ID работы: 980436

Все могло быть по-другому

Джен
PG-13
Завершён
2170
автор
Арджент бета
Размер:
301 страница, 63 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2170 Нравится 1106 Отзывы 1248 В сборник Скачать

Глава 56 "Что знает Уизли?"

Настройки текста
Гарри сломя голову бежал наверх в башню Гриффиндора. Он летел, перепрыгивая через две ступеньки, расталкивая первокурсников, а также умудрился столкнуться с девочкой, несущей подставку со стеклянными флаконами. А ещё толкнул стоящих на лестнице парней лет 16-17, которые прокричали ему в след что-то совсем не лестное с парочкой отборных выражений. Гарри уже начинал думать, что он просто не умеет передвигаться спокойнее и без такого шума. Ведь куда бы он не собирался бы пойти, то бег был его единственной скоростью передвижения. Гарри подумал, что в этом виноват Снейп. До него, когда мальчишка выбирался погулять, то у него не было привычки бегать по всему Литтл — Уингингу, но вот размашистый шаг Северуса, который равнялся двум шагам Гарри заставляли его то и дело прибавлять скорость, дабы успеть за профессором. Добравшись до башни Гриффиндора мальчика ждала ещё одна проблема — ведь он не знал пароля в гриффиндорскую спальню. И вообще он был не уверен, можно ли ученикам других факультетов заходить в общие гостиные других. Мало того, он даже ни разу не задумывался, как ученики других факультетов попадают в свои спальни. Кому они произносят пароль или говорят ответ на головоломки? — Что тебе здесь понадобилось, мальчик? — донёсся до Гарри голос. Он осмотрелся в поисках источника звука и обернувшись, видел перед собой портрет полной женщины, держащей в руках бокал с красным вином. — Эммм, — замялся Гарри. Почти за два года пребывания в волшебном мире ему ещё не доводилось разговаривать с портретами, — пустите меня туда, мне надо увидеть Рона Уизли. Полная Дама удивленно вскинула брови. — Я не могу тебя пустить. Даже если ты Гарри Поттер, — ответила она, взглянув на шрам, — Не думай, что тебе все можно, мальчик. Для меня, ты такой же, как и все другие студенты, пытающиеся пройти в башню без пароля. И да, тебе не следует так говорить со старшими. Моей картине между прочим больше 80 лет! И вообще, я не должна пускать студентов других факультетов в башню Гриффиндора. — Мне надо туда пройти, — с напором произнёс Поттер. — Не пройдёшь, — скрестила руки нарисованная ведьма. — - Пойду, — отозвался Поттер. — Я тебя не пропущу, — парировал портрет. — Я все равно пройду, — хмыкнул Гарри. «Мерлин, я спорю с портретом…» — про себя засмеялся мальчик. Гарри огляделся в поисках поддержки, но рядом как назло никого не было. Никого, у кого можно было бы спросить пароль. — Рону не здоровится, мне надо его увидеть, — Гарри зацепился руками за край золоченой рамы и попытался отодвинуть дверь-портрет. — Виолетта! — закричала Полная Дама, — посмотри, что этот мальчишка себе позволяет! Через секунду на картине появилась востроносая ведьма Виолетта, которая, погрозила Гарри пальцем, а потом стала чинно поправлять свою голубую, под цвет платья, шляпку. — Гарри! К мальчику обратился Перси Уизли, который только что показался из-за поворота. Гарри первый раз был рад такой встречи со старшим братом Рона, который был слишком важен и скучен для повседневного общения. — Перси, — приветливо сказал он, — я как раз хотел пройти к вам. Узнать, как чувствует себя Рон… Но меня не пускают! Перси хмыкнул и посмотрел на Полную Даму. — Так это её работа, Гарри — не пускать посторонних. «Индюк». — Вот спасибо, — обиделся Поттер, смотря на Уизли, — сам ты индюк! — Пароль, Гарри, это пароль… — стараясь не рассмеяться, произнёс староста. «Ничего себе у них пароли…» — задумался Гарри, когда Полная Дама неохотно пустила их внутрь гостиной. То ли дело у нас — «Чистая кровь»… Перси проводил Поттера через гостиную, где почти все было красное. От обилия этого цвета Гарри недовольно сузил глаза. Староста Гриффиндора повёл его на второй этаж, где, как понял Гарри