, которые могли бы лучше объяснить происходящее. Он знал, что она устала и измотана, но понимание её силы было ключом к их спасению. — Позвольте мне объяснить проще, — сказал он мягко. — Представьте, что ваше подсознание — это библиотека. В одной секции хранятся ваши настоящие воспоминания, в другой — альтернативные интерпретации событий. Обычно они разделены, чтобы вы не путались. Но сейчас барьер между ними разрушен, и вы можете потерять настоящие воспоминания, если альтернативные займут их место. Но вы также можете их отдать другому человеку и манипулировать им. Либо же, ваше подсознание может служить ящиком для хранения живых существ или предметов из реального мира. Сакура кивнула, начиная понимать. — Значит, моя сила позволяет мне перемещать эти альтернативные интерпретации между людьми и менять их воспоминания? Как гензюдцу? — Да, именно так, олнако ваша сила сильнее. Мое гензюдзу оставляет след, как и любые другие. Ваше же не оставляет никаких следов— подтвердил Итачи. — Но если вы не будете контролировать это, вы можете потерять себя в этих альтернативах. Сейчас мы находимся в одной из таких интерпретаций, созданной вашим подсознанием, но здесь есть тот, кто пытается управлять вашим сознанием. Он пытается изменить ваше восприятие реальности и ваши воспоминания. Возможно он пытается овладеть вами из реального мира, стирая некоторые моменты. Сакура снова посмотрела на лес вокруг себя. Она не могла вспомнить, видела ли его раньше, но слова Итачи начали обретать смысл. - Хорошо, но как нам выбраться отсюда? — спросила она. Итачи задумался на мгновение, прежде чем ответить.— Мы должны найти того, кто контролирует этот мир. Пока только он может снова восстановить барьер между настоящими воспоминаниями и альтернативными интерпретациями. Если мы сможем найти его и победить, вы сможете вернуть свои воспоминания и восстановить контроль над своей силой и телом. Сакура кивнула, чувствуя, как внутри неё зарождается новая решимость. Она знала, что путь будет трудным, но с Итачи у неё был шанс. - Как мы его найдём? — спросила она, поднявшись на ноги. Её тело всё ещё болело, но она была готова двигаться дальше. — Мы будем искать следы его присутствия, — ответил Итачи. — Этот человек не принадлежит этому месту. Сакура кивнула, понимая, что у них нет времени на промедление. Она знала, что должна быть сильной. В их ситуации слабость была недопустимой. — Итачи, — произнесла она тихо, — нам нужно найти способ выбраться отсюда. Я не могу оставаться здесь. Мы должны понять, кто стоит за этим и почему. И деревня... Они в опасности, я чувствую как она разрушается. Итачи закончил перевязку и посмотрел на неё. — Я согласен, Харуно - сан. Но сначала вы должны восстановить силы. Я не могу рисковать вашей жизнью. Мы найдём способ выбраться, но для этого нужно быть в лучшей форме. Сакура кивнула, понимая, что Итачи прав. Она закрыла глаза, чувствуя, как её тело начинает медленно восстанавливаться под действием лекарств. В голове вертелись мысли о том, кто мог устроить эту ловушку, но ответов не было. Когда она вновь открыла глаза, солнце уже клонилось к закату. Лес вокруг них окрасился в золотистые и красные тона, создавая атмосферу покоя и уюта. Итачи сидел рядом, наблюдая за окружающим миром. Его лицо оставалось спокойным, но в глазах отражалась внутренняя борьба. — Мы должны двигаться дальше, — произнес он, заметив, что Сакура пришла в себя. — Ночью здесь может стать ещё опаснее. Сакура с усилием поднялась на ноги, чувствуя, как тело начинает реагировать на её команды. Она знала, что должна быть сильной. Вместе с Итачи они начали путь через лес, стараясь не привлекать внимание. Их путь был полон испытаний. С каждым шагом лес становился всё темнее и таинственнее. Ветки деревьев казались живыми, словно пытались схватить их и не выпустить. Шорохи и звуки окружали их со всех сторон, создавая атмосферу тревоги и напряжённости. Но Итачи оставался спокойным и уверенным. Его уверенность передавалась Сакуре, придавая ей сил. Она знала, что с ним они смогут пройти через любые испытания. Их цель была ясна — выбраться из этого кошмара и узнать, кто стоит за всем этим. Когда ночь наконец спустилась на лес, они нашли укрытие в заброшенной хижине. Итачи развёл небольшой огонь, чтобы согреться и приготовить еду. Сакура сидела рядом, размышляя о всём, что произошло за этот день. Её мысли вновь возвращались к загадочному парню, который напал на них. — Итачи, — начала она, — в этом времени ты связан с Акацуки? Вдруг они отправятся искать тебя. Они лишь часть воспоминания, но все же... Они сильны и могут убить нас. Что нам делать? Итачи на мгновение задумался, прежде