ID работы: 980436

Все могло быть по-другому

Джен
PG-13
Завершён
2170
автор
Арджент бета
Размер:
301 страница, 63 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2170 Нравится 1106 Отзывы 1248 В сборник Скачать

Глава 7 "Игры судьбы"

Настройки текста
Гарри посмотрел на часы, без двадцати двенадцать. Он тихо встал и подошел к двери. В апартаментах было тихо, видимо Снейп заснул. Тогда Гарри, ничего не боясь, вышел, бесшумно защелкнув дверь. В коридоре Гарри начал шарахаться от всякого шума. Он понимал, что ночью коридоры школы могут охраняться Филчем и его драной кошкой. На последней ступеньке лестницы, при входе на третий этаж, Гарри услышал чьи-то шаги. Мальчик спрятался за тенью рыцаря в доспехах, стараясь не дышать. Фигура проскользнула мимо мальчика, и тот увидел, что это был Квиррелл. «Неужели ему тоже интересно, что находится за дверью» — удивился первокурсник. Он сел за статую у двери и стал ждать остальных. Через пять минут он услышал их. — И что нам с ней делать? Уходи, пока нас не заметили! — Никуда я не пойду! — из-за угла показался Рон, Драко и Гермиона Грейнджер, кому принадлежал этот голос. Гарри поднялся из-за укрытия и спросил: — А она что здесь делает? Девочка укоризненно посмотрела на Гарри, сейчас она была похоже на декана Гриффиндора, такая с виду спокойная, но строгая. — Не говори так со мной, Гарри Поттер, — Гермиона двинулась по направлению к Гарри и тот на мгновение испугался её, — Рональд захотел отправиться на поиски приключений, а я обязана сказать о вашей затее профессору Макгонагалл, — встала в позу девочка. — Скажи, а все девчонки — ябеды? — съехидничал Малфой. — Пойдем, а то так всю ночь проругаемся, — сказал Рон. Первым препятствием была… закрытая дверь. Гермиона, посмотрев, как они дружно пытаются открыть ее, покачала головой. — Идиоты, — тихо произнесла она, — Отойдите, — потребовала девочка. — Алохомора, — дверь послушно открылась. — Так ты все-таки передумала рассказывать Макгонагалл и с нами пойдешь? — недоуменно спросил Гарри, проходя вперед. — Пойду, только если нас поймают, я скажу правду. Они вошли в коридор, ничем не отличавшийся от других коридоров Хогвартса. За поворотом их ждала еще одна дверь. Вдруг откуда ни возьмись послышался пронзительный свист. Четверо первокурсников в ужасе повернулись. Из дальних концов коридора к ним на встречу летели заколдованные стрелы. Все в ужасе бросились на пол. «Протего» — над ними навис светло-голубой щит. Стрелы ударились о него и упали на пол, Гермиона убрала палочку. — Какое нужное заклинание, — произнес Драко, вставая с пола, — Откуда ты его знаешь? — Книжки читаю, — поставила точку в разговоре Гермиона. Дети постарались побыстрей убраться из коридора. За дверью раздавалось приглушенное дыхание. Отперев дверь Гарри, Рон, Драко и Гермиона увидели… Трехголового пса. Пес был таким большим, что занимал всё пространство комнаты, а под ним находилась деревянная дверь. — Пойдемте-ка отсюда быстрее, — Малфой запаниковал и случайно наступил собаке на лапу. Пес заворочался, рыкнул и проснулся. Увидев перед собой мальчиков (Гермиона предусмотрительно вжалась в дверь), трехголовый пес залаял и поднял переднюю лапу. Гарри, который хотел оттащить Малфоя с линии огня, сам попал под раздачу собаки. Не поняв, что произошло, Гарри почувствовал острую боль в левой ноге, эта псина укусила его. — Бежим отсюда, — закричал Рон, хватая Поттера за шиворот и уволакивая мальчика за дверь. Они помчались по коридору и внезапно поняли что их подняло в воздух головой вниз. — Помогите! — в ужасе заорал Гарри, наплевав на то, что могут сделать с ними учителя, узнав, что первокурсники были в Запретном коридоре. Но боль в покусанной ноге была сильнее. На крики Гарри Поттера пришел тот, кого он больше всего боялся увидеть в этот момент. Снейп опешил от увиденной картины: четверо первокурсников, двое с его