располагались спальни мальчиков. На одной из дверей была табличка: «2 курс». Спальня располагалась в башне, где по кругу у стен стояли пять кроватей, на одной из таких и лежал Рон. Увидев друга, Уизли как-то не особо бодро обрадовавшись поздоровался, видимо он и правда заболел. — Гарри… я тебя в больничном крыле… — Я как раз ушёл гулять, — нетерпеливо сказал Гарри. Ему очень хотелось побыстрее спросить у Рона по поводу дневника, но стоящий у кровати Перси не оставлял шанса сохранить это в секрете. — Я хотел узнать у тебя о… -Гарри скосил глаза на Перси, довольно ясно давая понять, что им не нужны свидетели. Рон сразу же понял намёк друга и скорчив ещё более нездоровую мину обратился к брату: — О, Перси, мне холодно, принеси мне ещё одеяло. Ещё немножко и я ледышка… — Сейчас принесу, — Уизли пожав плечами удалился из спальни. Как только за братом захлопнулась дверь, Рон быстро выговорил: — У нас пара минут, до тех пор, пока Перси не вернётся. — Дневник, — выпалил Гарри, — дневник Тома Реддла пропал! Когда я вернулся в больничное крыло, его не было на месте! Рон невольно поёжился, словно у него действительно был сильный озноб. — Что же делать… — начал он, но не успел закончить предложение. Дверь в спальню со скрипом отворилась, и в комнате показался Перси, который принёс несколько тёплых одеял. — Ронни, укройся, — с несвойственной ему заботой произнёс Уизли, накидывая на брата одеяло. Гарри, поджав губы понял, что ничего больше не узнает, ведь надежда, что им удастся сплавить Перси ещё куда-нибудь была такой же, как если Северус вдруг решил заниматься балетом. — Кажется, мне пора, — махнул рукой Гарри и направился обратно в больничное крыло, ведь Мадам Помфри все ждала своего подопечного. *** — Как пропал?! — Драко нарезал уже третий круг вокруг раковин по тому злополучному туалету на втором этаже, где они варили зелье. — Драко, можно потише, — взмолился Гарри, который стоял, облокотившись спиной о холодную кафельную стену, — мало ли кто услышит… Малфой понимающе кивнул головой и постучав по губам рукой, как бы говоря: «Все ясно, буду говорить тише», понизив голос сказал. — Извини… так, как пропал?! — недоуменно посмотрел он на своего друга. Гарри пожал плечами. — Вот это я не знаю… — Опять шепчетесь! Опять что-то от меня скрываете?! — раздался пронзительный голос. В ту же секунду из раковины сначала показалась призрачная голова Плаксы Миртл, а потом и все такое же прозрачное тело. Драко, сморщил лоб и махнул на привидение рукой. — Ты как всегда не вовремя, Миртл… Прежде чем призрак возразила наглому мальчишке, что тот не прав, Гарри жестом заставил друга умолкнуть и не вступать в дебаты с приведением из туалета. — А может и вовремя, — сказал он, взглянув на Малфоя, — Миртл, расскажи, как ты умерла? Призрак сначала приободрилась, видимо посчитав этот вопрос весьма приятным началом беседы, но потом, видимо вспомнив что-то, нахмурилась. — Мне нельзя отвечать на такие вопросы, особенно двум любопытным второкурсникам… Гарри был уверен, что это Снейп наказал Миртл не распространять столь важную информацию, но он оказался не прав. — Дамблдор лично попросил, — объяснила она, сложив ноги по-турецки и воспарив над полом, — это тайна, которую я унесу… Гарри услышал, как за его спиной Драко тихо хмыкнул «ну уж точно не в могилу», и попытался заглушить это притворным покашливанием. — Нам известно, что именно умерла в тот день, когда открыли Тайную Комнату, — начал Малфой, — просто скажи, какое чудище там обитает… — Вы и так знаете слишком много, — взвилась Миртл, — тем более, я сама не видела его… только глаза… жёлтые… — А что… — Хватит! — оборвала слизеринца приведение, — я чувствую себя с вами как на допросе! — и с этими словами, она покинула свою обитель через унитаз, оставив после себя лишь звенящую тишину. Драко повернулся к другу и расстроенно произнёс: — У тебя лучше меня получается общаться с девчонками, ты не находишь?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.