Размер:
11 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 15 Отзывы 9 В сборник Скачать

Come and get your love

Настройки текста
Дукси, потягиваясь и зевая, заходит в кухню. И замирает на пороге, не сделав и пары шагов внутрь, пораженный крайне непривычной картиной. Он видит возле кухонного стола Моргану, которая то увлечённо шинкует, то помешивает, то переворачивает что-то на скворчащей сковороде. Разглядеть, что именно, мешает её спина, но судя по доходящему до двери запаху – определённо вкусное. Однако то, что сестра короля и бывшая придворная чародейка, никогда прежде не имевшая необходимости стоять у плиты, сейчас самостоятельно готовит завтрак, мгновенно отходит на второй план благодаря одной единственной детали – она делает это, пританцовывая под включенное радио. Дукси требуется пара секунд, чтобы узнать песню. И отчего-то ему резко хочется дослушать её до конца. Он тихонько прислоняется к дверному косяку, не выдавая своего присутствия, и продолжает наблюдать. Радио хрипло вопрошает «что же творится в твоей голове?», и Моргана вторит ему, мурлыча тот же мотив без слов. Губы Дукси сами собой складываются в улыбку. – Тебе, кажется, не нравились эти песни. Застигнутая врасплох, чародейка на секунду останавливается, но отвечает даже не обернувшись. – Решила дать им второй шанс. Мне ведь придётся привыкать к ним, верно? Она достает из шкафчика над раковиной пару тарелок и ставит на стол, радио настойчиво призывает «придти и заполучить свою любовь», а Дукси решает, что нет поводов с ним спорить. Он подходит к Моргане и обнимает со спины, сложив руки на её животе, а подбородком утыкается в её плечо. Чем полностью парализует работу над завтраком. – Хизердукс! – возмущение в её голосе почти полностью натуральное. – Вот что ты делаешь? – Всего лишь следую инструкциям. Дукси с самым невинным видом кивает в сторону приёмника. Моргана хмурится, не понимая о чём речь, но стоит ей перевести взгляд на радио, продолжающее требовать «получить любовь, детка», всё встаёт по местам. Оценив шутку, она хитро прищуривается. – Мне расценивать это как признание? Дукси фыркает и выпрямляется, но не отстраняется совсем. И рук не убирает. – Даже не знаю, мне удивляться или возмущаться, что после стольких веков ты ещё сомневаешься в моих чувствах? – но прежде, чем она успевает что-либо ответить, маг склоняется к самому её уху. – Моргана ле Фэй, недогадливая ты женщина, я люблю тебя. Моргана замирает и, кажется, в какой-то момент даже забывает, что нужно дышать. А потом медленно, очень медленно разворачивается и оказывается, наконец, с Дукси лицом к лицу. – Я догадливая, – слегка севшим голосом начинает она, – но это не значит, что мне не нужно было это услышать. Дукси виновато улыбается, а Моргана лишь качает головой и закидывает руки ему на плечи. – Хизердукс Касперан, ты самый несносный маг во всех мирах всевозможных планет, – она улыбается ему от уха до уха, – и я тоже тебя люблю. И целует в губы. Долго. Нежно. С чувством. Пока на плите не вспыхивают забытые, пережаренные тосты.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.