факультета, а один вообще его подопечный, болтаются под потолком. Инфаркт Северусу обеспечен, тут к Трелони не ходи (и при чем в столь молодом возрасте) пробормотав заклинание, он опустил ребят на пол. Теперь Северус разглядывал их, думая, с чего бы начать поучительную речь. Но Гермиона его опередила, девочка быстро выпрямилась и заверещала: — Профессор, я говорила им, что не надо идти туда… — 50 очков с Гриффиндора, мисс Грейнджер, — прервал девочку декан Слизерина. — Меня не волнует то, что вы там говорили вашим туго соображающим друзьям. Меня лишь интересует тот факт, с какой целью вы оказались там, где вам не положено? Идите за мной, — рявкнул Снейп. Гарри, который весь разговор декана слушал, сидя на полу, пытаясь унять боль в ноге, посмотрел на опекуна. Северус, резко переменившись в лице, наклонился к Гарри. — Меня укусила собака, сэр, — тихо сказал он. Снейп лишь три раза глубоко вздохнул и поднял его на руки, бережно придерживая ногу. Гарри сдержался и не обхватил своего опекуна руками. Он не хотел проявлять на публике своих нежных чувств. У себя в гостиной зельевар аккуратно расположил Гарри на диване. — Есть ещё пострадавшие? — все отрицательно покачали головой. — А вы знаете, что в стрелах было зелье паралича и если бы они попали бы в вас, то никто и пальцем не смог бы пошевелить. С какой радости вас вообще туда занесло? Все молчали, только одна Грейнджер под нос тихо шипела: — Я говорила, говорила. — Вы, — он указал на Гарри и Драко, — остаетесь здесь и придумываете все возможные отговорки, которые могут помочь спасти вас от взыскания. А вас, — он указал на Рона с Гермионой, — я отдам в руки профессора Макгонагалл. Мастер Зелий схватил двоих незадачливых гриффиндорцев за руки и покинул свои апартаменты. Через десять минут вернулся декан Слизерина. — Оправдывайтесь, — потребовал он. — Интересно было узнать, что там, — предложил свое оправдание Малфой. — Интересно?! — переспросил профессор, — Вы могли умереть, и если вы не заметили, Пушок трехголовый… — Пушок? — хмыкнул Малфой, но увидев лицо декана, поспешно сказал. — Извините, сэр, я не подумал, — попытался изобразить искреннее раскаяние Драко. — У вас будет время подумать, мистер Малфой, я, конечно, не выгоню вас из школы, но завтра вы будете вместо матча по квиддичу мыть весь коридор второго этажа. Несколько часов размышлений , надеюсь, вам хватит. Я договорюсь с мистером Филчем, и он лично проконтролирует процесс. Так что завтра в 11 часов утра он будет ждать вас. — Но, сэр, можно после матча, — заныл блондин. — Только если ваш отец меня лично попросит отложить ваше взыскание. А вы, я так думаю, не спешите ему об этом доложить, — ухмыльнулся декан Слизерина. — А теперь идите в спальню. Драко печально побрел к двери. Как только за ним закрылась дверь, Северус переменился в лице. Вид у него был не злой, как думал Гарри будет у него, а озабоченным. Но все равно мальчик сжимался в комочек, по мере того как мужчина подходил к нему. — Вы ведь не исключите меня? — с надеждой спросил он. Боль пронзила ногу, и лицо мальчика от скривилось. Видимо клыки собаки были ядовитыми. — Сними брюки, — резко потребовал зельевар. — Это еще зачем? Профессор, не надо меня бить, — пытался защититься Гарри. — Это я еще успею, мистер Поттер, — «успокоил» Северус, присаживаясь рядом, — я должен осмотреть твою ногу. Гарри закусил губу, чувствуя, что мужчина обрабатывает его ногу. — Нога сильно опухла, — сказал профессор, очищая рану, — не могу понять, что надо было сделать, чтобы собака так тебя укусила. — Мы ее разбудили, — поведал он. Снейп покачал головой, но промолчал, накладывая на ногу дурно пахнущую мазь. — Я дам тебе обезболивающее, но повязку надо оставить. — Ты меня выгонишь из школы? — переспросил Гарри. — Нет, — успокоил зельевар мальчика, — Но я не позволю, чтобы все думали, что моему подопечному все сходит с