«Здесь лежат Чарльз и Мариэтта Поттер»
Ниже находились даты жизни и смерти и цитата:«Любовь — это не решение. Это чувство. Если бы мы могли решать, кого любить, всё было бы гораздо проще. Но куда менее волшебно»
Девочка прочитала надпись про себя, а вслух сказала: — Ведь любовь — это сильнейшая магия.— К глазам подступали жгучие слёзы, но, приложив изрядную силу воли, она проглотила ком, стоящий в горле, и улыбнулась. — Привет. Я очень соскучилась. Девочка поделилась своими успехами, рассказала смешные истории, достала рождественский венок и приставила его к плите, затем прошла к могилам остальных родственников, также оставляя венки. — Монти хотел передать молодой хозяйке, что чета Поттер приближается. Джейн схватилась за капюшон и накинула его на голову. На кладбище стали раздаваться голоса. Джейн пошла в противоположную сторону и спряталась за фамильным склепом. — Монти, следы! — в туже минуту он щёлкнул пальцами, и все их следы исчезли. — Здравствуй, дорогой брат… невестка и Джейни! — раздался немного хриплый спокойный голос мужчины, — прости меня, Чарльз… я очень скучаю! Эти слова эхом отозвались в голове Джейн, а сердце забилось быстрее. Она медленно пошла дальше от склепа. Пройдя довольно далеко, она протянула Монти руку. Только в кабинете директора девочка дала волю слезам. Профессор неумело, но обнял сотрясающуюся от рыданий девочку, поглаживая её спину. — Почему… почему только после смерти дядя просит прощения у отца!.. Сейчас... сейчас, когда всё уже бессмысленно! — Люди легче прощают чужую неправоту, чем правоту… Джейн, ты должна... — Простить и отпустить прошлое? Жить дальше, верно? — Ты сказала даже лучше меня, — сказал директор и добавил, — у меня есть для тебя кое-что, иди за мной. Дамблдор отвёл её в коридор на восьмом этаже, а затем трижды прошёл мимо неё под её изумленный взгляд. Вдруг на стене стали проявляться красивые незатейливые орнаменты, вырисовывая дверь. Он молча прошёл в неё, девочка следовала за ним. Комната была большой и пустой на стенах горели факелы, а в центре стояло большое золотое зеркало в пол. На раме была надпись, но прочесть её Джейн не смогла. — Это зеркало Еиналеж! — сказал Альбус, видя непонимание девочки. — Я не слышала о таком артефакте... Что оно делает? — А ты подойди поближе. — Девочка задумалась, но любопытство брало своё, и она подошла, но в зеркале она увидела не себя, а две фигуры. — Мамочка… Как? — она подошла ближе, всё вокруг замерло, а сердце забилось невероятно быстро. Мама, её мама смотрела на неё ласково и нежно, а заразительная улыбка дарила свет. Она была такой хрупкой, милой и утончённой. Тёмные волосы были красиво уложены в длинную косу. Спокойствие, уют и любовь — вот что излучала эта красивая женщина. Рядом, положив левую руку на талию женщины, стоял широкоплечий высокий мужчина в круглых очках. Его волосы каштанового цвета хоть и были непослушны, но уложены. Он был статным и уверенным, истинный глава семьи и её опора. Чарльз Поттер — центр мироздания этой маленькой, но счастливой семьи. Он рос в хорошей и любящей семье, которая хоть и чтила традиции чистокровных, но не принижала магглов и магглорождённых и была категорична к тёмной магии. Все в роду Поттеров были истинными гриффиндорцами, храбрыми и воспитанными с благородными ценностями. Но как бы сильно родители ни любили младшего сына, они не могли понять и принять его любовь к Мариэтте Гамп. Фамилия принадлежала её матери, но во Франции многие знали, что она дочь Грин-де-Вальда… Нет, у родителей Мариэтты не было никакой любви или семьи. Просто тёмный маг силой взял мать Мариэтты, чистокровную волшебницу. Её мать много раз хотела уничтожить и себя и жизнь, зародившуюся в ней, но не решалась отнять жизнь у невинного ребёнка. Так на свет появилась Мариэтта, нежданный ребёнок от темнейшего волшебника тех времён. Мисс Гамп со своей новорождённой дочерью оставила мир магии, живя среди маглов в подполье, чтобы сбежать то ли от позора, то ли от смерти. С террором её биологического отца было покончено, но осадок у людей остался, именно поэтому мать и дочь были оставлены и гонимы всеми. Жизнь в скрытности не спасла от магов, что хотели мести. Поэтому было принято решение отправиться в Америку. Продолжая жить в мире маглов, девочка поступила в школу волшебства Ильверморни, где она стала талантливым зельеваром, но это, к сожалению, не спасло её мать от тяжелого проклятья. Похоронена мисс Гамп в семейном склепе во Франции, куда вернулась Мариэтта. Она работала колдомедиком в спортивном клубе квиддича, когда её пациентом стал ловец Чарльз Поттер, приехавший во Францию на чемпионат. Несмотря на сплетни и угрозы, он полюбил хрупкую добрую молодую девушку чистой и