чем ответить. — Акацуки всегда действовали скрытно и хитро. Даже я не знал многих планов Пейна, но сейчас я могу вас уверить. Акацуки здесь не появятся. Я скрываю наше присутствие. Сакура вздохнула с облегчением, чувствуя, как её тревога немного утихает. Но мысли о Акацуки и возможных опасностях всё ещё грызли её изнутри. Она попыталась расслабиться, положив голову на руки и смотря на мерцающие огоньки костра. Её взгляд остановился на Итачи, который смотрел в темноту, словно что-то высматривал. — Что ты видишь? — тихо спросила она, пытаясь понять, на что он так внимательно смотрит. Итачи повернулся к ней, и его лицо смягчилось. — Ничего конкретного, просто прислушиваюсь к звукам леса. Мы должны быть начеку. Иногда опасность приходит неожиданно. Сакура кивнула, понимая его предосторожность. Она знала, что Итачи всегда был внимателен к деталям и редко упускал что-то важное. Она закрыла глаза и постаралась немного отдохнуть, чувствуя, как усталость постепенно берет своё. Вдруг раздался тихий треск ветки, и Сакура резко открыла глаза. Итачи тоже напрягся, его взгляд стал сосредоточенным и настороженным. Они оба замерли, вслушиваясь в ночные звуки. — Что это было? — прошептала Сакура, её сердце забилось быстрее. Итачи жестом приказал ей оставаться на месте и медленно поднялся. Он двигался беззвучно, как тень, выходя из хижины. Сакура следила за ним, чувствуя, как её напряжение нарастает. Она пыталась прислушаться к каждому звуку, но вокруг царила тишина, нарушаемая лишь легким шорохом листвы. Прошло несколько минут, которые показались вечностью. Наконец, Итачи вернулся в хижину, его лицо было спокойным, но настороженным. — Кажется, это был просто зверь, — сказал он тихо, садясь обратно к огню. — Но мы должны оставаться бдительными. Сакура кивнула, чувствуя, как напряжение немного спадает. Она попыталась снова расслабиться, но её мысли не давали ей покоя. Она знала, что впереди их ждёт ещё много испытаний, и была готова к ним. С Итачи рядом она чувствовала себя немного увереннее, но всё же понимала, что должна быть готова к любым неожиданностям. — Я постараюсь немного поспать, — сказала она, глядя на Итачи. — Нам нужны силы для завтрашнего дня. Итачи кивнул. — Отдыхайте, Харуно-сан. Я побуду на страже. Сакура улеглась поудобнее, закрывая глаза. Её мысли всё ещё крутились вокруг происходящего, но постепенно усталость взяла верх, и она погрузилась в сон, надеясь, что утро принесёт ответы и силы для продолжения их пути. Но Сакура не могла заснуть. Тысяча мыслей метались в её голове. Она старалась заглушить их, но вместо них в этом случае приходили другие воспоминания. Из далёкого детства. Воспоминания, что она пыталась забыть. - Человек в черном... Итачи услышал тихий шёпот Харуно и медленно к ней повернулся. Он заметил, что она пялилась на потолок неотрывно. Словно видела что то там, либо кого то. - Что то вспомнили? - спросил Итачи, подойдя к ней ближе. Он увидел в её глаз боль от одиночества. Это было странно. - Харуно- сан? Сакура взглянула на Итачи и после перевернулась на бок. Она тяжело вздохнула и закрыла глаза. - Я просто не могу уснуть. Присутствие Итачи разагнало воспоминания, что тревожили её минуту назад. Но осадок никак не проходил, в груди неприятно защемило и появилось чувство одиночества. Её глаза наполнились слезами, но она быстро их стёрла, не позволяя себе расплакаться перед Учихой. Только не перед ним. Старший Учиха бесил её очень сильно, но в то же время успокаивал. Они были в непонятной ситуации, не зная куда идти, но Итачи вел себя хладнокровно и спокойно, чем заставил её уважать его. И она просто не могла показать эту сторону тому, кого уважает и одновременно ненавидит. Ненавидит. А вправду ли она ненавидит его? И почему? Что вообще сделал старший Учиха из за чего Сакура ненавидит его? Харуно попыталась вспомнить, но ей не удалось. Кроме образа Итачи в плаще Акацуки, она не могла больше ничего не увидеть. - Харуно-сан, - тихо произнес Итачи. Он все ещё сидел рядом и слушал её преривистое дыхание.- Снова летаете в облаках? -Нет, - твёрдо произнесла Сакура и повернулась в к нему лицом. - Я пыталась вспомнить кое что, но не могу. - Стертые воспоминания... Если вы не можете вспомнить чего то важного, значит наш подозревающий провел хорошую прочистку мозгов. - Я пыталась вспомнить вас. Итачи посмотрел на Сакурус удивлением. Его выражение лица не поменялось, но ему вдруг стало интересно. Что пыталась вспомнить Сакура. - Я... У меня такое ощущение, что я знаю о вас больше, чем представляю. Скажите, в далёком прошлом, не вы случайно спасли маленькую девочку из подземной лаборатории?
38 Нравится 11 Отзывы 11 В сборник