рук. Поговорим завтра. *** — Почему? — Я все сказал, — Северус откинулся на стуле. — Это не честно! — Гарри начинал распаляться. Снейп ругал его за вчерашнее безрассудство. А мальчик без боя не сдается. — Почему ты все время следишь за мной? — Я твой опекун, — напомнил зельевар, — И я слежу, чтобы ты не умер раньше времени. Еще вчера ты мне нагло соврал. — Я не врал, я просто тебе ничего не говорил, — отрезал Гарри. — Не видать тебе метлу, я её забираю на месяц, — поставил финальную точку опекун. У Северуса возникла идея написать для Гарри все правила поведения и, если тот что-то забыл, тыкать его туда носом, как нашкодившего котенка. Надо будет этим заняться. — Сегодня матч, — напомнил слизеринец, раздувая ноздри, он был на взводе. — Приговор окончательный и обжалованию не подлежит, — прошипел Снейп, — еще скажи «спасибо». — Это мы еще посмотрим.- Гарри с досадой кинул в Снейпа со стола тарелку. Она просвистела над его головой и разбилась о стену. — Вот, будет повод голову помыть! — крикнул первокурсник, понимая, что он уже перешел запретную черту. Но ярость, как и в прошлый раз, не могла так просто пройти. Декан стоял у стола, и только руки, сжатые в кулаки, выдавали ярость. «Уж лучше бы накричал» — подумал мальчик. — Иди сюда, — потребовал зельевар. Голос звучал так, словно ничего и не произошло. Он взмахнул волшебной палочкой и из комнаты подопечного выплыла метла. Опекун схватил её одной рукой. — Она побудет у меня. Гарри это не на шутку взбесило. Ему хотелось мести и крови. Именно поэтому он попытался достать свой «Нимбус» из рук мужчины, но Мастер Зелий был сильным волшебником и все попытки мальчика оказались тщетными. — Я все равно ее заберу, ты, гад ползучий! — и с этими словами он убежал, громко хлопнув дверью своей комнаты. У себя в комнате Гарри Поттер, присев на кровать, попытался успокоиться. «Его метла…первый подарок…матч…» *** Через пять минут в комнату вошел Снейп. Лицо его выражало отнюдь не самый добрый настрой. Поняв, что опекун пришел по его душу, мальчик сполз с кровати и спрятался за ней, в надежде, что его не заметят. «Какая наивность!» — Снейп подошел к кровати. — Поттер, не думай, что я тебя не вижу, — со смешком в голосе произнес зельевар.- Вы должны отвечать за свои поступки. Я же говорил вам про правила, Поттер, так что идите сюда. Гарри, пользуясь тем, что профессор начал отчитывать его, перебежал в другой угол комнаты, от греха подальше. — В правилах не было оговорено, что нельзя кидать в вас тарелку, — съязвил Гарри. Но Северус, видимо не оценил шутку. — Гарри, не думай, что тебе это сойдет с рук. Я не забыл про Пушка. Живо сюда! — мальчик первый раз услышал в голосе опекуна грозный рык. Обычно он не повышал голос, а наоборот, говорил как можно тише, и от этого шепота становилось страшней, чем от крика. «Все, пошутил и хватит», — он пошел к мужчине, оставив между ними расстояние в два шага. — Я просто хочу играть сегодня. — За все надо платить, — отрезал Северус. — Гарри, подойди ко мне, — холодно произнес зельевар. — Может вы простите меня? Я так больше не буду. — Ты ослушался меня и рисковал своей шеей, так что подойти ко мне. — Мне просто было любопытно, — выпалил Гарри, — Теперь я всё узнал и больше не пойду туда. И вообще, я не один виноват. — Ты прекрасно знал, что нельзя ходить в Запретный коридор, и как я уже говорил, мне важен только ты, а не какие-то идиоты-гриффиндорцы. Раз ты пошел туда, то значит, ты знал, что за этим последует. — Вы могли и не заметить моего отсутствия, — буркнул мальчик. — Но увы, именно я дежурил по просьбе директора на третьем этаже, охраняя его от таких, как ты. Так что подойди ко мне по-хорошему. Гарри ничего не оставалось, как подойти к своему опекуну. Снейп схватил первокурсника за запястья и уложил к себе на колени. — Я очень недоволен твоим поведением, — сурово произнес профессор и нанес тяжелый