искренней любовью. В ней не было ни капли от Грин-де-Вальда, а лишь стойкость, сила духа и безмерная любовь к жизни. «Моя гриффиндорка» — часто звал Мариэтту Чарльз. Как и предполагалось храброму и честному гриффиндорцу, он женился на Мариэтте, несмотря на протест родителей и брата. Он с уважением относился к родным и никогда не отрекался от них. Он говорил так: «Это поистине волшебство. На чемпионате я не снитч поймал, а своё счастье. Иногда наши лучшие решения лишены всякого смысла…». Чарльз покинул дом Поттеров, как и его обитателей, но он писал письма отцу и брату, хотя те оставались без ответа, каждый праздник присылал подарки, а на Рождество Мариэтта пекла вкуснейшее печенье для родственников. Так Юфимия стала понемногу налаживать контакт с Мариэттой, а в дальнейшем они стали близкими подругами. По стечению обстоятельств их дети родились в один день, и имена они придумали похожие, Джеймс и Джейн — маленький секрет двух женщин, которые всё же надеялись, что брат и сестра смогут помирить одну большую семью. — Это несправедливо. Почему они должны были умереть? Мы были так счастливы. — Не жалей умерших, жалей живых и в особенности тех, кто живет без любви. Название этого зеркала, если прочитать наоборот, то получится слово «желание». Надпись на раме гласит: "Я показываю не твоё лицо, но желание твоего сердца"… Послушай меня очень внимательно, Джейн, нельзя цепляться за прошлое, мечты и сны, забывая о настоящем, забывая о своей жизни. — Но так хочется… раствориться в своих же грёзах. — Глаза девочки были очень красными оттого, сколько слёз она пролила. — Быть нормальной, обычной, получать письма от родителей и приглашать друзей к себе, знать, что при выходе из поезда тебя встретят. — Знаешь, я позвал тебя сюда, имея скрытый мотив. Я рассчитывал, что, подойдя к зеркалу, ты увидишь дядю и его семью. — Вы ошиблись. Я не готова. Но спасибо вам за возможность увидеть родителей. А что видите вы, профессор? Хотя, зная вас, вы не ответите, — девочка усмехнулась, прекрасно понимая скрытность директора, как бы они ни были близки, Альбус Дамблдор всегда будет странным гением. — Я тоже вижу тех, кто ушёл. Моё скрытое желание — это исправление ошибок и прощение, — сказал директор и пошёл к выходу. Девочка последний раз заглянула в зеркало и увидела мальчика, держащего её за руку. Она улыбнулась: его волосы, как всегда, были в полном беспорядке. — Джейн? — Скажите, профессор, я могу воспользоваться кухней? — Кажется, стоит закупить побольше продуктов… — тихо проговорил директор и улыбнулся, предвидя упорные старания девочки. Рождественское утро для всех было праздничным, дети, проснувшись бежали под ёлки в поисках подарков. Даже в строгой семье Блэк мальчики наперегонки мчались вниз. Оба уселись на полу перед большой ёлкой и вытягивали присланные им подарки. Доставая очередной подарок, Сириус заметил коробочку с адресатом "Мари Блайм" и его глаза сверкнули, показывая горячий интерес. «Интересно, что же смогла подарить брату эта заучка?» — гриффиндорец с нетерпением подглядывал, когда же Регулус возьмёт этот подарок. Складывалось впечатление, что даже его собственные подарки уже не вызывали такой сильный интерес, как то, что прислала Блайм. И вот момент настал — Регулус открывает красивую коробку шоколадного цвета, на которой золотыми красками написано «С Рождеством». Только приоткрыв коробочку, они почувствовали приятный запах домашней выпечки. Ребята принюхались и почувствовали, как во рту стала появляться слюна, а желудок издал характерный звук. Открыв коробку, ребята ахнули, а Сириус уже вплотную сидел рядом с братом. Внутри были печенья удивительной красоты с яркими изображениями. Здесь был герб школы и гербы каждого факультета, распределяющая шляпа, вывеска платформы 9 ¾, золотой снитч, сова и метла. — Это?.. — спросил опешивший Сириус. — Это испекла Мари, — спокойно со счастливой улыбкой ответил Регулус. — Вряд ли… скорей всего, купила, точно тебе говорю, — уверял его старший брат. — Сам-то в это веришь? Они приготовлены магловским способом, разве ты не чувствуешь? Здесь нет магии. — Вижу, вижу, ну и ладно. — Сириус наблюдал за тем, с какой радостью брат распаковывает подарки от друзей. Он любил брата, как бы мать ни сталкивала их, но Регулус всё больше поддерживал родителей с их манией чистой крови, поэтому гриффиндорец чувствовал, что скоро Регулус совсем прогнётся под идеями семьи. Сейчас больше всего его удивила дружба младшего брата с Блайм, искренне удивила. Регулус становился более живым рядом со своими друзьями. — Я очень рад, что у тебя появились друзья. С Рождеством, брат! — поздравил старший и передал свёрток с подарком. — Спасибо, Сириус, и тебя с Рождеством. Тут старший