шлепок по попе мальчика. — Ай! — воскликнул Поттер и прикрыл попу рукой, но Мастер Зелий тут же завел её за спину мальчика. — Ты будешь ещё ночью бродить по школе? — строго спросил преподаватель, нанося тяжелые шлепки с каждым словом. — Не буду, — прошептал слизеринец. — Ты будешь меня слушаться? — продолжал допытываться декан Слизерина. — Буду, — произнес Гарри Поттер и начал плакать. Северус Снейп не обратил на слёзы мальчика внимания и продолжил шлепать непослушного ученика. Через три минуты первокурсник во всю рыдал, но учитель и не думал останавливаться. — И не советую тебе больше кидаться в меня тарелками, — сильнее шлепнул Снейп и закончил порку. Гарри всё ещё лежал на коленях опекуна и плакал. Северус поставил на ноги своего подопечного и своим платком начал вытирать слёзы мальчика. Через минуту мальчик успокоился. Северус встал со стула и отвел мальчика в угол. — Постоишь и подумаешь о своём поведении, — строго произнес зельевар. Прошло не меньше получаса, когда Гарри вошел в гостиную. Северус читал и спросил, не отрываясь от книги, какая цель прихода мальчика. — Сэр, можно нам сходить, посмотреть матч. Я никогда не видел, как играют в квиддич. — Зельевар поднялся с кресла, — «а почему бы и нет». *** -Сэр, смотрите, снитч! — весело кричал Гарри, наблюдая за игрой запасного ловца. Замену произвел Флинт, который чуть ли не на коленях умолял декана помиловать Гарри, но согласился только после нескольких подзатыльников от своего профессора. Хотя, признаться, Гарри был рад, учитывая недавние обстоятельства, что его не посадили на метлу. Снейпа никогда не вдохновляла эта игра. Это время можно было потратить на что-то более важное, чем расшибать свои никчемные мозги о землю с двадцатиметровой высоты. Два ловца, обгоняя друг друга на высокой скорости неслись к земле, пытаясь схватить мячик. Гриффиндорский ловец, а точнее это была девушка (и весьма симпатичная по словам Флинта), ловко увернулась от бладжеров и схватила снитч. — Вот черт, — выругался мальчик, предусмотрительно отойдя от опекуна, который не принимал подобную лексику. *** В гостиной было тихо и царила атмосфера траура. Флинт сидел у камина со стеклянными глазами. Гарри зашел в гостиную и все внимание сразу же было приковано к нему. Чувствуя это давление, Гарри не выдержал: — Что такое? — раздраженно спросил тот. — И ты еще что-то спрашиваешь, — вспылил Уорингтон. — Ты опозорил весь факультет. Первокурсник непонимающе посмотрел на команду. — Мы проиграли из-за тебя, — Флинт подавил желание размазать эту малявку о стену. — Не надо было давать повод Снейпу не допускать тебя к игре. С твоей метлой мы бы выиграли. Атмосферу разрядил Драко, который ввалился в гостиную. Весь грязный и видно вымыл целый этаж несколько раз до победного блеска. — Я ему припомню, — бурчал он себе под нос, — этот сквиб еще поплатится…- он оглядел присутствующих в гостиной. — Что случилось? — Мы проиграли, Малфой, — повысил голос капитан. — Все из-за этого сопляка. — Я не виноват, что Снейп не разрешил мне играть, — заорал Поттер. Он был зол, что все его считают виноватым, и решил побыстрее уходить из гостиной, пока его не разорвали в клочья бешеные проигравшие. Стиснув зубы, он тихо не показывая обиды, направился к опекуну. Свернув за угол, мальчик сменил шаг на бег. «Я виноват? Нет! Во всем виноват Снейп!» — Первокурсник ворвался в апартаменты. Увидев растрепанного мальчика, мужчина спросил: — Что случилось? — А сами не знаете? — мальчик прошагал мимо мужчины и плюхнулся на диван лицом, зарывшись в подушки. «Опять» с горечью подумал зельевар, подходя к нему и обнимая за плечи. Он понимал, что уж кто-то, а слизеринцы не упустят шанса отыграться на ком-то. Тем более на первокурснике, но они не учли, что декан им этого не позволит. — Ничего, в следующий раз вы отыграетесь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.