брат схватил из коробки пару печений. — Прости, не могу позволить слизеринцу съесть гриффиндор, — вскакивая, весело сказал мальчик и побежал вверх по лестнице. — Эй, а ну отдай! Это моё, не смей брать мои вещи, — негромко, но злобно оскалился младший брат, пытаясь догнать старшего. Сириус убежал в свою комнату, безудержно смеялся, держась за живот. Положив одно из печений в рот, он закрыл глаза от удовольствия: оно таяло во рту, вкус был очень приятным — пряным, но не сильно сладким. Гриффиндорец посмотрел на последнее печенье в виде герба любимого факультета и отложил его в письменный стол предварительно сказав Кикимеру наложить заклинание сохранности продуктов. «Интересно, она уже получила мой подарок?» — Мальчик лёг в кровать, предварительно взяв зеркало, которое совсем недавно Мародёрам удалось зачаровать. — Джеймс, Джеймс, приём! В этот момент в бедном квартале Коукворта на невзрачной улочке под названием Паучий тупик, где находился дом Снеггов, мальчик по имени Северус спустился вниз. Заглядывать под скудно наряженную ёлку уже не было традицией, но детство на то и детство, чуду и волшебству всегда есть место. Он шёл на встречу с Эванс. Глаза мальчика открылись от удивления, когда, проходя мимо ёлки, он увидел красивую маленькую коробочку шоколадного цвета. Взяв коробочку, он прочёл, что подарок от Блайм. Мальчик прищурил глаза — «мы не друзья». Комната, да и он сам выглядели намного темнее, чем красочные печенья, обладавшие удивительным запахом, что лежали в коробочке. Невольно на губах мелькнула тень улыбки. Затем он фыркнул, оставив подарок на столе, но не успел покинуть зал, как вернулся и забрал коробочку. Сладости он скушал вместе с лучшей подругой. Лили очень порадовалась тому, что у него появились друзья, он же не был так позитивно настроен, но в глубине души был сильно тронут. В небольшом поселении на юго-западе Англии, в Годриковой впадине, в месте, где издавна бок о бок живут маги и маглы, находился дом семьи Поттер. В этом году их тоже ждал приятный сюрприз. Джеймс достал большего размера коробку коричневого цвета с золотыми буквами «Семье Поттер». — Пап, мам… Тут нам ещё подарок. Только вот… отправителя нет. — К сыну подошли родители. Отец тут же взмахом палочки левитировал подарок из рук сына и опустил его на стол. — Отойдите назад, — сказал Флимонт, и домашние тут же выполнили указания. Мистер Поттер проверил коробку на скрытые свойства. Ничего. Тогда, снова взмахнув палочкой, открыл коробку, и тут же до хозяев донёсся ароматный запах пирога с патокой. — Может, пропитан ядом? — Милый, но зачем кому-то… — Мама, тогда почему не подписались? — Кто-то каждый раз приносит венки на могилы наших родных в канун Рождества, и ничего плохого не случилось, сынок. — Что тоже подозрительно, — заключил Флимонт. Эльфы с помощью своей магии проверили пирог на наличие яда. Не обнаружив ничего, Поттеры всё же приняли решение попробовать его. Вкус пирога был изумительный. — Кто бы это ни был этот человек, он знает толк в десертах. — Согласен, мам, даже в Хогвартсе этот пирог не настолько вкусный. — Он и правда хорош, но всё же кто это может быть? — не унимался отец. — А может, какая-нибудь девчонка в меня влюбилась? — задрав нос, сказал Поттер младший. — После матчей многие стали обращать на меня внимания. Флимонт усмехнулся наивности Джеймса, а мама мягко потеребила непослушные волосы сына. Сладости от Мари получили ещё Тонксы, Барти, Кейт, дядя Альфард и директор, не забыла она и о своем помощнике домовике Монти, что всю эту ночь помогал ей в приготовлении и рассылке. Сама же Блайм крепко проспала до вечера. Она всю ночь пекла пирог с патокой, который получился у неё не сразу… далеко не сразу. Печь печенье оказалось проще, но вот их украшение… именно оно затянуло весь процесс. Испачканная, но не сдавшаяся девочка радовалась тому, что хоть упаковывала подарки с помощью магии. Ведь как оказалось, чтобы использовать магию в приготовлении, этому тоже нужно обучиться, на что совсем не было времени. К утру подарки были упакованы, а сил уже совсем не осталось. Вечером, приняв душ, Мари пошла к ёлке, что стояла в гостиной. Под ней стояло много подарков, и первой в глаза бросилась красивая золотая обёртка. Бережно развернув свёрток, девочка обнаружила невероятно красивый бордовый рюкзак с эмблемой Хогвартса и Слизерина, серебряная брошь выглядела довольно дорого и изысканно. Она бережно погладила свой подарок, а затем обняла, начав глупо весело кружиться. Из-за аварийного состояния сумки ей приходилось копить каждый кнат, ведь тех монет, что выдавала школа, не хватало. Теперь ей не придётся думать об этой проблеме. «Рюкзак никто не носит здесь, но мне так даже больше нравится».